Стефка Модар - Мечта чайника
- Название:Мечта чайника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9780369404589
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефка Модар - Мечта чайника краткое содержание
Книгу «МЕЧТА ЧАЙНИКА» допустимо считать дополнительным пособием в желании написать шедевр. Все мы чему-то учимся, с чего-то начинаем свой путь познаний, прежде-всего открывая наш внутренний мир, понимая, что в него вмешивается внешний.
Внутренний мир – наши желания, амбиции, чувства – зеркальное отражение «я» из внешнего мира, стремящегося менять окружающее пространство в соответствии с нашими представлениями обо всём.
Возможно, что и получится – хорошо построенный роман или сценарий. И ваш труд оценят как завораживающее чтиво.
Мечта чайника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Норма Джин (Мэрилин), белокурая девушка, 16 лет, немного полновата
с потухшими голубыми глазами; одета в белую юбку «солнце-клёш» с непонятным орнаментом и маленькую вязаную кофточку с короткими рукавами, наглухо застегнутую; в белых спортивных тапочках. Мэрилин молча слушает, тяжелым взглядом оценивая истерику Грейс.
ГРЕЙС (в отчаянии)
…Ты уже взрослая –
красивая, умная; ищи себе мужа!
Постарайся дать ему: любовь,
преданность и чистоту!
(Размазывая слёзы по щекам.)
Никогда не плачь, даже если
не будет на хлеб!
Знай!
Ты всё имеешь, только найди то в себе.
Это мой материнский совет.
Всё что могу дать, прости!
(Подойдя к чемодану, Мэрилин помогает закрыть. Безразлично глядя на
Грейс. Та до сих пор размазывает слёзы, продолжая говорить.)
Пиши, приезжай, скучай обо мне!
Я твоя мать!
Пусть не родила, но воспитала.
Ты моя дочь!
И Эрвину, отчиму, постарайся всё простить!
Теперь, он тебя никогда не обидит, будет далеко,
на западе.
(Уткнувшись в подушку, плачет навзрыд.
Норма Джин (Мэрилин) безмолвно выходит из комнаты, оставляя ту одну.
Мать кричит вдогонку.)
Дочка!..
Не выходи замуж за нищего!
Ищи богатого – политика или бизнесмена!
Перед глазами закрытая дверь .
9. ИНТ. КОМНАТА ПРЕЗИДЕНТА. РЕЗИДЕНЦИЯ. ВЕЧЕР.
Джон Кеннеди в махровом халате сидит на угловом диване, рядом с ним пепельница, в ней несколько недокуренных сигар.
Он берёт новую сигару, прикуривает; встаёт, в задумчивости подходит к окну, смотрит вдаль.
Впереди вид на озеро; солнце в закате; видны две подвижные точки. Это катера.
Со вздохом, вслух, признаваясь.
ДЖОН КЕННЕДИ (констатируя.)
… Сладкая!..
Наверняка мужики к ней пачками липнут.
Дорогая штучка!
(Озираясь по сторонам.)
У меня же дети, а я из-за неё не могу уснуть.
Глупец! Впасть в искушение?!
Бред!
(Игриво ухмыльнувшись.)
На свидание?
(Выдыхая.)
Всё отбегался!
Любимая женщина – АМЕРИКА!
(Задыхаясь от сигарного смога, старательно разгоняет дым рукой.).
В дверь стучат.
Он резко затягивает штору, поворачивается к двери, кричит.)
Да, да! Войдите!
Входит Фред с подносом, на котором чай с лимоном; ставит поднос на стол, размахивая рукой идёт к окну сквозь смог; втянув ноздрями воздух, оголив белые зубы, процедил.
ФРЕД (с укором)
…Вы же дали слово врачам, Мой Президент!
На сегодняшний день, ваше сердце принадлежит
Америке!
Не искушайте судьбу! ВЫ НАМ НУЖНЫ!
(Въедаясь взглядом.)
Что, так зацепила белобрысая?
Не вы ли грозились поздно вернуться?
Джон Кеннеди подходит к угловому дивану, садясь, отвечает на колкость своего помощника.
ДЖОН КЕННЕДИ (со вздохом.)
…Как-то несерьёзно сразу лететь
в объятия незнакомки.
Завтра загляну в гости!
Только надо найти предлог!
Днём.
(Игриво.)
Ничего не обяжет к постели.
(Явно находя причину.)
О!.. Просто так!
Фред подходит к столу, берёт поднос, несёт Кеннеди; тот резко берёт чай и тут же выпивает, ставит пустой стакан обратно.
Фред, стоя с круглыми глазами, решается съязвить.
ФРЕД
…Да! Талия, ножки – всё при ней
Стрекоза!
(Видя укоряющий взгляд президента.)
Молчу-молчу!
Джон Кеннеди, сидя будто шарнирах, обрывает на полуслове.
ДЖОН КЕННЕДИ (нервно)
…Перестань!
Держи свои мысли при себе!
У каждого своя голова на плечах.
Совсем заучили!
Лучше прояви усердие:
принеси горячий чай и два сэндвича!
Я голодный как чёрт!
Да, и постарайся не разговаривать
со мной сегодня!
Фред, оторопев от такого приказа, проглотив обиду, развернувшись поспешил к выходу.
ФРЕД (зло бубня под нос)
…Совсем крыша поехала от стрекозы.
(Пыхтя.)
Всем молчать, Чапай думать будет!..
(Переживая.)
Кажется, Роберт перестарался
в своих далеко идущих планах
касательно Монро.
Выходит, дверь закрывается.
Джон Кеннеди, нервничая бьёт себя по лбу, говоря.
ДЖОН КЕННЕДИ (раздраженно)
…И этот ещё, вездесущий братец завтра явится.
(Стараясь успокоиться.)
Ну да ладно!
До такого события нужно ещё дожить.
Спрятаться бы ото всех!
Никакой личной жизни!
10. ИНТ. КОМНАТА МЭРИЛИН. НОЧЬ.
Полная темнота.
Мэрилин в белом пеньюаре, лежащая под покрывалом на кровати, ворочаясь, не может уснуть.
Резко откинув покрывало; нащупав под кроватью комнатные шлёпки, обувшись не на ту ногу, прыгает на одной ноге, поменяв спешит к окну; расшторив, вглядывается в ночную даль. Ничего не видя кроме звёзд и луны. Отворачивается, идёт к кровати, садится; обхватив голову руками, напряжённо думая, произносит.
МЭРИЛИН (закусив губу)
…Не пришёл! Ну и чёрт с ним!
Завтра уже Роберт прилетит.
Двое будут у моих ног.
(Встрепенувшись.)
Наверняка «Лис» подстроил
случайную встречу с президентом.
Кто если не он?
(Негодуя.)
Как же я устала от его политики.
Вот она – его любовь!
А ещё просил моей руки.
ВСЕ МУЖИКИ – СВОЛОЧИ!
Нащупав под подушкой пузырёчек с успокоительными таблетками, нервно открыв «шляпку», достала сразу несколько штук; щурясь от слабого света, не замечая на тумбочке стакана с водой, проглотила вожделенную дозу; от явного волнения тело передёрнула волна холода; залезла под одеяло, закрывая глаза, стараясь заставить себя уснуть.
Ветер из открытой балконной двери колышет штору; неясное отражение луны в зеркале.
11. ИНТ. КОМНАТА ИЗ СНА. ДЕНЬ.
Небольшая комната, в ней всё белого цвета: шторы на маленьком окне, кошка, сидящая на окне, горшок с цветами; большая кровать под балдахином с множеством подушек вразброс на большом-пребольшом покрывале.
Мэрилин в белом пеньюаре до пят, в порыве летящая навстречу Кеннеди. Тот входит через проём несуществующей двери; в его руках букет белых роз. Они встречаются.
Он падает перед нею на колено. Она, счастливая, взяв цветы в руки, бросает вверх.
Плача от радости, он обнимает женские колени. Она понимает, что он её любит. Встав с колена, он обнимает суженую; целуются.
Тут же всё исчезает.
12. ИНТ. КОМНАТА МЭРИЛИН. УТРО.
Мэрилин, резко проснувшись, приподнимается на локтях, осмотревшись по сторонам, откидывает покрывало.
Ничего не понимает. Хватается за голову, тормошит пряди волос, вспоминает.
Вспомнив, встаёт с кровати, заглядывает в зеркало.
Гримасничая, говорит.
МЭРИЛИН (с досадой.)
…Опять тот же навязчивый сон!
Однако, он не пришёл вчера.
Не лги мне сон! Хотя, сегодня пятница!
Обычно, сны под пятницу сбываются.
(Улыбаясь.)
Значит сбудется!
Или я не Мэрилин Монро!
С верой в себя, она направляется в ванную комнату, напевая детскую песенку – «Мой любимый Августин.»
13. ИНТ. ВАННАЯ КОМНАТА. УТРО.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: