Коллектив авторов - Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Коллектив авторов - Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное краткое содержание

Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У виданні Міжнародної серії книг «ПИСЬМЕННИКИ ХХI CТОЛІТТЯ. ДІАМАНТИ СЛІВ» представлені твори поетів і прозаїків різних країн – Франції, США, Таджикистану, Росії, Непалу, Німеччини, України.
Людмила Маршезан, з Парижа, описала у своєму есе «На дивовижній каштановій вулиці» паризькі роки Марини Цвєтаєвої. Це не тільки есе, а й чарівна скринька літературних перлин – від грецької міфології, рядок з якої в підзаголовку антології, Генріха Гейне, її улюбленого поета, письменника Максима Горького. Символічні й пророчі рядки, згадувані Цвєтаєвою: «Зі своїх великих печалей, я створив маленькі поеми». Ми зараз усе долаємо. Світ поляризувався. Про Інну Богачінску, з США, написано безліч статей, захищено немало дисертацій, тривала дружба з Андрієм Вознесенським, прийняття в поетичний вищий, космічний розряд, відбулося. Її розділ, позначенний повітрям і печаткою космосу із закликом: «Пора піддатись істині, пора!» – переконує.
У віршах і піснях Абдукаххора Косіма з Таджикистану – розсипище мудрих чотиривіршів, ліричних одкровень, східних тонкощів.
Прозу книги представляє різноманітність літературних жанрів: розповіді Тетяни Копиленко і Людмили Чекменьової, дитячі казки Олени Єршової – письменниць з Росії, розділи оповідань з книги східних філософій про раджу непальського письменника, перекладача, видавця Крішни Пракаша Шрестха.
За традицією антологій, заключний розділ представлений членам редакційної колегії: прозі українською мовою письменника Віктора Васильчука з України та Олені Ананьєвої, поетові, прозаїку з Німеччини, з поетичним оглядом лауреатів і віршами з циклу «Дотики до душі».
Доторкніться до душ рядків дивовижних поетів і прозаїків!
Почитаємо?!
Олена Ананьєва – редактор-упорядник антології, Єлизавета Долгорукова – технічний редактор, Франкфурт-Гамбург, Німеччина.
Віктор Васильчук – член Редакційної ради, м. Коростень, Україна.
Обкладинка – картина Олени Фільштинської з Огайо, США.
Молитва древніх греків: «Нехай же подвоїться і потроїться все прекрасне!»

Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ РАЗДЕЛЁННОСТИ И О НЕСГОВОРЧИВОЙ ЛЕТУЧЕСТИ

Плакатным языком заката
Зарделось неба полотно.
Всё скреплено друг с другом как-то,
Хоть равно и отделено.
Сок солнца сонный дух разбудит
В застенках сердца протечёт.
В ком, может быть, проснётся Будда.
А, может, кто-нибудь ещё.
На дерибасовско-московский
Мотив – бродвейский бубен лёг.
Душа и разум в нестыковке
Друг другом каждый обделён.
Устали созерцать светила,
Как все, весомые собой,
Ось сострадания сместили
На сей планете голубой.
Так люди это или тигры
Грызут себя и всех подряд?
Код человечий не постигли
Им впору хищников наряд.
А небо, небо побледнело
От анемии облаков.
Как подпись порванного нерва,
Размашист молнии прокол.
Вот в кадре – туз. А после – туча.
И в душу вновь вступил не тот.
Жизнь несговорчиво летуча.
А, может, в этом высший толк?

О СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ РАЗДЕЛЁННОСТИ И О НЕСГОВОРЧИВОЙ ЛЕТУЧЕСТИ

Плакатным языком заката
Зарделось неба полотно.
Всё скреплено друг с другом как-то,
Хоть равно и отделено.
Сок солнца сонный дух разбудит
В застенках сердца протечёт.
В ком, может быть, проснётся Будда.
А, может, кто-нибудь ещё.
На дерибасовско-московский
Мотив – бродвейский бубен лёг.
Душа и разум в нестыковке
Друг другом каждый обделён.
Устали созерцать светила,
Как все, весомые собой,
Ось сострадания сместили
На сей планете голубой.
Так люди это или тигры
Грызут себя и всех подряд?
Код человечий не постигли
Им впору хищников наряд.
А небо, небо побледнело
От анемии облаков.
Как подпись порванного нерва,
Размашист молнии прокол.
Вот в кадре – туз. А после – туча.
И в душу вновь вступил не тот.
Жизнь несговорчиво летуча.
А, может, в этом высший толк?

ОДА РОМАНТИЧЕСКОМУ РОДУ

Я – вечная дочка полка,
Случайных сцен, плеч и пристанищ.
Дух взлётов меня опекал.
Дух срывов мне голос поставил.
Всем беловоронным – родня.
Сама для себя я семейка.
Упавших согреть и поднять
По жизни я только умею.
С печатью ночного метро
В мандате подземного братства
Устав безуставно суров.
За честь в нём предписано драться.
Нельзя продавать там и врать.
А разве кто лучше научит,
Чем этот подземный Сократ,
Чем этот бесхозный попутчик?
Есть несокрушимый союз
Лиц, не примыкающих к стаду.
Его вожаков не боюсь.
Под дудку плясать их не стану.
Вскормил меня вихрь морской
И голос гонимых галактик.
Не брат мне пузатый покой.
Мне сёстры – из рода крылатых.
Не в моде теперь романтизм,
Его обнажённые оды.
Но веяньям всем супротив,
С ним буду любезна народу…

ПАМЯТИ АНДРЕЯ ВОЗНЕСЕНСКОГО

Невыносимо, когда бездарен.
Когда талантлив – невыносимей.

Андрей Вознесенский

Перешли Вы без спроса границу фатальную,
Попросив убежище поэтическое.
И такую безбрежную брешь на Земле оставили!
Но куда, куда подавать апелляции или петиции?
Вы неслись Икаром в пространствах словесности.
Антимирностью в муравьиных мирках не встраивались.
Из-за псов цензурных сколько строчек повесилось!
Но сейчас вернуло их Вам духоводство астральное.
Вы – лихой архитектор рифмотворного мироздания.
Без чертежей такой себе СТИХанули памятник,
Что сравним с Хеопса постройками пирамидальными!
А сейчас Ваши строчки сиротски сжались, как звёзды упавшие.
Невыносимо, конечно, носить первородства отметину.
И быть бессрочно призванным падежом творительным.
Но вершинные сферы Вас многомерно заметили.
Что Вам до мелководных непринимателей и корителей?!
Хоть и были в своё Михайловское Вы сосланы.
Но, по сути, Вы – галактический командированный.
Искони боль с творением слыли сёстрами.
И того, и другого с лихвою Вам было даровано.
Вы, похоже, изрядно пресытились земными качелями.
И Душа Ваша нынче в осиянных просторах греется.
Только что же станется с листом дубовым виолончельным,
Кто, кто без Вас его обессмертит, Андрей Андреевич?!

ПОЭТИЧЕСКО-АФОРИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ МИРОВЫХ СТАНДАРТОВ

Богдану Чуфусу

Каждый пророк в этом мире гоним и храним.
Битый толпою обычно избранник для Бога.
Случай – по жизни – исконно Творца псевдоним.
Голод – расплата за сладкое слово «свобода».
Издревле боль – к тайным сейфам сознания ключ.
Блудит любовь, к чьей-то жизни боясь швартоваться.
Розовый куст, хоть искусен, но злобно колюч.
Изгнанным вслед часто плещется море оваций.
То, что нас губит, обычно магнитом влечёт.
В праздниках прячется жало разлук и разладов.
В cтане стяжателей верное ль сыщешь плечо?
Тошно с другими. Но ведь и с собой мы не ладим.
Сюрреалистски сюжетная странствует нить.
Брод ли избрать? Иль причалить к болотцу какому?
В собственных сбоях сподручнее ближних винить,
Коли с собою мы шапочно в сути знакомы.
В театре абсурда всегда без партнёра Мудрец,
И без ролей. Разве Мудрость бывает в фаворе?
Как научиться в зверинце людском не звереть?
Ни самолюбцем не стать, ни покорным придворным?
Как научиться не взвыть в картотеке потерь
И осознать – наш наставник невидимый Некто?
Как разглядеть в пораженьи победы подтекст
И автономно прожить с ориентиром на Небо?…

ИННАсказательные СТИХИ

По Земле Инназемно свершаю круги.
Сколько круч мне ещё здесь протопать?
Героиня неслыханных драматургий,
Учредитель крамольных утопий.
Вижу то, что увидеть другим не дано.
Вычисляю сердец алгоритмы.
Пир – закваска чумы. А по сути – одно.
Только б с этим суметь примириться!
Кувыркаемся в камерах собственных шкур.
Кроим кров свой, и комикс, и триллер.
Честь продай – власть купи. Миг пасуй – век рискуй.
Тонны каш мы себе заварили!
Тошно от тектонических сдвигов в Душе,
От мирского мандата, в котором
Ты обязан вписаться в кривое клише:
В стадность, в фальшь, в бессловесность и в торги.
Врём другим: – Всё окэй. А внутри – апогей
Обвинений, сомнений, соблазнов.
Голос сверху взывает: – Проснись и прозрей,
Чтоб спасти Луч во тьме непролазной!
В этом пункте обменном невежд и наук
Мастер – суть над собой поднимайся!
Даже если безмолвье в ответ на «Ау!»
Вверх и только! На то он и Мастер.
Даже если одна лишь взята высота,
Стоило за неё побороться.
Хоть в миру ты – бельмо, небожитель, чудак.
ИННАземье – печать первородства.

3. Абдукаххор Косим, Таджикистан

Поэт Косимов Абдукахор Сатторович псевдоним Абдукаххор Косим родился 27 - фото 13

Поэт Косимов Абдукахор Сатторович (псевдоним Абдукаххор Косим) родился 27 января 1965 года в Таджикистане, в совхоз-техникуме имени Куйбышева Вахшского района. Образование высшее – педагогическое. С 1983 по 1985 служил в рядах Вооружённых сил СССР.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное отзывы


Отзывы читателей о книге Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x