Пётр Михеев - Крылья ангела
- Название:Крылья ангела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449035356
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Михеев - Крылья ангела краткое содержание
Крылья ангела - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Девочка протянула вторую руку, чтобы погладить длинную шею птицы, но та вдруг отплыла от девочки, а вместе с ней и иллюзия волшебства. Анетта снова увидела толпу людей, которые последовали примеру маленькой девочки и подзывали лебедя к себе, соблазняя его имеющейся пищей. Чужие родители придерживали чужих детей, которые точно так же, как Анетта, протягивали руки лебедю, и весело смеялись, когда он без страха начинал есть их угощения. Вся прелесть лебедя мигом улетучилась. Не было больше посланца с небес, пришедшего к ней; была лишь голодная птица, клянчившая еду каждого попавшегося. Лебедь и в подмётки не годился Джеку, милому питомцу Анетты, по которому она скучала каждый день.
Чудес не бывает. Мама не могла послать Анетте лебедя, потому что Анетта своими глазами видела, как маму закопали в землю. Она лежала в гробу, в красивом белом платье, сложив руки на животе, и чему-то улыбалась. И сколько Анетта не стояла рядом, сколько не просила маму встать, та не слушалась. Маме снился какой-то очень хороший сон, настолько хороший, что даже мольбы дочери не могли её пробудить.
Что же ей снилось? Анетту всегда интересовал этот вопрос. Она сама хотела очутиться в мамином сне, где они были бы вместе, где они были бы счастливы. Но почему-то девочке всегда снился другой сон, один и тот же каждую ночь. Сон, в котором страшный мужчина в чёрной шляпе и в сером пальто больно гладил девочку по голове, а где-то за ним лежали бездыханные тела её родителей.
Звонкий детский плач отвлёк внимание людей от белого лебедя. Маленькая девочка, которая всего несколько минут назад так мило подозвала лебедя к себе, громко ревела, приподняв голову. Слёзы текли ручьём и намачивали ворот её маечки. Никто не понимал, что на неё нашло. Может, она потерялась?
И только Ребека догадывалась, что могло так расстроить ребёнка. Она правильно поняла, что девочка горевала по своим родителям. Должно пройти немало времени, прежде чем Анетта снова увидит красоту мира и радость жизни. Ей необходимо снова познать любовь и заботу, и именно этим Ребека намеревалась заняться. Анетта не заслужила такой жестокой участи.
– Анетта, не плачь, – Ребека наконец пробралась сквозь толпу к плачущей девочке и горячо обняла её. В ответ маленькие ручки девочки укутались в чёрные волосы женщины.
– Не бросай меня, – задыхаясь в слезах прошептала Анетта, и Ребека ещё крепче прижала девочку к себе.
– Никогда, —у Ребеки тоже потекли слёзы, хотя она даже не помнила, когда плакала в последний раз. – Я знаю, как тебе трудно, но ты справишься, ведь ты не одна, у тебя есть я.
Лебедь продолжал невозмутимо плавать в бассейне фонтана. Люди бросали любопытные взгляды на Анетту и Ребеку, и каждый находил своё объяснение их поведению. Но никто даже близок не был к тому, что на самом деле происходило в их сердцах.
Около года Анетта жила, замкнувшись в себе. Она отчаялась настолько, что запросто доверилась женщине, которую увидела только сегодня. Но Ребека была первой, кто протянул девочке руку, полную нежной любви. Она была добра к девочке, а искреннюю доброту невозможно подделать. Даже сейчас, она плакала вместе с Анеттой. Разве у неё случилось горе? Нет. Ребека чувствовала боль девочки, она приняла её в себе и разделила с Анеттой, чтобы ей больше не нужно было переживать одной. Ребека не обманывала, когда говорила, что станет опорой для девочки. Она действительно решила посвятить свою жизнь Анетте, совершенно незнакомой и чужой девочке, к которой так легко и быстро привязалась.
Скорбь и радость смешались воедино. Анетта не отпускала Ребеку, желая, чтобы этот миг продлился как можно дольше. Это было самое близкое к тому, что можно назвать чудом. Может быть Ребеку, а не лебедя, послала мама?
Сожжённые мосты
– Вот мы и закончили, – торжественно произнесла Розалина, держа в руках ножницы. Она отошла в сторону, и леди Анетта увидела в зеркале своё отражение.
Она не узнала себя. Ничего не осталось от образа, известного всему миру. По ту сторону зеркала она видела обыкновенную девушку, которую заботили простые насущные проблемы, такие как где искать работу или когда же она наконец найдёт себе мужа. И только белый квадратный пластырь, который скрывал отвратительную рану на щеке, и перевязанная левая рука напоминали об её опасном прошлом.
Пол был усыпан светлыми волосами. Её волосами. Неживые, они валялись под её ногами. Их подметут и выкинут в мусорку, где их смешают с другой грязью. Даже обидно, она столько лет растила свои длинные волосы! Розалина отстригла их, сделав девушке стрижку каре.
Другого выбора не было. Деболисты разыскивали леди Анетту, поэтому нельзя было рисковать, чтобы её распознали. Раку и Розалина с трудом, но всё же уговорили леди Анетту сменить белое платье на более обыденную одежду, прежде чем отправиться к сестре Розалины. Женщина дала леди Анетте свою одежду, но та была на размер больше. Поэтому, когда они уже прибыли к сестре Розалины, леди Анетта переоделась в белый топик, с джинсовой курточкой поверх него, и недлинную юбку, принадлежавшие племяннице Розалины.
Без платья леди Анетта чувствовала себя неуютно. Оно всегда придавало ей уверенность, как будто в нём скрывалась вся сила её образа. После того, как она впервые облачилась в своё характерное платье, она никогда не носила другой одежды. Стоило ей пробыть один день в Киесроу, как тут же всё изменилось. Теперь, её даже трудно назвать леди Анеттой.
– Пойдём на кухню, – сказала Розалина, когда они собрали волосы с пола. – Исидора, наверняка, уже приготовила завтрак.
Исидора – это было имя сестры Розалины. Вчера, когда они прибыли к ней, леди Анетте не удалось с ней познакомиться. Исидора была чем-то очень сильно расстроена и едва могла говорить. По сути, леди Анетта и Раку остались сами по себе: Томи всё ещё не приходил в себя, а Розалина ушла успокаивать сестру.
На кухне Исидора варила манную кашу. В новом мире, несмотря на успехи Мессирии, из всех зерновых культур сохранилась только пшеница. Манна стала самой распространённой утренней пищей на планете. Когда леди Анетта и Розалина пришли на кухню, Исидора уже разливала кашу по тарелкам.
– Вот, Исидора, познакомься, – начала Розалина. – Это леди Анетта. Но, чтобы не было лишних проблем, давайте договоримся, что для всех остальных мы будем звать её Анной.
– Здравствуйте, леди Анетта, – натянуто улыбнулась Исидора. – Пожалуйста, присаживайтесь, чувствуйте себя как дома.
– Благодарю, – сказала леди Анетта. Все вместе сели за стол и молча начали есть. Разговор не клеился.
– Томи ещё не пришёл в себя? – в какой-то момент спросила Исидора.
– Нет.
– Для детского организма это большой стресс, – пояснила леди Анетта, дабы успокоить женщин. – После принятия горсуперии человеку необходимо как минимум двенадцать часов, чтобы прийти в себя. Неудивительно, что ребёнку понадобилось больше времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: