Марк Котлярский - Ведьмина гора
- Название:Ведьмина гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Спб.
- ISBN:978-5-8370-0732-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Котлярский - Ведьмина гора краткое содержание
«Ассоциативная поэтическая проза. Или прозаическая поэзия. На ваш выбор, читатель. „Внеизм“. „Жанр пересечения“. Пересечение жанров и… снов», – пишет Авершина.
«Маленькие романы» Котлярского – это не история, запечатленная в сюжете, это история ощущений, связанная тонкой ассоциативной нитью, которая, как иногда кажется, едва прослеживается, и потому, как нам думается, это книга для тех, кто умеет не только думать, но и чувствовать.
Ведьмина гора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эту гору называли Аврора, хотя когда-то ее знали под другим именем – Винная гора. Может быть, потому, что здесь можно было встретить такой красивый рассвет, который способен опьянить, и город раскрывается как на ладони, будто боги наблюдают с небес за городом и за людьми.
Собственно, Аврора – это и есть богиня рассвета или – в дословном переводе с латинского – предрассветный ветерок; Аврора – богиня утренней зари, приносящая дневной свет богам и людям.
Вид с Авроры, действительно, оказался иным, чем с Ведьминой горы, но самое интересное, что если мысленно провести прямую линию от верхушки Авроры, то эта линия упиралась в здание, известное также своей мистикой и загадочностью; кто-то называл его – Дом с привидениями, а кто-то – Дом дьявола.
Жильцы этого дома долго там не задерживались, и то и дело он пустовал. Рассказывали, что его выстроили по проекту безумного архитектора, и при желании на фасаде можно было разглядеть какую-то маску, но – скорее – не человека, а монстра. В последнее время два этажа в доме дьявола арендовала частная психиатрическая клиника, а попросту – «психушка»; ее владелица – красивая статная женщина – была одинока и по ночам часто засиживалась у себя в кабинете; иногда она выглядывала в окно и – озаренная светом – казалась не дамой милосердия, а дьяволицей, которая в любую минуту может унестись по лунной дорожке на бал Сатаны.
Как-то, внимательно рассматривая дом дьявола, Таня обнаружила помимо маски и небольшой барельеф, изображавший голову быка, скорее, герб герцогства, на территории которого располагался город одного касания.
…Вообще когда ты бродишь в одиночестве, то обостряются все чувства, и начинаешь задумываться над вещами, над которыми раньше просто не задумывался. Так Таня вдруг выяснила для себя, что город находится под каким-то колпаком или куполом, словно ограждая его от внешнего мира.
Город, где родилась и жила Таня, располагался на семи холмах. И погода здесь была не такая, как везде. Частенько горы, окружавшие город, не пропускали тучи, задерживая их, как стражи, даруя тишину и спокойствие, в то время как в окрестностях – у соседей могли бушевать бури, ураганы сносили крыши, дождь проливался потопом, ветер выл, словно отпевал покойников.
А могло быть и наоборот: везде тихо и спокойно, а там, где жила Таня, небо – казалось – падало на землю, прижимая ее всей своей мощью.
И люди в городе на семи холмах тоже были какие-то странные, не похожие на остальных; во всяком случае, они считали себя уникальными, непохожими на остальных и не жаловали пришельцев. Как монополисты. Держат под контролем все и всех. А когда что-то шло не так, принимали какие-то свои, странные меры, пытаясь остановить время. Иногда Тане казалось, что это горожанам удается, и время застыло здесь на отметке девяностых годов – те же повадки, те же методы расправы с инакомыслящими, поджоги, рэкет, похищение людей, и все безнаказанно, без последствий. Словно это не город, а отдельная страна со своими законами и порядками. И никому даже и не нужно иметь выход в Европу или общаться с другими городами, с другими мирами. Люди, как зомби, каждый день ждут чего-то, проживая жизнь и не выходя за границы.
Каким-то странным и непостижимым образом город держал в своих цепких объятиях и саму Таню, не отпуская ее от себя надолго.
Все в ее жизни – до знакомства с Яном – складывалось таким образом, чтобы она ни в коем случае никуда не могла уехать. Таня старалась этого не замечать, но в последнее время, когда все больше и больше людей оставляли свои дома, разрывая связь с прошлым, она скучала по своим друзьям, уехавшим в заморские страны, ждала их, хотя они и не возвращались, и тосковала, но при этом сама оставалась. И это при том, что с пятнадцати лет мечтала жить в каком-нибудь другом, большом городе, где жизнь не стоит на месте и меняется каждый день, принося с собой все новые и новые события, кипящие, словно воды неспокойного залива.
Таня в свое время очень хотела уехать, но родители боялись ее отпустить одну, отговаривая под разными предлогами. Потом Таня вышла замуж, родила, и отъезд попросту стал невозможен.
А друзья все уезжали и уезжали. Даже самая близкая подруга, которая была среди тех, кто уговаривал Таню никуда не уезжать, однажды пришла к ней домой и после ничего не значащего обмена местными новостями вдруг, безо всякого перехода, сказала:
– Тань, в общем, так…
– Что случилось? – Тане сразу не понравился ее тон.
– Ты уже не маленькая.
– Ты так говоришь, будто решила сделать мне сюрприз.
– Не ерничай! – Подруга занервничала и стала ходить по комнате. – Короче говоря, мне открыли визу в Америку, рабочую. Я еду на заработки, сама понимаешь, что на те деньги, что мне здесь платят, я не выживу.
– Когда ты уезжаешь? – Таня хотела казаться спокойной.
– Завтра. А послезавтра должна приступить к работе.
…Так уехала самая близкая подруга, а Таня осталась, загнанная в угол обстоятельствами, понимая, что город приковал к себе надолго, как узницу, обреченную проводить время в камере под неусыпным оком охранников, чувствовала, что выросла из города, как вырастает маленький человечек из коротких штанишек. Этот город, невзирая на любовь к нему, стал ей мал.
«Я вернулся в свой город, знакомый до слез, до прожилок, до детских припухших желез…» – о Петербурге писал Мандельштам, но и не только; однако именно он с такой щемящей силой выразил единственно верное ощущение, когда возвращаешься не только в город, где ты был счастлив когда-то, но и к самому себе или к своей любви, к которой ты прикован, «шевеля кандалами цепочек дверных».
«Рабой любви», иронизируя, называла себя Таня, имея в виду любовь к городу одного касания, зная его наизусть, каждую улицу, каждый дом, каждый подъезд, каждый уголок.
В книге Юлии Хартвиг об Апполинере Ян отчеркнул следующие строки, показавшиеся ему симптоматичными (даже не строки, а, скорее, фрагмент, чем-то неуловимо напоминавший его давнюю историю; или ему так хотелось, чтобы напоминал, поскольку этот фрагмент живописал не просто историю любви, а историю ее крушения):
«…можно, словно по ярким знакам в горах, вычертить весь путь любви к Анни? И только лишь в Лондоне, а не среди рейнских скал, путь этот вдруг обрывается над пропастью.
Это уже не увлечение, а крушение сердца. Студенческий тон письма, который мог позволить себе в Хоннефе молодой учитель („сплю с англичанкой-гувернанткой, какие грудки, какие бедра!“), это теперь уже досадное прошлое. По улицам портового района идет взрослый, обманутый в своих надеждах человек. Он чувствует себя униженным и обиженным, не дают покоя сердце и самолюбие, непрестанная глухая тоска завладела им, как недуг. Всю лихорадку чувств он переживает так бурно, что после этого остается колышущаяся полоса печали, из которой возникают стихи, точно голос возвращающегося сознания. Бурное страдание приводит его в состояние мономании, ему кажется, что он всюду видит Анни, которую уже не увидит перед отъездом. Какой-то парень жуликоватой внешности напоминает ее выражением глаз. Он вглядывается в него, идет за ним, преследуя это ужасное гипнотическое сходство. Когда же теряет его из виду, замечает пьяную женщину со шрамом на шее, выходящую из кабака, она покажется ему так похожей на Анни, что он остановится с ужасом и неожиданной надеждой, взволнованный и опустошенный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: