Дмитрий Вагнер - Выглядит, как безумство… Если бы не было правдой. Повесть
- Название:Выглядит, как безумство… Если бы не было правдой. Повесть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005531391
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Вагнер - Выглядит, как безумство… Если бы не было правдой. Повесть краткое содержание
Выглядит, как безумство… Если бы не было правдой. Повесть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вся система исполнения наказаний свелась к одному единственному приговору – «антропоморфии». На бытовой язык необычное слово переводилось, как приговор к «профессии». Процедуре подвергались исключительно взрослые, неисправимые преступники.
Когда глава «Нейротэк» Ева Бромптон изобрела «репликатор», люди из Министерства Охраны Порядка первыми поняли, как использовать изобретение. Зачем тратить деньги на содержание тюрем, если можно сделать наоборот?
Рон Бронсон, как ожидалось, сумел таки ловко выкрутиться. Черта характера, которой Дэвид искренне восхищался и надеялся в будущем возвести сей навык на новую высоту.
– А давайте съездим и посмотрим на него. – сказал отец. – То есть на ЭТО. Короче, вы поняли.
Все единодушно закивали, а Мартышка вскочила с дивана и с криком «Ура» закружилась волчком по комнате, чудом избегая столкновения с фикусом в напольном горшке и дорогой стерео системой.
– Но я что-то не помню, где у них магазин. – сказала мать, задумчиво разглаживая юбку на коленях.
Отец достал мобильник из кармана и повернул буклет обратной стороной к себе.
– Никто не знает, где их магазин. – сказал он, набирая номер. – Нас туда отвезут.
2 – серебристый автобус
Они ждали вчетвером, поочередно, а иногда и все вместе, вскидывая головы, когда по улице за окном проезжала машина. Сидели на чемоданах, вот правильные слова, как будто поездка обещала быть долгой, а причина и волновала и радовала одновременно. Впрочем из чемоданов, единственной поклажей была красная сумочка миссис Бронсон, в которую молодая женщина уложила рекламный буклет.
– Не убирай далеко. – сказал отец, нервно вышагивая по комнате. – Его потребуется показать, перед тем, как мы сядем в машину.
– Но зачем? – спросила мать и похлопала по сумке. – Ведь его прислали HAM. Персональное приглашение.
– Так-то оно так. – отец остановился, проверяя свой паспорт. – Но шанс один из миллиона. Вдруг мы выдаем себя за других.
– То есть, другие выдают себя за нас. – поправил его Дэвид.
– Да, сын. Правильно. – Отец по свойски толкнул сына локтем. – девяносто процентов скидки не тянет на сезонную распродажу. Рабовладельцы юга о таком не мечтали.
Миссис Бронсон вдруг резко встала и глядя в пол торжественно произнесла, сжав кулаки:
– Я не хочу туда идти, ребята. – Она посмотрела мужу в глаза. В своем цветастом платье с пышной юбкой она была словно одинокий цветок в поле. И он качался на ветру под нарастающий шум газонокосилки. – У меня дурные предчувствия.
Отец подошел и погладил жену по спине.
– Но почему, дорогая? Здесь нет ничего страшного.
– Не знаю. – она отвернулась. – По моему утренний сеанс в кино был лучшей идеей, а теперь билеты сгорят.
– Да, брось. – мягко, успокаивающим тоном ответил мистер Бронсон. Он так умел. Все таки должность кризис-менеджера обязывала и отец был лучшим в своем деле. Все они знали, когда наступало время идти на работу, глаза Рона Бронсона горели неистовым, фанатическим огнем.
– Здесь что-то другое. – подытожил он. – Билеты в кино полная ерунда.
– Не знаю, – снова сказала мама и покачала головой. – Все это неправильно…
– Но ты хотела. Я видел, ты обрадовалась. – Мистер Бронсон оглянулся на детей и они кивнули, а Мартышка подошла к матери, взяла ее за край юбки и посмотрела умоляюще снизу вверх, как смотрят на солнце, которое вот-вот появится из-за облака.
– Да, но… Все это как-то неправильно. – повторила она и подняла на мужа печальный взгляд. – Ведь они живые.
– Но мы не знаем точно. К тому же… к тому же… – отец задумался, погрузился внутрь себя. – У меня чисто научный интерес. Мы просто посмотрим и попросим детальным образом рассказать из чего они сделаны.
– Да, – в голосе матери появилось ехидство. – И уговорить нас купить его.
Дэвид улыбнулся. Мать заметила это.
– То есть, эту штуку. – сказала она, покраснела и пожала плечами. – Или ее, в конце концов. Почему нет? Может она – женщина.
– Оно! – хором сказали все трое и засмеялись.
Дэвид, отец и мартышка, чей тонкий звонкий голосок разогнал последние сомнения матери и она просветлела, а когда на обочине, прямо в конце дорожки ведущей к дому остановился роскошный, серебристый микроавтобус, она произнесла:
– Хорошо. Ладно.
И первой вышла на улицу. Румянец все еще озарял лицо матери. С Мартышкой за руку они подошли к машине и галантный, старомодный водитель в кепке и строгом костюме тройке сдвинул в сторону боковую дверь.
Девид замыкал шествие. Вслед за отцом он поставил ногу на ступеньку. Чисто выбритый, глянцевый водитель вблизи оказался невероятно молодым, ровесником матери, которая была на десять лет моложе отца и на восемнадцать старше своего сына. Водитель улыбался во все тридцать два идеальных зуба и казалось, будто нет на земле человека счастливее его, словно водить серебристый автобус и усаживать в салон гостей было для него вершиной счастья.
– Как дела? – спросил он.
– Как дела. – Ответил Дэвид. И уже было набрал воздуха в легкие, чтобы спросить то, что давно следовало из всей ситуации.
Его тянуло дотронуться до этого сияющего молодого парня, как если бы он был пуфиком-бегемотом или куском огромного желе. Сколько научных секретов было заключено в его голове, за ясными глазами? Несомненно живыми.
Но голос миссис Бронсон остановил его:
– Дэв. Хватит пялиться на этого прекрасного молодого человека. Ты делаешь ему неловко. – Она обратилась к водителю. – Простите его, сэр. Не расслышала, как вас зовут, кстати.
– Патрик, мадам.
– Ммммм… – удивилась мама и спросила. – Да вы француз?
– Разумеется, мадам. – ответил парень и снова оскалился. – но я буду итальянцем, или немцем, если вам угодно. Я знаю семь языков, умею танцевать, владею бразильским джиу-джитсу и делаю расслабляющий массаж.
– Да, неужели? – миссис Бронсон хлопнула себя по коленке, и запрокинув голову захохотала. Будь в машине стекла, они могли бы повылетать от ее смеха. Но вместо окон на внутренних стенках салона сияли экраны.
– Дорогая, – муж покачал головой и пихнул миссис Бронсон локтем.
– Простите. – сказала мама и замахала на себя рукой, чтобы унять жар. – Простите, я слишком взволнована.
Отец обратился к водителю:
– Мы едем?
– Разумеется сэр. – Ответил парень, но прежде чем закрыть дверь обвел рукой пространство салона. – Должен предупредить вас господа, окна в салоне заменены интерактивными дисплеями, где во время нашей непродолжительной поездки будут транслироваться пейзажи. Температуру вы можете выбрать в меню. Чтобы вызвать меню просто прикоснитесь к любой части экрана.
– Мы поняли. Все можем ехать. – сказал отец вкрадчивым голосом, в котором однако слышалась тихая угроза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: