Ким Барссерг - Протуберанцы. Социальный роман
- Название:Протуберанцы. Социальный роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448568466
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Барссерг - Протуберанцы. Социальный роман краткое содержание
Протуберанцы. Социальный роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что Сева грустим? – На пороге появилась Ольга.
Я увидел ее отражение в зеркале, висевшем над обеденным столиком в диспетчерской.
– Проходи, присаживайся. Я тут наготовил бутербродов с сыром, выбери на подносе кружку, которая тебе нравится, вот заварка, сахар, в чайнике кипяток.
– Спасибочко! Я так проголодалась, что съем всё, что угодно.
Стас снял наушники, медленно повернулся в кресле, слегка привстал и галантно раскланялся:
– Здравствуйте, меня зовут Стас.
– Здравствуйте Стас, – ответила Ольга, – меня зовут Оля.
Стас широко заулыбался и быстро занял свободное место рядом с Ольгой за обеденным столиком.
– Ну что, начнем чайную церемонию, – я поставил на середину стола блюдо с бутербродами и присел на раскладной стульчик в углу стола.
– Кто на углу сидит, всегда с углом будет, – сказала Ольга, узрев, где я примостился за столом.
– Я как-то не думал об этом, просто больше негде сесть, кроме как на углу. Мужчинам можно здесь сидеть, а вот девушкам не рекомендовано.
– Это почему же, – заинтересовалась Ольга, – мужчинам можно, а девушкам нельзя сидеть на углу стола?
– Именно девушками и нельзя, не выйдет замуж, останется в девках. Простой символизм – угол стола направлен на человека и разъединяет пространство. Вдвоём не усидишь, не поместишься – угол символически разделит и отдалит любую пару друг от друга.
– Ты, Сева, веришь в приметы? – Ольга опустила пакетик чая в кружку и залила кипятком.
– Должны ли мы верить приметам, которые сопровождают нашу жизнь или не должны, не знаю. Но многие верят, и я в том числе. Неверие или вера в приметы иногда срабатывает на уровне подсознания, потому что вера во что-то повышает выполняемость чего-либо.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Впервые опубликован журнальный вариант книги в хабаровском альманахе «Ритмы жизни» №3 в 2017 году.
2
«Дайте мне пожалуйста…» – (нем.)
3
«бар-ресторан» – (венг.)
4
«пожалуйста, дай мне…» – (чеш.)
5
«пожалуйста, дайте мне…» – (хорв.)
6
Перекрёсток Ракоши – (венг.)
7
«Здравствуй друг Лацци!» – (венг.)
8
] «мистер Сева» – (венг.)
9
«Стоп! Остановиться, позвоню в полицию!» – (венг.)
10
«Все венгры – дерьмо!» – (венг.)
11
Персонаж романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Золотой телёнок».
12
Материал из Wikipedia
13
«Я сожалею» – (венг.)
14
«Дайте мне стакан пива и одну пачку сигарет» – (нем.)
15
«пиво, вино, самогон» – (венг.)
16
«Товарищи, идите домой!» – (венг.)
17
«У собаки» – (венг.)
18
«Подайте мне пожалуйста стакан русской водки!» – (венг.)
19
«И пачку сигарет „Сопиане“» – (нем.)
20
«Мой друг, скажи что это за военная форма на вас?» – (венг.)
21
«Дивизия СС – «Мёртвая голова» – (нем.)
22
«Моряк» – (венг.)
23
] «Это шутка?» – (венг.)
24
«Траншейный моряк» – (венг.)
25
«Высоцкий в Венгрии» – воспоминания режиссёра М. Мессарош.
26
«Добрый день!» – (венг.)
27
«Наша жизнь – длинная дорога, братья! Когда ты молодой, она кажется бесконечной, а ты живешь с ощущением, что у тебя все впереди и что в твоем распоряжении много часов, так много, что даже не знаешь, как их использовать и чем заполнить. На склоне жизни, когда большая часть этой дороги уже пройдена, ты озираешься назад и видишь, что годы пролетели как один миг. Осознаешь, что часов у тебя было не так уж и много, а остается совсем мало. Так выпьем же друзья мои, за то, чтобы наша жизнь, отнимая молодость тела, возвращала молодость души!» – (укр.)
28
«На здоровье!» – (венг.)
29
«Военный инженер строитель!» – (англ.)
30
«Супер канал» – (англ.)
31
«Спутник-1» – (нем.)
32
«До свидания, Имрус» – (венг.)
33
«Мне было приятно познакомиться с тобой!» – (венг.)
34
Паспорт транспортного средства.
35
Глобальная навигационная спутниковая система.
36
«Я тебя люблю!» – (груз.)
37
«Аджарули готовится в виде лодочки, а после запекания самого теста в самую середину стоит обязательно вбить яйцо и положить кусочек масла. Затем аджарули снова помещается в духовку и готовится ещё минут 10 до тех пор, пока не загустеет белок. Аджарули подаются к столу горячими» – (прим. ред.)
38
«Традиционный грузинский шашлык, который готовится из баранины, из цельного куска мясной вырезки» – (прим. ред.)
39
«Настоящая грузинская аджика готовится только из красного перца, чесночка и разных трав. Помидоры здесь никогда не используются. У аджики традиционный красный цвет, но если в приготовлении использовался неспелый перец, то цвет вполне может быть и зелёным» – (прим. ред.)
40
«Грузинский деликатес, который готовят из экстракта виноградного сока, сахара и муки» – (прим. ред.)
41
«Принесите нам Аджарули и баклажаны с орехами. Приготовьте шашлык Мцвади с аджикой. На десерт подайте Пеламуши, пожалуйста.» – (венг.)
42
«Как твоя фамилия?» – (венг.)
43
«Моя фамилия Смирнов.» – (венг.)
44
«Так говорят все русские: Иванов, Смирнов, Сидоров.» – (венг.)
45
«Я не вру. Я русский – Всеволод Смирнов». – (венг.)
46
«Пожалуйста, ешьте на здоровье!» – (венг.)
47
«Шашлык будет чуть позже. Что будете пить?» – (венг.)
48
«Эгерская Бычья Кровь», красное высококачественное вино, производимое в Севере-Венгерском винодельческом районе из винограда сортов Кадарка» – (прим. ред.)
49
«Хороший выбор вина к мясному блюду» – (венг.)
50
] «Пожалуйста!» – (венг.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: