Сергей Бушов - Вкрадцыи. Весёлые истории
- Название:Вкрадцыи. Весёлые истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005646019
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бушов - Вкрадцыи. Весёлые истории краткое содержание
Вкрадцыи. Весёлые истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И Челифер бросился к родителям, обнял их крепко и заплакал.
– Ну хватит, сынок, – сказал Медер, как следует исколов Челифера бородой. – Я понимаю, что ты хотел с нами увидеться. Но объясни нам, что ты тут делаешь? Ты спишь и видишь сон?
– Нет, пап, – ответил Челифер. – Я нечаянно умер. Понимаешь, я с сегодняшнего дня король. Принцем ещё туда-сюда быть, а королём ответственность. А тут ещё филы решили напасть. Ну я и подумал, что самое разумное сбежать. Но не получилось.
– Что ты такое говоришь, сынок? – забеспокоилась Медина. – Ты правда умер?
– Да! – сказал Челифер. – Но ведь зато я нашёл вас.
– А я-то думал – почему ты так уродливо выглядишь? – сказал Медер, отстраняясь от Челифера. – Мы всю жизнь с матерью заботились о Тонтнонне, а ты предал дело всей нашей жизни. Кто теперь защитит тонтнов?
– Эээ, – сказал Челифер. – Я как-то не подумал.
– Ты подумал только о себе, – сказал Медер и отвернулся. – Это подло. Это ребячество. Может, я сам виноват, что плохо тебя воспитал, но у меня было не так много времени на это.
– Но теперь у нас сколько угодно времени! – сказал Челифер. – Мы же мёртвые.
– Нет, – сказал Медер. – Теперь я не вижу смысла тебя воспитывать. Слишком поздно. Уходи.
Челифер взглянул на мать. Та плакала.
– Уходи, – эхом повторила она.
– Ну и ладно! – сказал Челифер. – Ну и пусть! Зато я могу тут вечно веселиться. У меня есть Марик. И лошади.
Он развернулся и пошёл прочь.
Снова стало совсем темно, и Челиферу пришлось нащупывать себе путь мечом. Он злился.
Глава 7, в которой происходит всякая дичь
Челифер брёл в темноте уже очень долго. Под ногами были пеньки, буераки, холмики и горы. Он постоянно натыкался на деревья, которые стонали и падали. Ботинки, утыканные колючками, щепочками и гвоздями, цеплялись за всё подряд.
– Марик, – сказал Челифер, – что-то я устал и хочу есть.
– Ты мёртвый, – ответил Марик из темноты. – Есть тебе не обязательно.
– Но я хочу.
– Это просто привычка, оставшаяся с тех незапамятных времён, когда ты ещё был живым, – сказал Марик. – Думай о чём-нибудь другом.
– Я хочу вернуться назад, – сказал Челифер. – Снова быть живым. И есть кашу.
И тут он во что-то воткнулся. Во что-то огромное, твёрдое и чёрное. Тут же сверху включился свет, и Челифер понял, что он стоит у башни, в которой, на самом верхнем этаже, горит жёлтый огонёк.
– Челифер! – сказала башня. – Ты не имеешь права здесь находиться! Ты должен управлять Тонтнонном! Филы уже совсем скоро будут здесь! Кто защитит тонтнов?
– А ты что, тоже умерла? – уточнил Челифер у башни.
– Я сплю, – ответила башня.
– Тогда просыпайся! – заорал Челифер. – Я не хочу назад!
И он принялся тыкать башню мечом, бить ногами и отталкивать.
– Но ты же только что хотел, – сказал Марик.
– А теперь не хочу! – заорал Челифер, и башня впереди растворилась. – Где эти лошади, когда они так нужны?
– Мы тут, – сказала ЧМЗАП сзади.
– Мы всегда тут, – добавила ЦПКТБ.
– И у нас даже есть еда, – сказала ЧМЗАП.
– Где? – обрадовался Челифер.
– Её сначала надо поймать, – сказала ЦПКТБ и включила вонарик.
В воздухе метались какие-то птицы, оранжевые, с хохолками.
– Дичь, – пояснила ЧМЗАП.
– И как эту дичь ловить? – спросил Челифер.
– Как сможешь, – ответила ЦПКТБ, подпрыгнула высоко в воздух, одной лапой вынула изо рта сигару, а второй подхватила пролетающую птичку и забросила в рот.
– Вот примерно так, – сказала ЧМЗАП. Когда она это произнесла, у неё изо рта вылетела птичка. Кажется, та, которую только что проглотила её подруга. Или похожая.
– Ладно, – сказал Челифер, подпрыгнул и попытался поймать птицу ртом. Не получилось. Тогда он принялся скакать, размахивать мечом, пока вдруг птица не рухнула замертво к его ногам.
– Да я ж до неё даже не дотронулся, – возмутился Челифер и поднял птичку с Земли. Из её мёртвой тушки торчал дротик. Скорее всего, отравленный.
– Хе-хе, – сказали рядом, и из темноты вышел человек. Высокий, худой, с длинной седой бородой и хитрыми глазами. Он был одет в длинный плотный чёрный халат.
– Вы – фил? – спросил Челифер.
– Хе-хе, – ответил фил и достал из кармана ещё двоих стариков, похожих на него как три капли воды.
Птичка вдруг ожила и выпорхнула из рук Челифера, видимо, испугавшись нашествия филов.
– Как хорошо, что я вас встретил, – сказал Челифер. – Не нападайте на Тонтнонн!
– Хе-хе-хе! – сказали разом все три фила. – Как же мы можем напасть, когда мы мёртвые? Вот наши потомки за нас отомстят.
– За что отомстят? – не понял Челифер. – Вас убили тонтны?
– Южные, – ответил один из филов, левый. – Принцесса Эльвиола лично застрелила всех нас из винтовки, а потом зарезала всеми кинжалами сразу.
– Принцесса же хорошая, – сказал изумлённый Челифер. – Она такая розовенькая… А мы при чём?
– Вы ни при чём, – ответил другой фил, правый. – Ваш Тонтнонн просто лежит на пути, его не обойти никак.
– Но раз мы пострадали, – сказал средний фил, грозно потрясая бородой, – то наши потомки отомстят её потомкам, как она сама отомстила нам за то, что наши предки мстили её предкам.
– Бред какой-то, – сказал Челифер.
– А по бреду тут главный я! – воскликнул Марик и снова затих – видимо, у него снова кончился завод.
– А что же… – вдруг прищурил глаз левый Фил, – ты с принцессой знаком?
– Да! – ответил Челифер. – Мы у неё обедали.
Филы быстро переглянулись.
– Тогда поехали, – сказали они.
– Куда? – спросил Челифер.
– Увидишь, – ответили филы. – Впрягайся.
Челифер и глазом не моргнул, только ухом, как вдруг оказался снова впряжённым в повозку. Он вздохнул и потащил её вперёд, гружёную тремя филами, двумя лошадьми, Мариком и несколькими птичками, которые присели на повозку отдохнуть.
– Почему я? – только и спросил Челифер.
– Мы старенькие, – ответил средний фил, – а лошади уже за жизнь довольно натаскались.
– А Марик? – уточнил Челифер.
– И его очередь придёт, – сказал левый фил. – Но, залётные!
И он так стегнул Челифера по крупу, что тот взвыл и перешёл на галоп.
Глава 8, в которой все едут
Челифер споткнулся, упал и не мог встать. Его подняли, привязали, заменили Мариком, и у него не было никаких сил сопротивляться. Он еле-еле успел осмотреться, увидел мрачные серые домишки, пыль, свалки мусора, как они снова поехали.
Челифер сидел на повозке, привязанный левой рукой к ободу колеса. На каждом обороте руку тянуло вниз, Челифер бился головой о булыжники и всё забывал.
– У тебя же правая рука свободная, – сказал Марик, тянущий повозку. – Почему ты просто не отвяжешься?
– Как-то не приходило в голову, – сказал Челифер. – Сейчас.
Однако он тут же ударился головой и всё забыл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: