Эли Эшер - Богу Божье – 2: Маска, я тебя знаю
- Название:Богу Божье – 2: Маска, я тебя знаю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449337993
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эли Эшер - Богу Божье – 2: Маска, я тебя знаю краткое содержание
Богу Божье – 2: Маска, я тебя знаю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Брысь, – раздался истошный вопль фурии, и осторожно приоткрывший на минутку дверь дедушка Йохан захлопнул дверь со звуком выстрела, спрятавшись в своем кабинете, как рак-отшельник, которого побеспокоили ныряющие курортники. Отто шмыгнул в туалет, а дети уставились на маму из-под стола, прячась под свисающей мокрой скатертью.
Но все когда-нибудь кончается. Кончилось и невыносимое ожидание. Скатерть сменили, начинку разбавили дополнительной капустой, заранее приготовленной в предположении, что варвары до нее все равно доберутся, тесто дозрело, и горячие пироги, накрытые льняными полотенцами, остывали все там же, наверху серванта, а отцу семейства наконец позволили надеть костюм. Внизу к подъезду подъехал длинный лимузин, Карл с воплем: «Приехали! Приехали!» промчался по квартире, сметая на пути попадающиеся стулья, и семья выстроилась перед дверью в ожидании высоких гостей.
Адмирал вошел в квартиру один, не обременяя хозяев адъютантами, секретарями или охраной, зато насытив воздух запахами леса, цветущего поля и мяты. Точнее, вошла. Ее Высочество Адмирал Третьего Имперского Флота Люсиэль Рубрина несла на себе военную адмиральскую форму с таким подлинно эльфийским изяществом, что, казалось, она плывет над полом, а форма лишь подчеркивает высокую грудь, стройную талию и изящные длинные сильные ноги, обутые в облегающие высокие сапоги на шнуровке из мягкой кожи, равно как и развевающиеся длинные рыжие волосы, давшие имя династии своим цветом и создающие чувство размытой реальности. По крайней мере, это было единственное, о чем, на какой-то момент, была способна думать мужская половина минус Алик.
Дедушка Йохан в своем парадном костюме и золотым значком с цифрой «4» шагнул вперед и загнул приветственную речь на корявом эльфийском, Отто выдвинул стул для гостьи на почетном месте, а Карл встал в ступоре за столом, не сводя взгляда с… Ирма поняла, что надо вмешаться, и бросилась за унесенными на кухню пирогами, чтобы использовать их в отвлекающем маневре, а Алик, тем временем, не найдя ничего лучшего, решил помочь матери и бросился под ноги гостье.
Адмирал с нечеловеческой легкостью избежала создаваемого вокруг нее хаоса, благодарным взглядом посадила дедушку Йохана на предназначавшееся для нее почетное место, заодно похвалив его произношение на эльфийском, а сама уселась справа от него, успешно предотвратив попытку выдернуть из-под нее стул, который Отто из лучших побуждений попытался подвинуть «для удобства» в самый неподходящий момент.
Тем временем возбужденный таким количеством не обращающих на него внимания взрослых Алик в штопаных, но чистых колготках и только что смененной, застиранной, но чистой рубашечке не мог не поучаствовать во всеобщем хаосе. Протиснувшись за спиной адмирала, он распахнул дверь в кабинет отца, придвинул все ту же табуретку, а затем, забравшись на нее, стал тыкать пальчиком в навесную полку, полную хорошо изданных книг с позолоченным переплетом, и ни на кого не смотря и улыбаясь во весь рот, заявил тонким голосом на всю комнату: «Книжки на эльфийском!» А потом, видимо, не заметив реакции взрослых, повторил: «Книжки на эльфийском!»
– Да, мы тут собрали небольшую коллекцию, – смущенно, но с тайной гордостью пробормотал дедушка Йохан.
– Сейчас это редкое увлечение, – с ласковой улыбкой ответила ему адмирал, – Немногие владеют эльфийским в достаточном совершенстве, чтобы получать удовольствие от чтения на этом языке.
Дедушка Йохан расцвел и приосанился, приняв умный и важный вид. Ирма тем временем протиснулась за спиной адмирала в кабинет и, схватив чадо, понесла его в детскую, пока Алик по дороге продолжал бубнить: «Книжки на эльфийском…»
Но даже хаос когда-нибудь кончается, хотя бы на время. Алика в детской заняли конструктором с заданием собрать «корабль, на котором полетит папа», все расселись, адмирала простили за то, что она пропустила фирменное заливное и перешла сразу к чаю с пирогом, за который Ирма тут же получила комплимент и возможность поделиться рецептом, дедушка еще раз узнал о своем чистом эльфийском произношении, а порозовевший Карл удостоился ласкового взгляда, после которого уткнулся в тарелку, так что наружу торчали только пунцовые оттопыренные уши.
Наконец, когда положенное количество пирогов было съедено и положенное количество чая выпито, дедушка Йохан решился перейти к сути дела:
– Ваше Высочество, – сказал он на уже дважды похваленном витиеватом эльфийском, – Мы очень рады видеть Вас в своем доме. Однако мы удивлены. Что привело Вас в наш дом?
– Нужда, – ответила адмирал, – Империя нуждается в талантливом ксенолингвисте, таком, как ваш сын. Моя флотилия отправляется с очень важным заданием, и мне нужна помощь вашего сына.
– Но почему Вы оказали честь посетить наш дом для этого? Ведь под вашим командованием не одна тысяча людей. Вряд ли вы посещали семью каждого из них.
– Увы, я не могу себе позволить такую роскошь, – согласилась адмирал, – Но они, в основном, —военные, они знают, на что идут и что каждая миссия может быть последней. А эта включает в себя значительный риск. Это мирная миссия, но те, к кому мы отправляемся, могут этого не знать. Я не знаю, кто вернется из нее. Я не знаю, вернусь ли я из нее. Поэтому это не только решение вашего сына, это решение всех вас. Отто фон Грюнберг, – она повернулась к Отто, – ваша служба нужна Империи. Готовы ли Вы?
За столом нависла тишина, и никто не решался прервать ее.
– Соглашайся, сынок, – наконец вмешался дедушка Йохан. Ирма грустно вздохнула, понимая, что мужика теперь уже не остановить. А Карл уставился на отца блестящими от гордости глазами, уже воображая того с двумя бластерами в руках и инопланетной полуголой красоткой на сгибе локтя. Впрочем, нет, у отца есть мама, а с красоткой на руках будет сам Карл, когда вырастет большим и станет как папа.
– Я, конечно, согласен, Ваше Высочество, – пробормотал Отто, – Но все-таки почему такая честь?
– Вы станете частью небольшой команды, которая будет мозгами нашей экспедиции, – улыбнулась адмирал, – А с мозгами, я считаю, надо дружить.
S13 Майор Карл фон Линденхоф, жилой блок орбитальной военно-космической станции
Лотта выскользнула из постели и натянула на голое тело его банный халат. Точнее, не его, халат полагался вместе с жильем: каютой – не каютой, квартирой – не квартирой, так, жилым блоком, предоставленным в его распоряжение на время нахождения на станции. Одна комната с кроватью, столом с парой стульев, письменным столом, простым креслом и запирающейся тумбочкой для документов, якобы положенных ему по должности. Плюс стенные шкафы и небольшой санузел с душем. Ну, и чайник с кофеваркой, еда готовилась и доставлялась централизованно. Все-таки военная база, а не поселок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: