Иван Несмирный - Отель Фламинго
- Название:Отель Фламинго
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00204-005-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Несмирный - Отель Фламинго краткое содержание
Отель Фламинго - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И тебе спасибо, сынок… – дед улыбнулся и, крепко пожав Игорю руку, резко повернулся к нему спиной и медленно побрёл по гладким плитам обратно на восток…
“Хороший дедуля… Даже скучать буду, – подумал Гордов и тут же, озарённый внезапной мыслью, окликнул старика: – Пол! Подождите!”
Старик резко оглянулся. Лицо его исказилось какой-то странной испуганной радостью.
– Давайте контактами обменяемся! У Вас есть телефон?
– Ой, сынок… Пока с этим проблемы… – замельтешил дед.
– Хорошо… хорошо… Тогда дайте мне адрес, где останавливаться будете! Я вас навещу как-нибудь.
– Окей… окей… – на лице Пола показалась всё та же странная улыбка то ли радости, то ли страха.
Он медленно открыл свой красный рюкзачок и, немного порывшись в нём, достал оттуда клочок бумаги и протянул его Игорю.
– 2124 Beachwood drive [8] англ. – Бичвуд-драйв, дом 2124.
, – прочитал Игорь на клочке.
– Ага… – прохрипел старик. – С этой улицы хорошо Голливудский знак виден.
– Отлично. Теперь мы на связи! Ждите меня в гости! – улыбнулся Гордов и с каким-то сладким трепетом повторил про себя: – Я в Голливуде! Я в Гол-ли-ву-де!
Пройдя мимо парочки дорогих отелей, щеголявших пятью звёздами, а кое-где и звёздами кино, Игорь остановился напротив здания грязно-розового цвета, изрядно выцветшего на солнце. Здание это выделялось своей причудливой формой на фоне однотипных квадратов современных гостиниц: оно чем-то напоминало огромную длинную шею фламинго, которая поднималась своими этажами, словно ступеньками, на соседний холм и “обнимала” его многочисленными террасами и балконами, выдержанными в стиле тридцатых годов прошлого века. Рядом с причудливым зданием находилась двухэтажная постройка прямоугольной формы, “детёныш фламинго”, к которой примыкало просторное крыльцо (patio), вымощенное плитами и сплошь усеянное нахальными, багровыми бугенвиллеями. У парадного входа в главное здание примостилась пыльная вывеска “Hotel ⁄ Hostel. Cheap rooms available” [9] англ. – Отель/Хостел. Есть дешёвые номера.
.
– Ну вот, наконец-то… – Игорь вздохнул с облегчением и, несмотря на дикую усталость, бодро зашагал к входу.
– Уверен, что хочешь туда зайти? – вдруг послышалось у него за спиной.
Гордов аж вздрогнул от удивления и обернулся. Перед ним стоял невысокий блондин, слегка полноватый на вид. На нём была цветастая рубашка, так хорошо дополнявшая его приподнятое “калифорнийское” настроение, и его весёлый тенорок тут же перешёл в визгливый смех.
– Excuse me?.. [10] англ. – Извините?
– опешил Игорь и невольно улыбнулся.
– Ладно. Зайдём, зайдём! – засмеялся незнакомец, который пока не спешил представляться или пояснять, зачем он вообще начал этот разговор.
В лобби двух новых гостей встретил мужчина в длинной фланелевой рубахе. Верхнюю часть его лица занимала огромная серая кепка, нижнюю – короткая курчавая борода. Если бы Игорь встретил его где-нибудь в России, то явно принял бы его за кавказского торговца арбузами.
– Добро пожаловать в Голливудский отель! Меня зовут Баркер. Ищете комнату? – приветствовал мужчина тихим, дребезжащим басом. – У нас есть недорогие двухместные номера…
– Да мы же не вместе, бро! – засмеялся блондин в цветастой рубашке. – Я просто чику [11] англ, слэнг. – девчонку (a chick).
здесь жду.
– Я его вообще не знаю… – Гордов немного растерялся, но тут же, поправив гитару на плече и собрав в пучок весь арсенал приготовленных заранее английских фраз, заговорил с мужчиной о расценках на комнаты в общежитии. Но внутренне он уже ликовал.
Всё Игорю здесь казалось ново и свежо: и разноцветный ковёр, в пёстрый рисунок которого удачно вписалось чёрное пятно от разлитого когда-то кофе, и огромный телевизор с антенной изогнутой формы (она была сломана), и два киоска-автомата, с одним из которых воевал маленький, нетерпеливый старичок, пытавшийся всеми способами извлечь оттуда банку кока-колы… и эти чудные деревянные ставни в стиле ковбойской таверны, служившие дверями на кухню… и даже старый кожаный диван, на который вальяжно уселся смешной незнакомец в ожидании какой-то чики… Да, Игорь уже любил это место так же, как он любил сейчас свою новую, самостоятельную жизнь.
Мужчина с кепкой в пол-лица зорко наблюдал за очарованным гостем, и следующая его фраза была рассчитана именно на него.
– А знаете, это ведь легендарное место! Здесь когда-то останавливался сам Фрэнк Синатра.
Игорь широко выпучил глаза и крикнул: “Неужели?” Мужчина в кепке многозначительно кивнул в ответ и скорчил вялую гримасу наподобие улыбки. Свою коронную фразу-мышеловку он применил здесь уже энное количество раз, и каждый раз реакция приезжих была одна и та же: восторженные восклицания на всех языках мира и главное – широко распахнутые кошельки.
– Ты ещё про Мэта Дэймона с Беном Афлеком не забудь! – донеслось с кожаного дивана, и снова послышался визгливый смех.
“Это судьба…” – возбуждённо прошептал про себя Игорь. Он уже твёрдо определился со своим решением.
– Так, – продолжал Баркер. – Цены здесь неплохие. Положение центральное. Хотите попробовать на неделю?
– Хорошо! Отлично! – радостно согласился Игорь. – Я чувствую, отсюда энергия током бьёт!
– И чудеса, – снова прозвенел с дивана весёлый тенорок, – и чудеса голливудские-е-е!
– Желаете забронировать? – предложил Баркер.
– Да, – уверенно ответил Гордов и достал кошелёк. – Общий номер… на неделю… пока что!
– Койка в общем у нас через пару дней освободится, а пока одноместный есть. На восьмом этаже. Номер 803. Возьмёте?
– Хорошо!
Рассчитавшись с русским гостем, мужчина в кепке снова скорчил вялую гримасу и, продребезжав зазубренное приветствие, выдал Игорю ключи и указал дорогу к номеру.
– Давай, сделай их всех! – весёлый незнакомец вдруг неожиданно похлопал Игоря по плечу. – Если что… я завтра утром снова в лобби буду – мы с Джессикой к большой воде собираемся. Присоединяйся!
– Э-э… Ок… А Вас как зовут-то вообще? – спросил Игорь, косясь на незнакомца с явным удивлением.
– А-ха, ну конечно, совсем забыл! – заулыбался странный весельчак. – Я Мэтью… Можешь меня Мэтом звать.
– Будем, так уж и быть, знакомы! I'm Igor [12] англ. – Я Игорь.
, – засмеялся в ответ Гордов.
– Ладно. Чика моя уже спускается. До завтра, рокер! Сделай всех!
– Сделаю, сделаю! – Игорь пожал руку “Мэтью в цветастой рубашке” и, взяв гитару с чемоданами, скрылся за углом.
Полноватый блондин тоже направился к выходу. На открытом крыльце стояли два субъекта в строгих чёрных костюмах. Один из них спешно докуривал сигарету. Другой нетерпеливо косился в сторону лобби. Завидев гостей в чёрном, Баркер ещё больше утонул в своей кепке и скрылся на кухне, предательски захлопав ковбойскими ставнями…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: