Габриэлла Рэд - Клуб по интересам. Роман
- Название:Клуб по интересам. Роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448595523
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Габриэлла Рэд - Клуб по интересам. Роман краткое содержание
Клуб по интересам. Роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь в его обязанности входило узнать, нет ли у богатого потенциального клиента каких-либо необычных или деликатных ситуаций, которые брались бы решить специалисты широкого профиля. После этого в пример приводились наиболее яркие и успешно закончившиеся истории клиентов. Имена, разумеется, не назывались. Предлагались такие экзотические приемы, как приворот, соблазнение супруга или супруги для фиксирования факта адюльтера, устранение из памяти различных событий (в самом крайнем случае), вхождение в сознание домашнего животного для качественной слежки за конкурентом и тому подобное.
Справедливости ради стоит отметить, что не всегда подобные игры со здравым смыслом заканчивались успешно. Иногда клиенты могли передумать или внезапно отказаться платить. Также объект мог что-либо заподозрить, а то и сам неожиданно начать проявлять необычные способности. В этом случае в компании существовал четко отлаженный алгоритм действий, которые редко шли на пользу заказчику. Зато салон «Элитные гардины и драпировки», под прикрытием которого действовал «Клуб», сохранял свою незамаранную репутацию.
Прикидывая, какой прайс предложить женщине, чтобы и след ее простыл через тридцать секунд, Стелла, наконец, достала самый свежий, в котором были указаны новые повышенные цены на ткань для гардин.
– Пожалуйста!
– Это что? – копия Мэрилин Монро распахнула глаза, точь-в-точь, как сама актриса, и резким жестом отвела в сторону протянутую ей кожаную папку с золотым тиснением. – Не надо этого цирка. Я к Майклу. Он ждет.
– Простите, не сразу поняла вас, – произнесла удивленная Жанна. – Позвольте взять ваше пальто.
Майклом владельца «Клуба» Михаила называли только сотрудники или же знакомые. Женщина скорчила кислую мину за спиной клиентки, помогая той снять верхнюю одежду. Увидев на подкладке название известного дизайнерского дома, она пролепетала как можно слаще:
– Желаете чай или кофе?
– Лучше бы дали прикурить, – незнакомка характерно кашлянула.
– Извините, вынуждена отказать. Здание оборудовано дымоуловителями. Сейчас я сообщу Михаилу Александровичу, что вы прибыли.
Недовольно надув губы, гостья неспешно отправилась в кабинет. Ведьма же, дождавшись, пока та скроется за резной двустворчатой дверью с позолоченными ручками, начала тщательно водить руками по оставленному блондинкой пальто. В итоге администратор смогла обнаружить несколько светлых волосков для своей коллекции. На всякий случай. А случай бывает разный.
***
Хамелеон подошел к элитному жилому комплексу. Он перекинулся парой слов с консьержкой и без труда вошел на огороженную территорию. Знали бы обитающие здесь богачи, что их покой и безопасность гроша ломаного не стоят. Устроившись у нужного подъезда, мужчина стал наблюдать. По его расчетам, во дворе через несколько минут должна была появиться жена одного солидного человека, которую просто необходимо было уличить в супружеской неверности. Прикинув с помощью психолога примерный типаж, который мог бы оную даму привлечь, Хам изо всех сил настроился на подобный образ, и через минуту около дома стоял уже совсем другой человек, разве что в прежней одежде. Даже длина волос у него изменилась.
Вскоре из подъезда выпорхнула нужная дама. Хамелеон было ринулся к ней, но тут же сбавил шаг, увидев спешащего следом молодого накачанного мужчину, который нес довольно приличных размеров сумку. Женщина начала открывать багажник черной иномарки. Когда это не получилось, она попыталась разместить поклажу на заднем сидении автомобиля. Воспользовавшись заминкой, Хам незаметно сфотографировал спутника своей предполагаемой «жертвы» и моментально отправил изображение Жанне. Та перезвонила через двадцать секунд.
– Кто это? Заказчик нанял другое агентство? – прошептал Хам.
– Ты разве не в курсе? Это племянник. Муж объекта упоминал о нем. Почему ты беспокоишь меня по таким пустякам? Ты выполняешь задание или нет?
– Да что мы говорим? Я изучал биографию объекта очень внимательно, даже был в архиве, дал там кое-кому «на лапу». Она – единственный ребенок в семье. Значит, братьев и сестер у нее нет. И племянника. Что происходит?
– Неувязочка вышла, – выдохнула ведьма после секундного молчания. – Возвращайся. Я найду для тебя другое поручение!
Хамелеон сбросил звонок и с досадой ударил себя кулаком по бедру.
Жанна, между тем, незамедлительно набрала номер клиента и полчаса заливалась соловьем о том, сколько средств компании пришлось вложить, чтобы провести расследование. Администратор красочно описала все лишения агентов, потративших огромное количество времени и сил на слежку за супругой заказчика. И в итоге женщина радостно сообщила, что факт адюльтера доказан. Причем свершается он регулярно прямо под носом у незадачливого бизнесмена. Обсудив подробности, они договорились в итоге на половину первоначальной суммы и остались очень довольны друг другом. О том, что заказ все же будет оплачен, Жанна сообщать Хаму не собиралась. И не только из-за его наглого поведения. Должна же женщина хоть когда-то и о себе подумать, в самом деле.
***
– Соблазнять старушку?
– Для начала успокойся. Твое прошлое задание сорвалось из-за твоей невнимательности. Если бы ты сразу уточнил наличие…
В администратора полетел стакан. Та едва увернулась, отметив про себя, что отныне стоит приобретать для офиса только пластиковую посуду. Она и легкая, и аэродинамические свойства имеет плохие. Однако трезвые расчеты никак не отразились на лице ведьмы – оно приняло крайне обиженное выражение. Пухлые, накрашенные темно-бардовой помадой губки задрожали.
– Я для тебя старалась! Лучшие задания только для тебя выбирала. Перед шефом тебя защищала! А ты…
– Стелла, прекрати, – в голосе Хама зазвучали стальные нотки.
Он умел разыгрывать куда более изощренные и правдоподобные спектакли, с совершенством управляя своим телом. В нужный момент его голосовые связки начинали дрожать. Если было необходимо, его глаза могли покраснеть, а по щеками покатиться слезы. Точно таким же образом он мог подделать и гнев, и крайнее веселье. Агент давно считал, что жизнь – всего лишь игра, и играл бесконечно, превращая каждый день в новый спектакль, а всех окружающих – в невольных зрителей.
С собой же он подобные фокусы проделывать никому не позволял, пресекая на корню попытки манипуляций с помощью жалости, флирта, ревности и всего прочего, от чего обычные люди враз теряли голову. Иногда и в буквальном смысле. Девушек он, конечно, любил, и предавал плотским утехам большое значение. Однако часто все происходило не очень по-джентльменски. Придумывался образ на один раз. Под него мгновенно создавалась легенда, и новоявленная личность шла развлекаться. Утром же из дома партнерши выходил совершенно другой человек. Хамелеон не был заинтересован в более необычных чувственных экспериментах даже не смотря на то, что опыты с трансформацией тела и, в какой-то степени, духа, могли помочь ему изменить на короткое время даже пол в случае необходимости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: