Александр Белка - Коса Лусичи
- Название:Коса Лусичи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005522634
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Белка - Коса Лусичи краткое содержание
Коса Лусичи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А где Джон?
– Занимается личной гигиеной, – ответил Гарри и, заметив, как жена бросила взгляд карих глаз в сторону ванной, быстро предупредил. – Не подглядывай, он голый.
Джулия резко отвернулась.
– Ну, и трепач же ты, дружище!
Джон вышел из ванной, запахнутый в чёрный с драконами халат. Проходя мимо Гарри, он толкнул его в плечо, но богатырь даже не шелохнулся. Увидев Джулию, Джон расплылся в улыбке:
– Джулия, привет!
– Привет, Джон!
– А ты не теряла зря времени, воспользовавшись отсутствием мужа. Для столь раннего утра ты выглядишь сногсшибательно.
– Спасибо, Джон, – Джулия довольно улыбнулась. – Но не заговаривай мне зубы. Что это вы задумали в такую рань?
– А мы что-то задумали? – не понял её Джон и вопросительно посмотрел на друга. – Мы что-то задумали, Гарри? Я что-то не припомню.
– Э-э… м-м… – попытался ответить тот, – ну… ты же сам сказал…
– И что ты ему сказал, Джон? – сразу уцепилась за эту фразу Джулия. – И вообще, что это за секреты от меня, а?!
– Да какие секреты, Джулия? Ты это о чём? – Джон повернулся к Гарри. – Что ты опять натворил, старина?
– Дорогая, с чего ты взяла, что мы с Джоном что-то задумали? – попытался тот разрядить обстановку. – Я зашёл к Джону, чтобы это… ну, в общем… – и он опять замялся.
– Господи, Джулия, – облегчённо вздохнул Купер, наконец-то догадавшись, в чём дело. – Да Гарри просто не терпится увидеть ещё одного участника нашей экспедиции. Я имею в виду учителя Жень Чжао. Вот и всё.
– И всё? – Джулия была явно разочарована.
– А ты что думала? – рассмеялся Джон и полез в шкаф за одеждой.
– А он уже приехал? – полюбопытствовала она.
– Этот вопрос мучил вашего мужа всю ночь, мадам. И потому он с самого утра не дает мне покоя. Мы собирались проверить это.
– Но ты нам помешала, – вставил Гарри.
– Помешала? – возмутилась миссис Харвонт; её брови изящно взмыли вверх. – Чем же это?
– Своими нелепыми подозрениями.
– Успокойтесь, друзья, – вмешался в перепалку Купер. – Если вы немного помолчите, я оденусь, и мы вместе сходим к нему в гости.
35
Но идти никуда не пришлось. После короткого стука и ответа Купера: «Входите!», в дверях появился сухопарый небольшого роста китаец. Одет он был просто: в лёгкие хлопчатобумажные брюки песочного цвета и в белую рубашку с короткими рукавами. Внешность его тоже была ничем не примечательна. Китаец, как китаец. Но держался он прямо, с достоинством, а в глазах его светились ум и живая сила. Возраст его, как у всех китайцев, переживших полувековой рубеж, определить было трудно. Ни морщины на гладко выбритом лице, ни волосы, недавно стриженные, густые и чёрные, с проседью на висках, не могли подсказать его.
– О, учитель Жень! – обрадовался Джон и с радостью бросился встречать гостя. – А мы только что собирались к вам в гости, – он с удовольствием пожал его маленькую сухую ладонь.
– Внизу мне сказали, что мой номер триста девятнадцатый, но там я застал какого-то парня. Он назвал себя Билли Джойсом. Вот я и завернул к тебе, – пояснил китаец.
– Это наш проводник, – стал объяснять Джон, чувствуя себя неловко перед учителем. – Он единственный живой свидетель, который видел косу Лусичи.
– Вот как? – удивился Жень Чжао.
– Да, – подтвердил Джон и продолжил объяснение. – Мы нашли его вчера поздно вечером, вот и пришлось на ночь поселить его в вашем номере. Честно говоря, я не ожидал, что вы прибудете так рано, учитель Жень. Сейчас я скажу Билли, чтобы он перебрался ко мне. А вы часок отдохнёте с дороги, и потом мы сходим позавтракать.
– Хорошо, – согласился китаец.
– А пока познакомьтесь с моими друзьями, учитель Жень, – Купер подвел его к Харвонтам. – Это – Гарри Харвонт, а это – его красавица жена Джулия. А это, ребята, профессор из Гонконга Жень Чжао. Но можете звать его проще, как и я, учитель Жень. Верно, учитель?
– Э, нет! – рассмеялся тот, обнажив большие редкие зубы. – Я им не учитель. Так что лучше зовите меня мистер Жень. Вы не против?
– Конечно, они не против, – ответил за супругов Джон и тут же перевёл разговор на другую тему. – А без бороды и усов вам гораздо лучше, учитель.
– А, – улыбнулся тот, погладив чисто выбритый подбородок, – я только что из Штатов. Был на Всемирном Конгрессе по восточным единоборствам. Пришлось подлаживаться под западный стиль.
– О! Так вы мастер кун-фу? – оживился Гарри, поначалу разочаровавшийся неказистостью китайца. – И что вы можете?
– Гарри… – попытался остановить его Джон, но тот уже набирал обороты.
– Знаете, я не раз видел по телику всякие разные фокусы, проделываемые мастерами кун-фу. Танцы с прыжками там, разбивание кирпичей и досок. А эти полеты по воздуху, гигантские прыжки, ходьба по деревьям и воде. Лично я считаю, что это просто трюки…
– Гарри! – снова одёрнул друга Джон, но того уже было не остановить.
– А вы, мистер Жень, – продолжал он, не обращая внимания на друга, – можете опровергнуть моё мнение?
– Вы хотите, чтобы я показал вам силу ушу? – с серьёзным видом спросил его тот.
– Нет, учитель Жень, Гарри шутит, – Джон сделал последнюю попытку образумить своего бестолкового товарища.
– С чего ты взял? – отмахнулся тот и вновь обратился к китайцу. – Конечно, хочу.
– Что вы хотите, Гарри, чтобы я вам показал? – Жень Чжао был спокоен как фундамент небоскреба.
Джулия, внимательно наблюдавшая за Купером, заметила, что тот не доволен поведением её мужа. Женское чутье подсказало ей, что он неспроста несколько раз пытался остановить его. А тот, похоже, как всегда по обыкновению нарывался на какую-то неприятность. Это встревожило её, и она тоже решила вмешаться пока не поздно.
– Гарри, – окликнула она мужа, – может, не надо, дорогой?
– Ну, почему же? – не унимался тот. – Давай посмотрим, дорогая. Это же интересно! Так как кирпичей здесь нет, досок тоже, а мебель, разумеется, трогать нельзя, значит, ломать мы ничего не будем. Может, вы нам просто покажете один из своих танцев, мистер Жень?
– Хорошо, – согласился тот.
Он попросил всех сесть. Сам встал посреди комнаты и расслабился. Затем медленно и глубоко вдохнул, подтянув при этом руки к груди, замер на несколько секунд и после, на выдохе, резко выкинул руки вперед себя. Ката была короткой и медленной. В ней было всего несколько движений, и потому она закончилась быстро к неудовольствию Харвонта.
– Отлично! – съязвил он, поднимаясь с кресла. – Спасибо вам, мистер Жень. Это был превосходный танец, напомнивший мне предсмертную пляску умирающего с голоду. Я хоть и не умею танцевать, но, клянусь, проделал бы это гораздо живее.
– Гарри, чёрт тебя побери! – воскликнул возмущённо Джон, недовольный бестактностью своего друга. – Это же была энергетическая ката. С помощью этих движений сначала в его теле скопилась энергия, а потом она перемещалась туда, куда он хотел её послать. Понял, болван?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: