Антон Безмолитвенный - Ресакрализация. Фантастический роман с элементами трансцендентной эротики
- Название:Ресакрализация. Фантастический роман с элементами трансцендентной эротики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005568991
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Безмолитвенный - Ресакрализация. Фантастический роман с элементами трансцендентной эротики краткое содержание
Ресакрализация. Фантастический роман с элементами трансцендентной эротики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У них какой-то праздник? – спросила Наоди. – Почему они жгут огни?
– Нет, Ва Ту говорил мне, что освещение работает в греческих городах каждую ночь, – ответил Мяо.
«Ого! Для того чтобы поддерживать такое чудо каждую ночь, люди, придумавшие все это, должны быть необычайно мудрыми», – пронеслась в голове Тобина восхищенная мысль.
____________________________________________________________________
Солнце не успело еще перевалить зенит, а они уже подходили к воротам Города. Высокая стена из белоснежного камня опоясывала его со всех сторон.
– Приветствуем гостей Анатолиса, – донесся приятный голос откуда-то сверху, из пространства над воротами. – Что привело вас сюда, путники?
– Мы прибыли из восточных земель, от шамана Ва Ту, – торжественно провозгласил Мяо, развернув верительную грамоту и продемонстрировав ее невидимому стражу. На грамоте Тобин разглядел последовательность каких-то букв и несколько непонятных символов.
– Ожидайте. К вам подойдут.
Через некоторое время ворота распахнулись – и из них вышел старик в белоснежно-белом одеянии с окладистой клиновидной бородкой.
– Мое имя Падейрон, – с улыбкой представился он.
– Я Мяо, а это мои спутники Наоди и Тобин, – особая торжественность в голосе выдавала, что предводитель их маленького отряда серьезно готовился к этой минуте. – Мы здесь для того, чтобы пройти обучение.
– Отлично, пойдемте, – будничным тоном сказал Падейрон, заходя в ворота и жестом увлекая их за собой. – Как поживает старина Ва Ту? – с улыбкой спросил он уже внутри, повернувшись почему-то к Наоди.
– Как обычно, – не зная, что сказать, ответила она. – Собирает грибы, варит зелья, помогает племени в охоте.
– Я помню его как внимательного и мудрого воина. Ничто не могло укрыться от глаз Ва Ту.
– С тех пор ничего не изменилось, – неспешно и с достоинством произнес Мяо.
Тобин, слушая этот полуритуальный диалог, во все глаза смотрел по сторонам. Город вызывал у него смешанные чувства: повсюду была идеальная чистота, слева и справа возвышались невероятно высокие белые, выстроенные из какого-то неизвестного ему камня, здания. И широкие, невообразимо широкие пространства между ними. При этом нигде не было видно земли – вообще нигде. Это смущало, как и непривычный искусственный запах со всех сторон. Ни одного человека вокруг: возможно, дело было в том, что они пришли в самое жаркое время, а может быть, отсиживаться в своем доме было местной традицией. В целом город вызывал ощущение чистоты и безжизненности.
– Пойдемте, дорогие гости. Вы, наверное, устали и проголодались, – с этими словами Падейрон открыл дверь большого дома, впуская их внутрь…
Этот обед каждый из них запомнил надолго – столы были уставлены удивительными яствами. Чего здесь только не было: несколько десятков видов мяса и рыбы, фрукты и орехи, сладости, множество разновидностей овощного салата и огромное разнообразие странных блюд, которые просто не были известны в их племени. Поток кушаний казался просто бесконечным.
Путешественники жадно ели, а Падейрон, расположившийся по другую сторону стола, рассказывал.
– … Анатолис – сравнительно молодой город. Фактически, аванпост нашей греческой цивилизации на берегу Восточного Моря. Поэтому вы сейчас наблюдаете здесь так мало людей. Нас всего несколько сотен. Гораздо серьезнее заселено западное побережье. После того, как Европа и Ближний Восток превратились в радиоактивную пустыню, выяснилось, что наиболее пригоден для жизни небольшой участок между Кавказских гор, почти не пострадавший от взрывов и радиации, однако лишившийся почти всех своих обитателей из-за эпидемии. Здесь, в Колхиде, мы и отстроили свой Платонополис – на основе генетического субстрата и традиционной системы ценностей понтийских греков. Конечно, возвращение Традиции происходило не без эксцессов, но сейчас нам в полной мере удалось реализовать государство, описанное у Платона – с тремя социальными стратами: философами, стражами и демосом… – глядя на напряженное недопонимание, не покидающее все это время лиц вкушающих, Падейрон перевел выжидающий взгляд на Мяо, который отложил вилку в сторону.
– А где у вас здесь… туалет? – неожиданно спросил тот.
– Вот там, – показал Падейрон.
Мяо просиял, встал с места и отправился туда, куда было указано.
Падейрон долго смотрел, улыбаясь, на удаляющуюся спину Мяо. Тобин невольно поежился: греки начинали вызывать у него смутное подозрение…
– Не волнуйся, – неожиданно развернулся старик к нему. – Представление о том, что все мы – любители юношей, не более чем миф, раскрученный североевропейскими злопыхателями в период модерна. В действительности же в Платонополисе широко распространено наставничество в смысле неполовой заботы старших о младших. Да и вообще многие перекосы компенсированы и поглощены интегральной Традицией. Так что переживать не стоит.
Тобин мало что понял из сказанного, но, уловив основное направление мысли, счел за благо кивнуть.
– Ладно, я вижу, вы пока не готовы к серьезным объяснениям. Конечно, столько дней тяжелого пути… располагайтесь и отдыхайте, – поднимаясь, улыбнулся Падейрон. – Утром прибудет транспорт, который доставит вас к другому побережью, где и будет проходить обучение.
Эта ночь стала одной из самых ярких в эротической жизни Тобина. Невероятная чистота всего вокруг и внутри, которую он ощущал каждой клеточкой тела, простояв полчаса под душем, мягкость постели, на которой как-то удивительно быстро оказалась источающая аромат свежести и местных благовоний Наоди, вино, как выяснилось, в изобилии водившееся в баре предоставленного им номера – все это сплелось в одну затяжную многочасовую амальгаму упоительных, волнами перетекающих друг в друга пароксизмов желания. Наоди, ощутив долгожданную сытость и уют, казалось, отринула всякую осторожность и стонала так, что оставалось только надеяться на мастерство греков-строителей, умевших возводить звуконепроницаемые стены – номер Мяо был по соседству.
____________________________________________________________________
На утро, когда в дверь постучали, Наоди долго не могла собрать себя в кучку, пытаясь найти одежду среди разбросанных одеял, подушек и пустых бутылок. Да и Тобину пробуждение далось нелегко.
Тем не менее, уже через полчаса их маленький отряд в полном составе завтракал прямо в транспорте – очередном чуде греческой техники. После всего, что они увидели в Анатолисе, никто из троих особенно не удивился продолговатой белоснежной капле, бесшумно подлетевшей к воротам города. Коротко попрощавшись с Падейроном, они забрались внутрь – и капля, быстро разогнавшись, понеслась прочь от берега. Стоило нажать на кнопку – и прямо из стен салона выросли похожие на белые грибы столики. Из них выдвинулись контейнеры с яствами – не такими обильными и разнообразными, как вчерашнее пиршество, но все равно – удивительно вкусными и питательными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: