Брюс Кэмерон - Там, где ты нужен
- Название:Там, где ты нужен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-156628-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брюс Кэмерон - Там, где ты нужен краткое содержание
Пес изменит их жизни и напомнит, как важно не забывать о тех, кто всегда рядом. Несмотря ни на что. Ведь именно для этого и нужны друзья.
Там, где ты нужен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В каком ты классе? – внезапно спросил Берк.
– Перешла в восьмой, – сказала девочка.
– Я тоже!
– Вот как? Ты в средней школе Линкольна? По-моему, я тебя раньше не видела.
– Нет. Я на домашнем обучении. Но ты, возможно, встречала моего брата Гранта. Он был в Линкольне, а теперь он старшеклассник.
– Вот как? Нет, я его не знаю. Но семиклассник – это все равно что новичок в тюрьме, поэтому я старалась держаться подальше от старших классов.
Берк засмеялся и кивнул.
Папа Чейз поднялся по пандусу на крыльцо. Увидев девочку, он, казалось, немного смутился.
– Где твой брат? – спросил он Берка.
– Я дала ему пирога, – ответила бабушка.
– Он мне нужен, а пирог может съесть после ужина.
Папа Чейз обернулся и увидел мужчину, стоящего у грузовика.
– А он что здесь делает?
Папа Чейз направился обратно вниз по пандусу. Вот теперь у него была сердитая походка.
– Чейз, – предостерегающим тоном сказала бабушка.
– Эй вы! – крикнул папа Чейз.
Глава восьмая
Когда папа Чейз направился вниз по дорожке, все сразу напряглись, точно от удара, а девочка побежала следом. По пятам за ней бросилась Лейси, и Берк поехал в своем кресле, а я держался возле него. Интересно, думал я, понадобится ли им, чтобы я зарычал снова.
Берк двигался медленнее, поэтому, когда мы добрались до человека возле грузовика, папа Чейз уже тыкал в него пальцем.
– Вы опоздали, ваши люди отбуксировали эту чертову штуковину. Они, правда, все тут разворотили. Ваш беспилотник мог сбить моего мальчика и его собаку, он врезался в дровяник, но они на это плевать хотели, их интересовала только машина.
Мужчина стоял неподвижно и смотрел на папу Чейза, пока тот его отчитывал.
– Он говорит только по-китайски, – сказала девочка. Она повернулась, долго разговаривала с отцом, который затем посмотрел на папу Чейза и что-то сказал.
– Он говорит, ему очень жаль. Он ничего не знал об этом, – сообщила девочка.
Папа Чейз нахмурился.
– Не знал? Что он имеет в виду?
– Он имеет в виду, что ему не сказали о том, что дрон был на вашей земле. И развалил ваш дровяник.
Папа Чейз посмотрел на нее.
– Он здесь не из-за дронов?
– Нет. Мы пришли за моей собакой Лейси, которая сбежала. – Услышав свое имя, Лейси подняла голову. – Меня зовут Вэньлин, а моего папу Чжуонг Чжан, но все на работе зовут его ЧЧ.
В ответ на это мужчина с черными волосами кивнул. Он протянул руку, и папа Чейз, слегка помедлив, неловко пожал ее. Казалось, он больше не злился.
– Я неправильно понял ситуацию, – сказал он девочке.
– Хочешь посмотреть мой модельный город? – спросил ее Берк.
Папа Чейз перевел взгляд с девочки на Берка и почесал в затылке. Девочка обратилась к черноволосому мужчине:
– Bàba, wǒ kěyǐ hé zhège nánhái yīqǐ qù kàn tā de wánjù chéng ma?
Мужчина кивнул и ответил.
– Он говорит, хорошо, пять минут, – сказала нам девочка.
– Тогда ладно, – пробормотал Чейз. – Приятно познакомиться, ЧЧ.
Он повернулся и пошел обратно к дому. Берк с девочкой отправились следом, а мы с Лейси держались рядом, бегая вокруг них кругами.
– Мне повезти тебя? – спросила она.
– Нет, я сам могу.
– Твой пес такой огромный!
– Он наполовину маламут, наполовину стегозавр.
Девочка улыбнулась.
– Слушай, а почему ты в кресле?
– Я паралитик. У меня врожденная редкая патология.
– Ясно.
– Мне могут сделать операцию, только нужно подождать, пока я перестану расти, но и тогда нет гарантии, что это поможет. Ты из Китая?
– Моя мама американка. Они с папой встретились в Китае и полюбили друг друга, но я родилась здесь. Мы жили в Китае, пока мне не исполнилось пять, потом мы переехали сюда.
Я слушал, пытаясь уловить знакомые слова, но потом решил бросить это бесполезное занятие. Быть собакой легче, если признать, что есть много непостижимых вещей, и просто радоваться жизни. Затем Лейси обнаружила палку, и я сосредоточился на том, что было действительно важно – отобрать у нее палку и заставить погнаться за мной.
Скоро мы все были в комнате Берка. Тут до меня стало доходить, что девочка с черными волосами была человеком Лейси, а это означало, что моя Лейси может снова меня покинуть, но если вдруг девочка захочет спать в комнате Берка вместе с нами, я буду не против.
Пока они разговаривали, мы с Лейси перетягивали веревочную игрушку. Потом мы побежали к бабушке, у которой было печенье для Берка и его новой подружки, а для собак не нашлось ни одного, хотя Лейси, следуя моему примеру, выполнила «Сидеть!». Не понимаю, как можно стоять с печеньками и не давать их собакам, которые ведут себя просто образцово-показательно.
В гостиной я набросился на игрушку-пищалку и задал ей хорошую трепку. Лейси была под впечатлением. Я подбрасывал пищалку, позволяя Лейси поймать ее, потому что она явно никогда не видела такой прежде. Лейси скакала, игрушка неистово пищала, и я был в восторге.
Папа Чейз взглянул в окно.
– Что он делает? Вот черт.
Он поставил чашку и вышел. Девочка, Берк и Лейси последовали за ним, а я еще немного попытал счастья возле бабушки с печеньем и тоже двинулся во двор.
Лейси держала в пасти пищалку. Мужчина укладывал поленья в дровянике. Папа Чейз вытянул руку.
– Не надо… ЧЧ. Слушайте, я не имел в виду, что вы должны это делать.
– Wǒ chàbùduō wánchéngle, – сказал мужчина.
– Он говорит, что почти закончил, – сообщила девочка.
Папа Чейз тоже начал собирать поленья. Поленья – это палки, слишком толстые для игры, хотя Лейси, по-видимому, этого не знала, потому что выплюнула пищалку, схватила полено и попробовала бежать с ним, при этом ей пришлось сильно склонить голову набок и тащить полено по грязи.
Я огорчился, когда вскоре Лейси, девочка и черноволосый мужчина забрались в машину. Почему бы им не остаться? Когда они уезжали, Лейси гавкнула мне из окна. Берк погладил меня по голове, но я чувствовал то же самое, что и в тот первый раз, когда у меня забрали Лейси: печаль и почти что голод, какое-то ощущение пустоты внутри.
Я решил навестить старую козу, которая хотя и не была собакой, но по-своему оставалась хорошей компанией. Я проскользнул под оградой и увидел, что она спит у своего деревянного домика.
Однако Джуди не спала. Она не пошевелилась, когда я подошел, и я увидел несколько мух возле ее морды. Я осторожно понюхал. Коза была здесь, но то, что делало ее козой, исчезло – не только запах, но и жизнь внутри нее. Я никогда не сталкивался со смертью раньше, но как-то сразу понял, что это была она. Я стоял и спрашивал себя, что в этом случае захотел бы от меня Берк.
Я оглянулся на дом. Бабушка любила гладить и ласкать растения, как будто они были собаками, вот и сейчас она занималась этим, стоя на коленях. Больше никого не было видно. Я тявкнул, стараясь рассказать о потере и тревоге. Бабушка выпрямилась, прижимая козырьком руку ко лбу. Я снова тявкнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: