Элсэла Селивёрстова - Странные пути любви. Часть 1

Тут можно читать онлайн Элсэла Селивёрстова - Странные пути любви. Часть 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элсэла Селивёрстова - Странные пути любви. Часть 1 краткое содержание

Странные пути любви. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Элсэла Селивёрстова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это начало истории о том, как может измениться жизнь, история о том какой бывает любовь, история о дружбе, хитрости. Это роман в котором есть многое и даже немного мистики. Важно понимать что это только первая часть очень многогранной истории, которая рассчитана минимум на трилогию.

Странные пути любви. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Странные пути любви. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элсэла Селивёрстова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Доброе утро, сынок, – на мгновение отвлекся от новостей мужчина и, добродушно кивнув сыну, вернулся к чтению.

– Доброе утро, папа, – несколько грустно проговорил Лео, заняв свое место по правую руку от отца, он сделал глоток минеральной воды.

Край газеты чуть-чуть опустился.

– Столь прекрасное утро объективно не может навевать тоску. У тебя лично все в порядке? – заинтересованно спросил отец.

– Да. Всё отлично. Вчера вместе с моим адвокатом подписали новое рекламное соглашение с фирмой «Феррари».

– Мгм… когда следующая гонка? – будто невзначай спросил Лайнел.

– Гонка? Где-то через полгода, а в уличных соревнованиях, по условиям контракта с рекомендованной тобой организацией, я не имею права участвовать, – с нотой недовольства произнес Лео.

– Ну хоть контракт и личное соглашение тебя останавливают, – легко отбил высказанную претензию Лайнел.

– Папа, – нудно протянул парень, – мы это обсуждали. Я гонщик и не горю желанием заниматься семейным делом, может быть, лет через двадцать, – мечтательно произнес он.

– О, Харрис, – улыбнулся мужчина. – Ты считаешь, что я так долго проживу? Хах… спасибо, сынок. На самом деле я бы хотел обсудить с тобой, без тени иронии и сарказма, твое возможное участие в бизнесе. Ты уже давно должен был проявить интерес к истинному поприщу нашей семьи. Все гораздо сложнее, чем ты себе это видишь. Мы живем в окружении акул, которым нужно научиться противостоять. Мне необходима твоя помощь, сынок. Нам с тобой необходимо стать одним целым. Я не молодею, и моя родовая обязанность – успеть передать свое место тебе. Потому что…

– Я не собираюсь думать об этом сейчас, – отрезал Лео и серьезно посмотрел на отца. – Я не хочу поддаваться твоему дару убеждения и заниматься тем, чем не хочу. Мне интересны дизайн и гонки. Я и так пошел на компромисс и перестал гонять со своими друзьями, потому что ты обозвал их бандитами и осудил качество их жизни и заработка.

– Лео, эти люди не друзья. Это стервятники во служении врагов, как ты можешь быть таким слепым и не видеть этого? – Лайнел, скрывая тревогу, смотрел на сына, который, в свою очередь, пытался сдержать свое раздражение, тень которого пробежала по лицу.

– Предлагаю оставить эту тему до лучших времен. Как у тебя дела? – спустя пару мгновений спросил Лео более радушной интонацией, заканчивая нарезать фрукты в кашу, и начал есть.

– Прекрасно, прекрасно, – задумчиво проговорил Лайнел, но нота разочарования все же долетела до ушей парня. Подобная перемена настроения в разговоре была в духе его сына, но он не мог больше ждать, пока застоявшийся переходный возраст перейдет на новую веху. – У меня не так много свободного времени. Есть дела, требующие моего вмешательства, но я рад разделить свое свободное время с тобой, сынок.

– Понял, – улыбнулся Лео. – Кстати, пап. Я могу улететь вместе с друзьями в наш дом на Аляске?

– Лео, ты можешь делать всё, что захочешь, если это не нарушает устои и нравы семьи.

– Хорошо. Спасибо, пап. – Доев еду, Харрис попрощался с отцом и вышел из столовой. Забрав у охраны спортивную сумку, он прошел по дорожке к машине. На мгновение он замер, когда порыв ветра окутал его, и долго посмотрел в сторону домика для охраны, но затем, встряхнув головой, пошел дальше и в скором времени уехал.

***

– Мистер Терно, доброе утро, – негромко произнесла девушка.

Элис аккуратно зашла в застекленную веранду и благодарно посмотрела на мужчину, который сидел и пил кофе. К этому времени служанка накрыла стол в Северной оранжерее. Лайнел выглядел не так, как обычно, чем удивил девушку.

– Доброе утро, мисс Барнес. – Мужчина поднял взгляд от папки с бумагами и подарил девушке улыбку. Сейчас она больше походила на себя прежнюю. – Вас что-то изумляет? – он сделал приглашающий к столу жест. – Присаживайтесь.

– Благодарю, сэр. – Она улыбнулась настолько, насколько могла в своем нынешнем состоянии, и присела за стол. Мужчина налил ей кофе и закрыл папку. – На самом деле меня впечатляет отсутствие боязни к новшествам. Этот костюм вам подходит.

Мужчина довольно улыбнулся.

– Как и вам этот спортивный костюм. – Они обменялись улыбками. – Как вы себя чувствуете?

– Лучше, чем могла бы, сэр. Позвольте вновь выразить вам мою признательность и благодарность.

Лайнел прервал ее жестом руки.

– Не стоит, я уверен, вы бы не отказали в помощи кому-либо в схожей ситуации. – Он прочистил горло и сделал глоток кофе, перед тем как начать разговор. – Кхм… Элис.

– Да, сэр? – Девушка отпила кофе и внимательно посмотрела на мужчину.

– Знаете ли вы о роде моей деятельности?

Девушка быстро проанализировала все то, что знает об этом человеке.

– Насколько мне известно, вы успешный бизнесмен и совмещаете несколько направлений. У вас своя сеть супермаркетов и вполне узнаваемая фирма, осуществляющая доставку. И последним направлением бизнеса ваша семья занимается несколько десятилетий.

Лайнел несколько раз похлопал в ладоши.

– Мое признание и удивление. Не думал, что вы настолько ознакомлены, но, так или иначе, вы знаете не все. Моя семья на протяжении последних четырех поколений занимается продажей и производством рома, однако есть ряд нюансов, которые выглядят весьма сомнительно перед лицом закона. В случае крайней необходимости, которая, к моему сожалению, имеет место с систематичностью происходить, я вынужден защищать то, что мне передал мой отец, а также и то, что я преумножил. Исходя из этих действий защиты, многие представители борьбы с такими преступниками, как я, называют меня и мне равных гангстерами.

– Вы вступаете в защиту себя только из-за представителей власти и порядка? – отпила еще кофе девушка. Чему ее научила жизнь, так это умению держать лицо, которым сейчас она умело пользовалась. Не то чтобы она была удивлена таким признанием, однако обстановка очень быстро накалилась, и самое правильное, что она могла сделать, – это постараться удержать комфортную для себя температуру.

– Не только из-за них, Элис. Есть похожие на меня дельцы, но промышляющие менее изысканными правилами жизни. То, как они ведут себя, – мужчина вторил своим словам жестикуляциями правой руки, а левая вольготно лежала на подлокотнике того кресла, на котором он сидел, – похоже на вечную грызню бешеных собак в подворотне.

– И если у них нет возможности самим раздобыть кость, они отбирают у другого. Правильно я понимаю, сэр? – резюмировала всё вышеуслышанное Элис и отпила кофе.

– Совершенно верно, однако стоит уточнить, что большинство этих бродячих псов живут по правилу «разделяй и властвуй». – Он внимательно посмотрел на нее.

– Скажите, мистер Терно, – кивнула девушка, до конца формулируя вопрос в своем сознании, – что побудило вас рассказать мне едва ли не главную тайну своей занятости и заработка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элсэла Селивёрстова читать все книги автора по порядку

Элсэла Селивёрстова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странные пути любви. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Странные пути любви. Часть 1, автор: Элсэла Селивёрстова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x