Лариса Джейкман - Роман леди Винтер. Вековая вражда

Тут можно читать онлайн Лариса Джейкман - Роман леди Винтер. Вековая вражда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лариса Джейкман - Роман леди Винтер. Вековая вражда краткое содержание

Роман леди Винтер. Вековая вражда - описание и краткое содержание, автор Лариса Джейкман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая и обеспеченная Зоя Винтер втянута в непонятную интригу. Она не из пугливых, но ее постоянно преследуют события, способные напугать даже охранника имения, в котором она проживает. Девушка решает разобраться в происходящем и изучает историю своего старинного дома. И здесь ей открываются страшные вековые тайны. Зоя пишет роман об этом загадочном доме и узнает, что потомки его прежних хозяев уже на протяжении полутора веков охотятся за этим имением, избавляясь от всех, кто в нем проживает.

Роман леди Винтер. Вековая вражда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роман леди Винтер. Вековая вражда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лариса Джейкман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ранним субботним утром Винтеры засобирались домой в свое имение, чтобы провести выходные вдали от шума городского, выспаться, нагуляться на свежем воздухе и забыть о всех передрягах. Хотя Дэйвиду это сделать было бы намного легче. Забыть обо всем, о бизнесе, о клиентах, выкинуть все из головы и насладиться отдыхом.

А вот Зою ждала неприятная встреча с Розалией, женщиной, которая внушала ей какую-то неосознанную неприязнь. Но поговорить с ней о своих подозрениях и задать ей несколько вопросов было необходимо.

Розалия встретила хозяев сдержанно-радушно. Предупрежденная об их приезде, она приготовила очень вкусный обед, состоящий из запеченной баранины с овощами, воздушных пирожков с грибами и великолепного шоколадного десерта.

После ланча был отдых на открытой веранде с кофе и ликером, просмотр газет, чтение книг, шутливые разговоры. Зоя с Дэйвидом предавались безделью и никакие серьезные темы не затрагивали.

День клонился к вечеру. После пятичасового чая, который никогда не отменялся в английский аристократических семьях, Дэйвид все же отправился в свой кабинет, чтобы проверить электронную почту, а Зоя зашла на кухню и плотно прикрыла за собой дверь.

Розалия хлопотала с посудой, насухо вытирая ее большим кухонным полотенцем, когда Зоя попросила ее оставить свое занятие и ответить ей на пару вопросов. Женщина отложила свои нехитрые дела и невозмутимо воззрилась на хозяйку.

– Я не хочу вас ни пугать, ни отчитывать, ни ставить вам на вид некоторые не совсем очевидные факты, но кое-что я не могу оставить без внимания, – заявила Зоя.

– Я слушаю вас, мэм, – покорно произнесла Розалия.

– Я хочу, чтобы вы показали мне свое платье, в котором вы прислуживали в доме в прошлое воскресенье, перед нашим отъездом в Лондон.

– Простите?! – недоуменно спросила служанка.

– Комедию не разыгрывайте пожалуйста. Вы отлично слышали мою просьбу. Итак?

– Хорошо, мэм, как вам будет угодно. Пройдемте в мою комнату, прошу вас, – сказала она и, выйдя из кухни, указала на небольшую дверь в темном конце коридора под лестницей.

Зое не совсем хотелось туда идти, но раз уж она затеяла этот разговор, то надо довести его до конца. Войдя в комнату Розалии, девушка немало удивилась чистоте и порядку, который здесь поддерживался. Комната была очень большая и светлая с арочным окном и видом в парк. Удобная, красивая мебель, довольно просторная кровать. Мягкое голубовато-серое ковровое покрытие под ногами. Нигде ни соринки и ни пылинки.

«Когда она все успевает?» – подумала Зоя, подойдя вместе с Розалией к большому встроенному шкафу с раздвижными зеркальными дверцами. Женщина полностью открыла шкаф перед Зоей и сказала:

– Я прошу меня простить, но я не помню точно, в каком платье я была в прошлое воскресенье.

– В сером полушерстяном, с белым воротником и такими же манжетами, – подсказала девушка и добавила: – в нем же вы были ночью на кухне, когда я застала вас там. Вы видимо еще и не ложились тогда.

Она заметила, как по лицу Розалии пробежала легкая тень недовольства, она слегка покраснела и стала перебирать свою одежду, аккуратно развешанную на плечиках. Наконец она вытащила то самое серое платье и показала его Зое.

– Вы это платье имеете в виду?

– Именно, – ответила та и приподняла правый рукав, чтобы рассмотреть манжету, которую она, честно говоря, увидеть здесь не надеялась. Но манжета была на месте, чистая и отглаженная.

– У вас есть еще одно такое же? – не отступала Зоя.

– Нет, мэм. Это платье у меня уже лет десять. С ним что-то не так?

– Ладно, пойдемте со мной.

Они вышли из комнаты служанки и направились в холл, где Зоя оставила свою небольшую дорожную сумку с мелкими вещами, зонтом, шарфиком и прочими женскими атрибутами, которые обычно берутся с собой в короткую поездку под предлогом «на всякий случай». Туда же она засунула и эту пресловутую манжету, найденную у себя в Лондонской квартире.

Но ее ждало разочарование, манжеты в сумке не оказалось. Зоя перебрала все свои вещи, аккуратно вытаскивая их и укладывая на широкий комод, но того, что искала, так и не обнаружила.

– Это более, чем странно, – произнесла она с легким раздражением. – Розалия, если вы хотите подшутить надо мной или разыграть меня, не знаю, правда, с какой целью, то я вынуждена вас попросить, прекратить свои попытки.

– Я не понимаю, мадам. Вы что-то потеряли? Что именно?

– Вашу грязную с пятном от кетчупа манжету! Я нашла ее у себя на полу в прихожей, в Лондоне! Но вы, конечно же, не знаете, как она там оказалась и куда теперь испарилась из моей дорожной сумки! Не так ли?

– Нет, мадам, я… мне не понятно. При чем здесь моя манжета? Я не была в Лондоне.

– Ладно, хватит! Этот бессмысленная трата времени.

Зоя резко повернулась и ушла наверх. Ей ненавистен был весь этот фарс. Она поняла, как глупо выглядела со своими нелепыми и бездоказательными обвинениями, с не имеющими смысла вопросами, и она ужасно разозлилась.

Но тут вошел Дэйвид в слегка приподнятом настроении и сказал, что дело сдвинулось с мертвой точки в его последней сделке, надежды мало, но она все же есть.

– Ну вот, я же говорила тебе, – поддержала его Зоя.

Но ее плохое настроение все же не ускользнуло от мужа.

– Все! О делах ни слова! Обещаю, – произнес он и схватил жену в охапку.

Зоя решила не утомлять мужа своими разговорами о разборках с Розалией. Он не поймет. Манжеты нет, а без нее все это не имеет смысла и будет воспринято, как полная абракадабра. С Розалией он ни говорить на эту тему, ни разбираться не станет. Поэтому лучше плюнуть на все, но быть повнимательнее и поосторожнее с этой особой. Если это все ее происки, а в этом Зоя почему-то не сомневалась, то рано или поздно она попадется, если будет продолжать пытаться запугать ее.

– Ты извини меня, Дэйвид, но я бы хотела попросить тебя об одной услуге, – сказала Зоя, уже лежа с мужем в кровати перед тем, как выключить свет. – Я хочу, чтобы в дверь нашей спальни вставили замок.

– Да? Ты считаешь, это необходимо? У нас же есть задвижка.

Действительно, маленькая металлическая щеколда на двери была, но при этом дверь запиралась только изнутри, снаружи всегда оставаясь открытой.

– Ну понимаешь, мне не очень нравится, что наша спальня доступна в течение всего дня. В этом нет необходимости.

– А уборка? Или ты хочешь выдать Розалии ключ?

Зоя поняла свою оплошность. Действительно, если спальня будет все время заперта, то убирать ее, проветривать и менять постельное белье ей придется самой. Возможно, это и вариант, но тогда это уже будет выглядеть как полное недоверие прислуге. А при таких обстоятельствах слуг увольняют.

– Да нет, ты прав. Забудем об этом, – попытался отвертеться Зоя, но Дэйвид все же насторожился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лариса Джейкман читать все книги автора по порядку

Лариса Джейкман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роман леди Винтер. Вековая вражда отзывы


Отзывы читателей о книге Роман леди Винтер. Вековая вражда, автор: Лариса Джейкман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x