Анна Аисуру - Бумажный ветер

Тут можно читать онлайн Анна Аисуру - Бумажный ветер - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Аисуру - Бумажный ветер краткое содержание

Бумажный ветер - описание и краткое содержание, автор Анна Аисуру, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга расскажет о трёх поколениях двух больших семей, которым удалось сделать кое-что важное для всего мира. Всё начинается с необычной находки, случайно совершенной одним из четырёх друзей… Но это будет история не только о раскрытии героями её тайн и возможностей – читатель увидит и простые жизненные ситуации, через призму переживаний, понятных каждому из нас. В книге найдется место трепетной любви, крепкой дружбе, семейному теплу, непониманию и обидам, а также знакомству с загадочной Японией…

Бумажный ветер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бумажный ветер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Аисуру
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Простившись с родителями, Джек и Миранда направились домой, строя дальнейшие планы. По возвращению они обнаружили, что растение, находившееся в лишенном света уголке лаборатории, почти не подросло. Пара осталась довольна этим. Они решили просто понаблюдать за растением, и в течение следующей недели особо не вмешиваться в его жизнь.

Глава 4

Англия, Лондон, 1966 год.

Джек и Миранда активно наблюдали за растением всю последующую неделю, как и запланировали. За это время, оно подросло ещё на несколько дюймов, превратившись из маленького кустика в небольшое деревце, размером похожее на те, что высаживали по весне в местном парке.

Всю эту неделю Джек проводил эксперимент с влиянием света на растение. Он то ставил его к окну и оставлял там на какое-то время, то убирал в самую неосвещенную часть лаборатории, прикрывая плотной тканью. Как и следовало ожидать, из этого эксперимента родился довольно банальный вывод – у растения самый обычный процесс фотосинтеза, со световой и темновой фазами. Но Джек проверял это дабы удостовериться, ибо предполагал, что с ним всё может происходить несколько иначе. К тому же, мужчина записывал изменения в размере в зависимости от светового воздействия, что явно было не лишним для изучения. Из-за того, что растение ещё подросло, его снова пришлось пересадить в горшок побольше.

– Джек, как ты думаешь, сколько оно ещё будет расти? – задумчиво спросила Миранда, записывая очередные замеры растения, продиктованные ей мужем, и мысленно отмечая, что оно снова немного подросло на свету. – Такими темпами оно же и правда захватит наш дом!

– Не волнуйся, всё нормально, пока оно помещается в этот горшок! На самом деле, если пространства для развития корневой системы недостаточно, то её рост останавливается. Поэтому нам остается надеяться, что с этим горшком не будет так, как было с кружкой. Хотя, тогда у него, видимо, был период интенсивного роста. Сейчас, даже с удобрениями, таких скачков уже нет, невзирая на то, что я также оставлял его под лампой на целую ночь. Так что, я думаю, самый большой горшок нам не понадобиться, – сказал он, кивнув в сторону широкого полосатого горшка радиусом около двадцати дюймов. – А если всё-таки понадобиться, но тоже не удержит в себе это растение, то я обязательно что-нибудь придумаю. Например, высажу его во двор, отгородив заборчиком от всяких любопытных рыжих зверей! А там уже пусть растет хоть до Луны, – рассмеялся мужчина.

Кроме изучения фотосинтеза растения, за неделю пара смогла подробнее изучить и его строение. Джек и Миранда пришли к выводу, что оно максимально напоминает им японскую сакуру или обыкновенную вишню. Последняя обитала в их саду, а сакуру они видели единожды – когда приезжали в Токио, во время рабочей поездки, удачно совпавшей с периодом Ханами 9 9 Ханами – на японском пишется как: 花見, что можно перевести с японского как "любование цветами». Проводится весной, в период цветения сакуры. Люди собираются на пикники в парках, едят, пьют и общаются, наслаждаясь розовой красотой деревьев. Эта традиция появилась в Японии, в период Нара (700-ые года), и с того момента проводится каждый год. . Тогда Драфтсманы сделали на память множество фотографий цветущей сакуры. Сейчас, рассмотрев их, изучив её описание и обследовав своё растение, пара пришла к выводу, что Эллиот был прав, предположив, что в данном растении есть что-то от вишни. Однако, это оставалось лишь гипотезой, и они продолжили свою работу…

На протяжении всей недели экспериментов, Джек зарисовал части растения детально и приложил фото. Миранда же, аккуратно подписывала все пояснения к ним. Несмотря на то, что информация понемногу прибавлялась, вопросов у пары меньше не становилось…

Однажды вечером, в понедельник, они наконец решились нанести небольшую травму растению. Оно уже достаточно подросло и привыкло к окружающей среде, так что теперь можно было не волноваться, что это ему сильно навредит.

– Давай пожертвуем одной веткой с цветком, – предложил Джек. – Наконец-то мы увидим его строение изнутри!

– Как скажешь. Ты же главный инженер-ботаник, – согласно улыбнулась ему Миранда. – Только отрезай её сам, хорошо? И аккуратно, пожалуйста! Я немного волнуюсь…

– Всё хорошо. Всего лишь веточку секатором отрезать! Минутное дело, ты чего, – подбодрил её муж.

Пара долго выбирала, какую ветку стоит взять, чтобы не только нанести минимальный вред растению, но самим получить достаточно материала для изучения. Наконец, они выбрали подходящую и, для безопасности, скрыв лица марлевыми масками, приступили к делу. Когда Джек отрезал выбранную ими ветку, в воздухе сразу усилился приятный мыльный запах растения. Миранда, невольно вдохнув его, протянула:

– Все-таки у него такой приятный запах. Но, если честно, больше всего в этом запахе меня волнует, а не опасен ли он. Вдруг он бессимптомно воздействует на что-то в человеческом организме? Или ещё хуже – действует по накоплению вещества в нём? Как ты думаешь?

Джек посмотрел на жену и, качнув русыми волосами, сказал:

– Тяжело же быть химиком… Не знаю, мне кажется, что ты слишком волнуешься, родная. К тому же, пока мы это вряд ли узнаем. Остается лишь верить, что маски на лице хоть немного нас защитят!

– Я просто боюсь быть как чета Кюри в своё время – не знать о вредных свойствах изучаемого… – вздохнув протянула девушка. – Но ты прав – пока что мы точно о них ничего не узнаем. Ладно, буду успокаивать себя тем, что все открытия сопряжены с рисками! Хм, запах мы знаем, а какое оно на вкус? Как ты думаешь? И кто будет первым его пробовать? – тихонько рассмеялась она, и хитро посмотрела на мужа.

– Точно не ты и не я! – покачал головой Джек.

– Да я же шучу! – улыбнулась жена, замахав руками. – После твоих ботанических изучений, я проведу с ним свои опыты. И посмотрим, что они вообще покажут.

– Надеюсь, что они очень продвинут наши исследования вперед!

Когда ветка очутилась у него в руках, пара стала внимательно рассматривать срез. Внутри он оказался фиолетового цвета, что крайне удивило обоих.

– М-да, может быть всё-таки его закинуло под соседский дом НЛО? – усмехнулась Миранда, переведя взгляд с растения на мужа. – Мне уже кажется, что это либо действительно НЛО, либо результат какой-то совсем безумной селекции старого сумасшедшего ученого.

– Хм… И правда… – протянул Джек. – Фиолетовый цвет… Интересно… – пробормотал он.

– Джек, осторожно режь его, – предупредила жена. – У тебя уже сок на перчатках…

– Да, и правда, – отозвался муж. – Надо аккуратно резать, чтобы не попасть им никуда… Мы же ещё не знаем о его свойствах, – задумчиво закончил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Аисуру читать все книги автора по порядку

Анна Аисуру - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бумажный ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Бумажный ветер, автор: Анна Аисуру. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x