Валерий Сергеев - Люди и тени. Тайна подземелий Кёнигсберга
- Название:Люди и тени. Тайна подземелий Кёнигсберга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448312038
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Сергеев - Люди и тени. Тайна подземелий Кёнигсберга краткое содержание
Люди и тени. Тайна подземелий Кёнигсберга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У вас такое звучное имя – Си-ме-он… И – красивое…
– Симеон, сударыня, – имя благочестивых. Оно более подходит к праведникам, монахам или… епископам. Я же – воин!
– Вы – благочестивый воин! – барышня хихикнула, и тут же смутилась. – Вы, говорите, что приехали из далёкой Московии… Но прекрасно говорите по-немецки… Возможно, знаете греческий и латынь?
– Долгое время я служил при дворе нашего государя Ивана Васильевича в Приказе, ведающем дипломатическими сношениями. Усиленно изучал языки. Понимаю немецкий, французский, польский, латынь. Много упражнялся с разговорах с доктором Вёллером…
– Так вы в услужении доктора,… герр Симеон?
– Нет, сударыня, я служу только своему государю. К доктору я приставлен с целью его безопасности, поскольку он – лицо дипломатическое и действует в интересах как герцогства Пруссия, так и государства Московского.
– Так вы – дворянин? Я затрудняюсь в выборе дистанции в отношениях с вами…
– Гм, вы можете смело довериться мне, сударыня. Мой титул скромен, но те, кто его носит, заслуживают доверия самого государя.
– А какой у вас титул? Виконт? Барон?.. Или, может быть, князь? – она лукаво улыбнулась.
– Милая фрейлина, князь – это, конечно, слишком… Однако и виконты с баронами – это так себе, мелочь. Мой титул – казак.
Фрейлина сделала большие глаза:
– Казак? Как мило это звучит! Ка-зак… Пожалуй, лучше, чем «баронет».
– Что вы, гораздо лучше.
– Возьмите меня за руку… Так, только не сжимайте очень сильно…
– Это страсть, сударыня… Не могу сдержаться…
– Ну, что вы… Расскажите лучше о дамах, которые находятся при дворе вашего государя… Они очень красивы?
– Да, сударыня. Красивее русской женщины никого нет… Правда, и здесь, в Пруссии, как вижу, с красотой дам всё в порядке… И я, глядя на вас, хочу заметить, что красота весьма удачно сочетается с… утончённостью…
– Ах, сударь… Вы мне льстите, и я подозреваю, что неспроста…
– Милая фрейлина. Пусть я и провел полжизни в седле, но, узрев распустившейся цветок с капельками росы на таких нежных и… манящих лепестках, вижу в нём величайшее божье творение, а не просто красивую былинку…
– Ах, сударь, вы так красиво говорите, что у любой девушки от подобных слов просто тает сердце…
– Так, может…
– Ах, сударь, отодвиньтесь немного в сторонку. Мужчины так ловко умеют вскружить голову молоденьким девушкам… У вас в Московии, наверное, все благородные кавалеры на это – великие мастера?
– А у вас? Вон, как герр Скалих вьётся вокруг герцогини… И то сказать, грех ли это, ведь её супруг – довольно стар…
– Скалих? Он… очень любезен, но в отношении того, чтобы дать женщине желаемого,… увы,… – она кокетливо опустила глазки.
– Да что вы говорите? Вот уж никогда бы не подумал… А какой красавец… Такому подобрать ключик к сердцу герцогини…
– Даже не думайте, сударь. Он равнодушен к дамам.
– Но он не похож ни на скопца, ни на…
– Он – ни то, ни другое, – она коснулась ладошкой губ казака, призывая того к молчанию. – Мы с фрейлинами много говорили о нём… Он ни к кому из нашего женского общества не имеет ни малейшего расположения. Хотя, уместно шутит, улыбается, даже, порой, заигрывает…
– Ну, вот видите…
– Что вы, герр казак… Вы бы хоть раз заглянули в его глаза – они пустые. В них нет огня страсти… Вот ваш взгляд, он настолько горяч, что я чувствую его жар на расстоянии!
– Так уменьшите же это расстояние, милая фрейлина, и пусть вам станет ещё жарче!
– Постойте, сударь… Не стоит так спешить…
– Но нас никто не видит…
– Вы пользуетесь своим влиянием на нас, скромных девушек, фрейлин герцогини… Вы, наверное, думаете, что все мы так легкомысленны…
– Рядом с вами я не могу думать ни о чём другом, только о вас…
– У вас такое мужественное лицо, герр Симеон. Вы так горячи, так… неистовы, как…
– …как любой живой человек, сидящий вблизи с такой утончённой красавицей, с такой нимфой…
– Вот именно, что живой. А вот Скалих…
– И чего же в нём не хватает?
– Не знаю… Души или сердца… Порою, он напоминает мне куклу… Говорящую куклу. А вот вы… Совсем другое дело… Я… Ой, герр казак…
– Простите, милая фрейлина. Мои губы просто хотели что-то сказать вашим губам…
– Они поняли это…
– Смею ли я надеяться…
– Не спешите, сударь…
– Не спешить? Скоро заканчивается моя служба при герре Веллере, и я отправлюсь домой. В Московию.
– Скоро? – чуть не плача, воскликнула она.
– Я бы хотел, чтобы вы отправились вместе со мной, сударыня. Подарите мне надежду! Согласны ли вы пуститься в столь дальний путь с мужчиной, носящему титул «казак»?
– С вами, – чуть дыша, ответила она, – хоть на край света, хоть в саму преисподнюю, хоть… в вашу Московию…
Глава 7. Чертовщина в окрестностях Нойхаузена
«…В замке Нойхаузен по ночам поднят мост через ров, зато открыты окна. Свежий воздух несёт в себе целебные флюиды: ощущается аромат летних трав с окрестных полей и слышатся крики ночных птиц. Однако уханье филина не страшит, поскольку лес довольно далеко от замка.
Но иногда в полночь зловещий крик ночного хищника раздаётся совсем рядом…
Во внутреннем дворе Замка…»
На самом краю соснового леса, в зарослях ольхи и густого орешника, стараясь оставаться незамеченным со стороны замка Нойхаузен, уже несколько часов стоял странный человек. Он был укутан в тёмно-зелёное покрывало из дешёвой шерсти и практически сливался с листвой деревьев. Его безволосую голову и лицо скрывал капюшон, а прищуренные глаза были устремлены в сторону Мельничного пруда. Отсюда было удобно наблюдать за путниками, выезжавшими из замка Нойхаузен. Единственная дорога, ведущая от речки-рва в сторону Кёнигсберга, проходила в нескольких шагах от человека, следящего за замком.
Дозорный совершал на удивление мало движений. Казалось, его совсем не донимали комары. Рядышком прошмыгнул крупный заяц, над самой головой захлопал крыльями потревоженный белками глухарь, а этот человек даже не шелохнулся. Могло создаться впечатление, что он неживой, настолько неестественной казалась его малоподвижность. Но, блестящие в лучах восходящего солнца глаза, время от времени все же моргали. Лёгкий утренний ветерок шевельнул зелёную, кое-где украшенную жемчужными каплями листву и ниточка паутины коснулась его сухих и узких губ, но он не обратил на это никакого внимания.
Но, вот человек словно очнулся. Его тело несколько подалось вперёд, а губы растянулись в улыбке, более похожей на оскал, выставив напоказ кривые желтые зубы. Со стороны замка послышался цокот конских копыт. Вскоре из-за кустарника, росшего по краям речки и пруда, появилась фигура всадника. Он ехал не спеша, пустив коня мелкой рысцой. Убедившись, что беспечного путника никто не сопровождает, наблюдавший за ним человек повернулся к лесу и издал звук, напоминающий уханье филина. В ответ ему раздался подобный крик. Бросив хищный взгляд на дорогу и неспешно приближающегося всадника, «наблюдатель» шагнул за ближайшее дерево и словно растворился в лесной чаще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: