Елена Альмалибре - Французский роман
- Название:Французский роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449357847
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Альмалибре - Французский роман краткое содержание
Французский роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот видишь, папа очень волнуется, мы должны были вернуться пораньше.
– Но ты же сама говорила, что скоро зима, нужно радоваться, пока лето, – совершенно спокойным голосом ответила девочка, на вид ей было не больше пяти. В детских возрастах я разбиралась лучше.
– Ну не так же скоро, – рассмеялась брюнетка. – Иначе мы так загуляемся, что и правда вернёмся к зиме.
Недалеко от нас просигналила машина. Я вздрогнула и почти остановилась. Девочка и её мама – у меня не было в этом сомнений – быстро ушли вперёд, и я понимала, что было бы странно идти за ними и дальше.
Через какое-то время я почувствовала, что у меня начинают слипаться глаза. Я не привыкла гулять по ночам, тем более бесцельно, тем более в одиночестве. Вернувшись на берег Сены, я прошла по мосту Руаяль. С моста вдали я увидела освещённый Собор Парижской Богоматери. У меня сжалось сердце. Все эти достопримечательности мы обошли с мамой и Мишелем, мне нужно было ещё постараться, чтобы найти что-то новое. Я пожалела, что увидела всё это в возрасте, когда тебя больше поражают внушительные размеры и ветхость, чем красота и история. Мне вдруг показалось, что я не первый день в Париже, а последний. Словно я бродила по нему, чтобы попрощаться. Меня никто не ждал, и я почему-то верила, что не ещё, а уже. Это было не то, о чём мне хотелось бы думать, но мысли сами собой влекли меня в омут отчаяния и жалости к себе.
Когда я дошла до Лиль-Бон, до полуночи оставалось десять минут. Открывая дверь ключом, я глотала душившие меня слёзы, чтобы не разреветься прямо на площадке.
Я прошла в комнату, не включая свет. Шторы были не задёрнуты, поэтому света фонаря, проникающего через окно, было достаточно, чтобы не споткнуться о мебель моей скромной парижской обители.
Уходя, я не выключила планшет, и теперь он мирно спал на подоконнике среди покачивающихся штор, как в будуаре французской королевы. Я бесцеремонно дёрнула клавиатурой, и экран ослепил меня, заставив зажмуриться, как расплата за моё вторжение в этот покой.
Когда глаза привыкли, я увидела, что в скайпе висело пять непрочитанных сообщений двадцатиминутной давности. Мишель.
«Почему не спишь?»
«Или всё-таки спишь?»
«Понятно…»
«Спокойной ночи!»
«Bonne nuit!» 5 5 Спокойной ночи! (фр.)
Я, без единой мысли в голове, застучала по клавиатуре:
– Не сплю. Гуляла, только вернулась. А вы?
Я закусила нижнюю губу и прижала к себе локти, до боли сцепив пальцы рук. Мишель был в сети. Но это могла быть зависшая сессия. У них уже была совсем поздняя ночь. И он уже попрощался. Прошло две минуты. Я была на пределе.
– Натали спит. Я ждал, что ты, может быть, ещё ответишь. Не хотелось оставлять тебя одну.
Он ждал меня… Я спрятала лицо в ладони, словно он мог увидеть то счастье, которое подарили мне его слова.
– Как там у тебя? Курица не сгорела? – вспомнил он одну из моих последних реплик.
– Не знаю, я так и не смотрела. Сейчас проверю, – написала я, поднялась со стула и тут же села обратно. – А ты не уйдёшь?
– Раз ты пришла, пока не уйду.
Я почувствовала, что у меня в груди снова разгорается пламя. Я вскочила и подбежала к мультиварке, который час томившейся в режиме подогрева. От нажатия на кнопку крышка плавно открылась и мультиварка выдохнула приятным ароматом. Я аккуратно отрезала кусок курицы, которая теперь выглядела гораздо аппетитнее, чем в исходном виде, и положила его на тарелку, только сейчас осознав, что точка лёгкого голода осталась далеко позади. Мне так нравилось ощущение, что Мишель ждёт, пока я снова напишу, что мне не хотелось торопиться, поэтому я отрезала хрустящего хлеба и теперь уже наверняка убедилась в том, что сидеть на диете за неумением готовить мне не придётся.
– Bon appétit! 6 6 Приятного аппетита! (фр.)
– увидела я в диалоге, пока поглощала свой ночной ужин. Я улыбнулась. Он словно был рядом.
– Merci! 7 7 Спасибо! (фр.)
Всё, я здесь, – написала я, вытерев руки о салфетку.
– Ну, рассказывай, что видела.
– Пока почти ничего нового.
– Это пока.
– Наверное.
– Так, а что там за профессор из Коллеж де Франс?
– Я не так много знаю. Он написал, что у него бывают скайп-лекции, пригласил.
– Где написал?
– В скайп.
– Вы уже общаетесь в скайпе?
– Да, а что?
– Ничего. Ты много успела за полдня в Париже. Страшно подумать, что ты успеешь за… – Мишель замялся.
– Более долгий срок, – закончила я за него.
– Я сейчас выйду, чтобы не разбудить Натали, и позвоню тебе, – внезапно написал он.
– Хорошо.
Я задёргалась на стуле, словно мне тоже нужно было встать и выйти из комнаты, чтобы не разбудить кого-то. Я представила, как Мишель берёт свой телефон и наушники, выходит на террасу, как он подходит к лавке, на которой я сидела в его рубашке, но меня там нет. Он вспоминает каждое слово, каждое движение. Если бы он не ушёл тогда, что было бы сейчас с нами? Если бы он просто ответил на мой поцелуй, а не произнёс красивую прощальную речь на перроне вокзала день спустя, где, несмотря на своё признание, он был в полной безопасности. Была бы я сейчас в столице Франции, ждала бы того, чтобы услышать его голос из динамика планшета?
Снова стандартная мелодия.
– Да, – ответила я.
– Не привык общаться с тобой в чате.
– Я тоже.
– Мне кажется, я не всё сказал тебе, когда ты уезжала.
– А что ты хочешь добавить?
– Я знаю, что та ночь после нашей встречи была для тебя нелёгкой. Но я хочу, чтобы ты знала, что для меня это была самая тяжёлая ночь в моей жизни.
– Почему?
– Я знал, что ты спросишь, почему…
Я почувствовала улыбку в его голосе.
– Но ты ведь для этого и сказал, чтобы я спросила об этом.
– Да, верно.
– Так и почему?
– Потому что впервые в жизни я хотел провести ночь не с Натали.
У меня всё поплыло перед глазами. Я не знаю, сколько продлилась эта пауза.
– Что ты имеешь в виду? – еле выговорила я.
– Я не думаю, что нужно это объяснять.
– Ты издеваешься? Что тогда я делаю здесь? – выкрикнула я, и мне показалось, что стены завращались, словно декорации в театре, которые вот-вот могли упасть, и я оказалась бы там, рядом с ним.
– Именно поэтому я здесь, а ты в Париже.
Я с трудом начинала понимать смысл его слов.
– Зачем тогда ты говоришь мне об этом сейчас?
– Для того, чтобы ты не вернулась.
– Что?.. – прошептала я.
– Я не хочу, чтобы ты думала, что это ссылка, а если ссылка, то по твоей вине. Я виноват в том, что произошло, и это мне нужно время, чтобы прийти в себя. Как только я почувствую, что всё стало на свои места, я надеюсь, что ты вернёшься.
– Как только ты поймёшь, что я тебе больше не нужна?
– Это невозможно. Ты всегда будешь мне нужна. Я имею в виду, как только я буду знать, что могу справиться с собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: