Светлана Сервилина - Проклятие махараджи
- Название:Проклятие махараджи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005336040
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Сервилина - Проклятие махараджи краткое содержание
Проклятие махараджи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А там что? – спросила журналистка, посмотрев направо.
– Там туалет и душевая, – не задумываясь, ответила Наталья, и в подтверждение своих слов распахнула дверь.
Юля заглянула внутрь. Кафельные стены и пол, душ, унитаз, несколько бутылочек с шампунями и гелями на подвесных полочках и два полотенца. Всё чисто, как в аптеке.
– Вы здесь тоже убираетесь? – она повернулась к Наталье.
– Вот ещё, – девушка капризно поджала губы, – Юрка сам всё делал, а я ему не нанималась порядок тут наводить.
Симонова села на диван и улыбнулась.
– Он, действительно скрипучий, – иронично произнесла она.
Слова незнакомки Наталья пропустила мимо ушей. Её интерес вызывал только симпатичный подполковник МУРа.
– А когда вы в прошлый раз ушли, знаете, что, про вас здесь говорили Леонид Владимирович и Гришка? – заговорщицки проговорила девица, глядя в упор на Осипова.
– Не знаю, – засмеялся Андрей, – как говорят в Одессе: когда меня нет, меня можно даже бить.
На лице горничной появилось разочарование – её интрига не сработала, гость просто отшутился, не проявив интерес к местным сплетням.
– А я вот уверена, что вы найдете настоящего убийцу, – не унималась она.
– Вы же меня совсем не знаете, откуда же такая уверенность? – усмехнулся мужчина, направляясь к выходу.
Пока Наталья активно заигрывала с Осиповым, Юля заглянула за диван, пристально осмотрела дощатые полы и подоконник и, откинувшись на спинку, задумалась. Андрей подыгрывал горничной, поддерживая беседу и незаметно увлекая её прочь из сарая.
Сыщица его мысленно поблагодарила за то, что он дал ей возможность остаться здесь одной. Она просунула на всякий случай ладонь между поролоновыми подушками дивана. К её огорчению, там ничего не было, кроме пыли. Юля поднялась и направилась к выходу, но у порога она остановилась и задумалась. Садовник здесь наверняка переодевался, значит, должны остаться его вещи. Она осторожно открыла дверцу шкафа и увидела рубашку в мелкую клетку и старые, изрядно потертые, джинсы. Обследовав все карманы, сыщица вздохнула – оперативники хорошо поработали, кроме трех семечек она ничего не обнаружила. Забыв предосторожность, она раздраженно захлопнула дверцу шкафа, и случилось чудо – маленькая картонная бумажка, похожая на визитку упала сверху прямо к её ногам. Юля присела и с замиранием сердца подняла находку.
– Ну, хоть что-то, – довольно проговорила она.
Глава 3
После того памятного вечера в доме махараджи мысли Вилфорда были заняты только Нилам. Единственным его желанием стало встретить ещё раз старшую дочь Бахговата, но он не знал, как это сделать. В свободное время молодой мужчина бродил недалеко от знакомого особняка, надеясь хоть издали увидеть предмет его воздыханий. Но всё было напрасно, дочери знатного индийца не появлялись на улице. Однако случай помог влюбленному англичанину. Однажды он шёл по дороге мимо храма, издалека наблюдая, как индийцы молятся своим богам и просят дождя. Свинцовые низкие тучи словно замерли в небе, не роняя ни капли вожделенной влаги на потрескавшуюся от зноя землю. От невероятной духоты Лестер то и дело протирал носовым платком лицо, но оно мгновенно покрывалось не только потом, но и белесой пылью, которую поднимали, устало проходящие мимо, коровы и верблюды. В луже прямо посреди дороги лежала пузатая свинья, которая ковырялась своим грязным пятачком в вонючей жиже. Вилфорд поморщил нос. Он задыхался от духоты, тошнотворного запаха свиного и коровьего навоза, при этом чувствуя на зубах скрипучий песок.
Вдруг чумазый попрошайка вскочил со ступеней храма и подбежал к английскому офицеру. Он был похож на кузнечика – такой же худой, с острыми локтями и коленками. В его огромных черных глазах стояла мольба. Мальчишка что-то сказал на хинди и робко протянул маленькую грязную ладошку. Лестер растерялся. Он никогда не подавал нищим и пренебрегал их просьбами, но в этот раз что-то доброе шевельнулось в душе колонизатора. Он залез в карман и, достав оттуда монетку, положил с улыбкой в руку мальчугана. Попрошайка радостно подпрыгнул и побежал прочь, громко стрекоча что-то на своём языке. Вилфорд посмотрел ему вслед и засмеялся. И случилось чудо – он услышал голос Нилам. Рядом с ним остановилась крытая повозка, из окна которой выглянула старшая дочь Бахговата.
– Мистер Лестер, добрый вечер, – проговорила девушка, помахивая перед лицом расписным веером.
Англичанин был обескуражен. Он даже не сразу ответил на приветствие, настолько встреча для него была неожиданна. Но больше всего молодого мужчину удивило обращение к нему. «Она помнит мою фамилию», – вихрем пронеслось в мозгу. Он вежливо поклонился и подошел ближе. Среди душного пыльного воздуха Нилам была как райский оазис. Мужчина раздвинул ноздри, и его нос втянул в себя травянистый аромат сандалового дерева и пачули. Этот запах был необычайно сладостным и загадочным.
– Почему вы не заходите к нам? – улыбнулась она.
В глазах индианки сверкали шаловливые огоньки, а в блуждающей улыбке – восторг и радость от нечаянной встречи.
Вилфорд на мгновенье закрыл глаза, чтобы образ девушки с этой волшебной улыбкой и озорным взглядом навсегда отпечатался в памяти.
– Меня никто не приглашал, – наконец, выдавил он из себя.
Вилфорд хотел ей сделать изысканный комплимент, но все слова вылетели из головы. Он растерянно пожал плечами, не зная, как продолжить светскую беседу с дочерью махараджи среди вонючих луж и мычания коров.
– Считайте, что вас уже пригласили, – Нилам с усмешкой смотрела на него, – послезавтра у нас приём. Надеюсь, этот вечер у вас свободен?
– Конечно.
Мужчина поднял глаза и встретился взглядом с красавицей. Её пушистые нуаровые ресницы дрогнули. Сердце Лестера бешено застучало оттого, что он почувствовал необъяснимую связь с индианкой. Словно кто-то невидимый столкнул в суматохе двух таких разных людей. Пропасть, которая была между ними, стала волшебно исчезать.
В своё бунгало Вилфорд возвращался в приподнятом настроении. Ему безумно хотелось петь, танцевать, а главное – поделиться с кем-то этой новостью. На следующий день он нашел капитана Форстера.
– Завтра иду на прием к махарадже Бахговату, – с трудом сдерживая радость, похвастался Лестер, – а ты приглашён?
– Да, – буднично ответил Алекс, – которая из сестёр тебя заинтересовала?
Улыбка мгновенно исчезла с лица лейтенанта. Ему совсем не хотелось, чтобы кто-то из соотечественников обсуждал его чувства. Выглядеть влюбленным идиотом он совсем не собирался. Тем более в азиатку, пусть даже знатную. Среди колонизаторов это не приветствовалось.
– Сёстры тут ни при чём, – нарочито равнодушно произнёс он, – но одинокий вечер в душном бунгало или грязной таверне я с удовольствием променяю на шикарный прием у Бахговата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: