Макс Линн - За листопадом небо. Мужской роман-исповедь
- Название:За листопадом небо. Мужской роман-исповедь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:9785996519354
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Линн - За листопадом небо. Мужской роман-исповедь краткое содержание
История, похожая вначале на легкую мелодраму, излагаемую от первого лица, с юмором и искренностью, развивается в дальнейшем – в трагичную исповедь мужчины, ответственного не только за свою жизнь, но и берущего на себя многие необычные обязанности, чтобы с его близкими не случилось ничего страшного. Только на свое личное счастье он не всегда находит силы и время. Каким-то образом вся его жизнь проходит через серию мистических совпадений и драматических событий. Потеряв не раз свое счастье и покой, стоя на грани жизни и смерти, найдет ли главный герой выход из создавшейся ситуации?
Неожиданная развязка ждет читателей «за листопадом». Потому что каждый для себя должен решить: есть ли там небо и… Бог?
За листопадом небо. Мужской роман-исповедь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ее голос, с мягким тембром, ироничная улыбка, и эта немного странная, буквально на лезвии бритвы между уважением и подтруниванием, манера речи, мне почему-то нравились. Импонировала и ее готовность сразу уладить недоразумение, без споров и лишних разглагольствований.
– Нет! Так не пойдет! Чтобы мои синяки побыстрее прошли, вы должны мне уделить время!
– Гут! У меня, есть примерно час! – сразу обозначила она предел покрытия моего морального ущерба.
Легкий акцент не мешал, а даже как-то украшал ее речь.
«Хорватка, словенка или чешка», – подумалось мне.
– Ют! – подтвердил я по привычке, вместо «gut», как типичный берлинец, и полюбопытствовал: – Вам случайно ничего не говорит имя Вольфганг Маер?
– А почему оно мне должно что-то говорить?
– Вы похожи на него! Как сестра или, если я узнаю, сколько вам лет, то могу утверждать, что вы можете быть даже его дочерью. Внебрачной. Тайной. – поведал я, переходя на заговорщицкий шепот.
– Несусветная глупость, папу и свою родню я знаю. Там никаких сомнений нет! А! До меня дошло! Это вы так подбиваете ко мне клинья?
– Нет. Никаких клиньев! Хотя, признаюсь, несмотря на вроде бы противоречия, вы мне нравитесь! Когда мы зайдем в кафе, я найду в портмоне фото брата. Тогда вы поймете, что я имею в виду.
Она защелкнула замок у своего сити-байка на велопарковке – у кафе.
Кондитерская не разочаровала ни ассортиментом, ни уютным интерьером.
Мы прошли к столику у окна, с видом на внутренний дворик. Снаружи начался дождь. Сняли куртки. Когда я наконец-то вымыл свои руки и вернулся к незнакомке, смотрящей через запотевшее стекло на стекающие капли дождя, мы отправились делать заказ.
Продавец в бордовом фартуке подал две чашки капучино. Моя спутница оплатила напитки и унесла за наш столик. Я взял ей и себе два огромных «Windbeutel» /*нем.: буквальный перевод «Мешок ветра». Круглое пирожное с кремом наподобие эклера/, а потом купил упаковку фирменных конфет, в начинке которых было знаменитое бамбергское копченое пиво. Чтобы взять с собой. Впереди был путь до Берлина, никаких промилле в крови, даже от пивных конфет, я не хотел.
Моя незнакомка только что отпила из чашки и теперь облизывала кончиком языка усы. Когда она заметила, что я ее рассматриваю, то взялась за салфетку.
Потом приготовился наблюдать ее реакцию, положив перед ней на столе цветную фотографию Вольфганга, где он сидел в обнимку со взрослым львом Феликсом. В прошлом – со своим воспитанником, когда-то спасенным раненым котенком. Это был мой любимый снимок.
– Мой брат Вольфганг. Он родился сразу после второй мировой вой ны, в феврале 1946 года. Его отец был русским солдатом. У нас с ним родство только по матери. Приглядитесь! Вы похожи на него в жизни, даже больше, чем когда мне снились.
– Когда это я вам снилась?
– Сегодня ночью, перед самым рассветом. Я вас видел во сне, как сейчас, но меня прервал телефонный звонок.
Ничего не ответив, она достала из сумки свой длинный из кожи коричневого цвета кошелек и вытащила оттуда фото мужчины и женщины.
– Смотрите! Если бы я не знала, что мой дед никогда не обнимался со львами, то подумала, что это он.
– О! И правда! Похож на моего брата, как близнец!
– Здесь ему уже за шестьдесят, он рядом с бабулей.
– Подождите, вы чешка или словенка?
– Я русская. Но гражданство у меня немецкое.
– У вас проскальзывает, но не постоянно, еле заметный акцент.
– Да, потому что моя мама привезла меня в Германию, когда мне было девять лет. Она замужем на немцем. Здесь я окончила гимназию, хотя и не потеряла навыков русской речи.
– Что вы знаете о своих предках? Я имею в виду времен вой ны. Как фамилия ваших прадедушки и бабушки?
Она отставила чашку и посмотрела мне в глаза. Потом, то ли смутившись, то ли не захотев говорить дальше на эту тему, сказала:
– О! Я никак не собиралась с незнакомцем, так спонтанно, делиться историей и тайнами моего рода.
Я хотел найти аргументы для нее, но меня прервал собственный телефон. Моя секретарь Стефани звонила по видеосвязи. Я увидел собравшийся на кухне в офисе весь свой team.
– Zum Geburtstag viel Glueck! … /*нем.: к дню рождения много счастья! …/ – запели все громко дружным хором.
Я поблагодарил свой коллектив за поздравление, но не стал делиться пока своими проблемами. «Потом перезвоню Стефани и Каю, дам указания на ближайшие дни, пока я буду в Берлине», – решил моментально.
– Поздравляю! – услышал я от незнакомки. – Жаль, что я наехала на именинника!
– Да, у меня с утра, вернее с ночи уже день не задался. Я вообще-то направляюсь в Берлин.
– Надо же! У меня Берлин пока остается в списке на тему: «Мечты и цели». Несбыточные.
– Почему? Так трудно выкроить время? Или финансы?
– Знаете, в жизни всегда бывает что-то, кажущееся очень простым по свершению. На самом деле, всегда находится вдруг какое-то препятствие и, спустя вот уже почти двадцать лет жизни в Германии, я до сих пор не побывала в столице! Самый первый раз «слетел», когда мой отчим уже оплатил мне поездку вместе с классом на неделю в столице, с посещением Немецкого драматического театра и «Комической оперы». Я буквально за день до отъезда заболела ветрянкой. Мои друзья из гимназии потом звонили и показывали «кусочки» из берлинской мозаики, составляющие этот прекрасный город.
– Браво! Красиво! Я о «мозаике» города детства. У меня есть свободные места в «Форде», одно спереди и три сзади. Как только я заберу его сегодня из ремонта, запрыгивайте! Доставлю вас в Берлин! – пошутил я вдруг в нахлынувшем откуда-то на меня кураже.
– Я бы согласилась!
Этот ответ обескуражил меня и, одновременно, обрадовал. Я не ожидал!
– Что же мешает? – продолжил я игру.
– Мне не на кого оставить свою кошку Лиз. Даже если с собой возьму, как я буду потом с ней добираться назад: поездом или на перекладных?
– Берите с собой! Переноска же у вас есть? Я могу не только вас туда доставить. Мне все равно придется через неделю возвращаться домой, в Карлсруэ. Могу и вас захватить до Бамберга.
Я промолчал, что сюда, в ее город попал по чистой случайности. Из-за вынужденного объезда, который пришлось сделать после сообщения об аварии и закрытом участке автобана. Да и поломка в «Форде» явилась причиной моего пребывания в Бамберге, куда я, конечно, ранее не планировал ни сегодня, ни вообще заезжать.
Эта игра слов забавляла и удивляла меня. Ни она меня не знала, ни я ее, а у нас уже наклевывалось совместное путешествие в Берлин! Более 400 км пути. Я, слишком разборчивый в людях, тем более, если кто-то пересекал радиус более метра, до моего Мужского Величества. Плюс качество, которое выявила методом совместного проживания моя бывшая: «брезгливый чистюля». Что я творю? Да, и как я смогу совмещать все это? Ведь мама в больнице…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: