Надежда Васильева - Плач Синайских гор
- Название:Плач Синайских гор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Васильева - Плач Синайских гор краткое содержание
Плач Синайских гор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Интересный народ эти арабы. Вот почему, к примеру, воду и фрукты в гостиничный комплекс вносить не разрешается? Нарушение прав человека, причём нарушение чистой воды! В завтрак напитки предлагались бесплатно, а в ужин – извольте раскошелиться. Смешнее – не придумаешь. Накормят до отвала всякой перчёной и слащёной всячиной, а «водопой» – за дополнительную плату, по ресторанным расценкам. Наши мужики, все как один, сразу уподобились египетским верблюдам. Два стакана соку до еды, три – после, и никаких проблем на все двадцать четыре часа. А у кого «с будуна засуха» – холодильник забит подпольной «минералкой». Какие запреты в силах остановить русского человека, когда он хочет пить? Может, с законопослушными немцами этот фокус у арабов и удавался, но не с нашим российским братом. Ещё диву давалась на тот факт, что у каждого здания, в котором всего шесть номеров, день и ночь сидит полицейский в синей униформе. Мило улыбается и, как попугай, на все случаи жизни твердит одну и ту же заученную фразу: «Как дела?». Кого или от кого здесь охраняют?
Прежде чем взять путёвку в Египет, порылась в интернете. О местных жителях в туристических агентствах давалась такая информация: «Если позволишь себе пообщаться с египтянами, выпить с ними чаю каркаде в пропахшем восточными ароматами магазинчике Шарм-эль-Шейха, если посмеёшься с ними, нормально реагируя на их не в тему брошенные шутки, списав всё на культурные различия, они раскроются тебе, как дети, и расскажут больше, чем положено знать обычному туристу. И тогда ты узнаешь, что Египет – это не только пирамиды и море».
Откуда-то из темноты раздался жалобный голос на английском:
– Мадам! Помогите! Дайте, пожалуйста, руку!
Это к кому? К ней, что ли? Прервала мысленную чехарду, остановилась, внимательно пригляделась к пареньку с кинокамерой на груди, который сидел в стороне на камне.
– Что случилось?
– Не могу подняться, ноги болят.
Довольно приличный английский. Фонетика у многих арабов очень страдает. Произносят слова так, как в немецком языке, то есть следуя написанию. А ведь в английском есть большая «закавыка» по принципу: «пять» – пишем, «три» – на ум пошло. Руку, конечно, подала. Манера его обращения к ней пришлась по душе.
– Вам, синьор, обязательно на самую вершину?
– Да, конечно! Мне для рекламы нужно снять фильм о восходе солнца.
– Вы на этой экскурсии впервые?
– Да, мадам.
– Тогда вы очень легко одеты. Вас что, не предупредили, что в горах ночью холодно?
– Ничего. Днём отогреюсь.
Разговаривали и подтягивали друг друга за руку. Таким образом подниматься было значительно легче.
– А вы откуда?
– Из России.
– Впервые встречаю российскую девушку, которая так хорошо говорит по-английски.
– Благодарю за комплемент, однако я не столь молода, как вам кажется.
– А сколько вам лет?
– Два дня назад стукнуло сто пять. А вам?
– Двадцать восемь. Как вас зовут?
Терпеть не могла этого вопроса! Но и не ответить тоже было нельзя: «экий секрет»!
– Светлана. – Отчество опустила, знала, что иностранцам его не выговорить. – А вас?
– Самир.
– Очень приятно. Вы оператор?
– Нет, юрист. Но у нас юристы получают очень мало. К тому же я только закончил университет. Опыта работы никакого. А съёмка любительских фильмов для туристов даёт неплохой дополнительный заработок.
– Вы женаты?
– Что вы! Я ещё далеко не обеспеченный человек.
– А что, жениться может только тот, кто хорошо обеспечен?
– А как иначе? Как же содержать семью? Редко кто из наших женщин работает. Разве вы видели в сфере обслуживания арабских женщин?
Задумалась. А ведь, правда. И в ресторане, и в номерах, и на территории гостиницы, и на пляже – одни молодые мальчики в возрасте от восемнадцати до двадцати пяти.
– В какой гостинице вы живёте?
– Пусть это будет моим маленьким секретом, – шутливо похлопала она его по плечу.
– Почему?
– А для чего вам это знать?
– Я вас найду!
– Этого мне только не хватало!
– Мне очень нравятся ваши глаза. Они умные и добрые.
– Вам так кажется в темноте. С рассветом это впечатление рассеется, как утренний туман.
– А голос? У вас очень приятный тембр. Он просто завораживает!
Боже мой! И этот туда же!
– Я знаю несколько русских слов.
– Да? Каких?
– «Как дела?», « Хорошо!», «Как тебя зовут?», « Здрасти-мордасти!», « Гуси-гуси! – Га-га-га! Есть хотите? Да-да-да!».
Он намеривался произнести ещё одну фразу, что-то про Новый Год. Она догадалась, какую, поморщилась и подняла руку, словно хотела защитить себя от этой пошлости.
– Достаточно!
– Почему?
– Вас наши туристы учат не самым хорошим оборотам речи. И вы повторяете за ними всякую ерунду, которую они произносят смеха ради.
– А что означает по-русски «ни хрена не надо!»?
Поморщилась. Отвернула голову в сторону.
– Пощадите мои уши!
– Понял! Это очень плохо? – Он явно забеспокоился. – Я заметил: стоит мне только произнести эту фразу, как русские девушки тотчас отходят в сторону и не хотят со мной больше разговаривать.
– Зато учитесь говорить культурно. Не на «ты», а на «вы».
– Как это?
– Не «тебя», а «вас»! Понятно? – сказала по-русски.
– Не понятно! – перешёл он на русский. – Почему? Ты ведь один?
– Я одна.
– Как ты сказал?
– Повторяю. Не «ты», а «вы». И будет это звучать так: «Как вы сказали?»
– Как вы сказали? – послушно повторил он.
– Вот это уже другое дело! И снова стала объяснять по-английски. – В русском, как и в немецком, есть «Du» и есть «Sie». Нужно чувствовать эту разницу.
Отчитывала, как школьника, а в глазах прыгали шаловливые зайчики. У него во взгляде было столько восхищения, что вот-вот защёлкает языком. И снова на хорошем английском:
– Только, пожалуйста, не сердитесь на меня! Не уходите! Я этого не знал! Меня так учили русские туристы. Я все записывал. Я с собой ношу тетрадь. Научите меня говорить правильно. Мне это очень важно!
Он лопотал по-английски быстро и довольно прилично. При этом ладонь его была прижата к груди. И трудно было понять: то ли умоляет, то ли защищается. О, Господи! Как легко её схватить за язык! А, впрочем, жалко ей, что ли?
– Я ещё неделю буду жить у друга. Он торгует на пляже в парфюмерном ларьке, рядом с немецким пляжем. Его напарник уехал к семье, в отпуск. Замену в этот сезон найти трудно. А одному сидеть в магазине, как собаке на цепи, тоскливо. Вот он и попросил меня поработать вместе с ним. И на экскурсии отпускает, чтобы материальный интерес был.
Он продолжал ей что-то рассказывать, открыто, откровенно. Но она уже не слушала,
вдыхала густой воздух лунной ночи, и её пространные мысли уносились куда-то далеко, в какую-то невесомость. Машинально держались за руки, помогая друг другу взбираться на массивные плиты древних каменных ступеней. Потом он стал расспрашивать её о впечатлениях от Египта, об экскурсиях, на которых удалось побывать. Расспрашивал деликатно, не повторяя вопросов, которые она блокировала молчанием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: