Дмитрий Раскин - Хроника Рая
- Название:Хроника Рая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Раскин - Хроника Рая краткое содержание
Дмитрий Раскин – писатель, поэт, драматург, работающий на стыке литературы и философии. Его книги выстроены на принципе взаимодополняемости философских и поэтических текстов. Роман «Хроника Рая» сочетает в себе философскую рефлексию, поэтику, иронию, пристальный, местами жесткий психологизм.
Профессор Макс Лоттер и два его друга-эмигранта Меер Лехтман и Николай Прокофьев каждую пятницу встречаются в ресторанчике и устраивают несколько странные игры… Впрочем, игры ли это? Они ищут какой-то, должно быть, последний смысл бытия, и этот поиск всецело захватывает их. Герои романа мучительно вглядываются в себя в той духовной ситуации, где и «смысл жизни» и ее «абсурдность» давно уже стали некими штампами. Напряженное, истовое стремление героев разрешить завораживающую проблематику Ничто и Бытия обращает пространство романа в своего рода полигон, на котором проходят пристрастное, порою безжалостное испытание наши ценности и истины.
Роман адресован читателям интеллектуальной прозы, ценящим метафизическую глубину текста, интеллектуальную мистификацию.
Хроника Рая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если скажу, что соскучилась по Университету, вы же не поверите, Анна-Мария, так?
– Не буду изводить себя догадками.
– Я не к Прокофьеву. Не беспокойтесь.
Госпожа Ульбано не удостоила ее деланным недоумением, что-то вроде: «Мне-то что, о чем ты вообще, деточка?» Вообще ее ничем не удостоила. Вот за это, наверное, Мария ее и любила, в свое время, конечно. Мария изжила в себе зависимость от нее (не такую уж и сильную, кстати), но эта исчезнувшая привязанность, подобно ампутированной руке у раненого пока что еще зудела.
Госпожа Ульбано решила, что надо будет все-таки кое-что прояснить с Оливией. Девочка что-то распустилась в последнее время.
– А я вам все-таки признательна, Анна-Мария. Не хочу, конечно, преувеличивать вашу роль в моем становлении, надеюсь, вы сами теперь понимаете, что обольщались на собственный счет, воображая, что развлечения ради привили мне тогда идеи и взгляды, за которые я теперь борюсь. Но я сознательно строила свою жизнь, саму себя с тем, чтобы не прожить, как вы, не молиться вашим богам (ах да, у вас лично их вообще нет).Госпожа Ульбано одной только мимикой дала понять, что считает эту тираду доказательством любви Марии к ней, которую она по причине «переходного возраста» преодолевает сейчас. Она не была уж очень уверена в этом, но почему же не продемонстрировать уверенность. Мария же продемонстрировала, что госпожа Ульбано несколько смешна в этой своей уверенности.
Госпожа Ульбано сказала с улыбкой (которую Мария поняла как признание ею «ничьей» в первом раунде):
– Деточка, кажется, привыкла к заискиванию великовозрастных интеллектуалов, потому как выдает свидетельства: «не отстал от времени», «мыслит правильно», «почти что совпал с прогрессивным мировоззрением». Только вот незадача: мне-то не надо.
– Надо, Анна-Мария, надо. Вы можете насмехаться над нашими принципами, наслаждаться своим превосходством над нами по причине, разумеется, нашей «мировоззренческой узости». Вы можете презирать нашу борьбу и наше мужество (куда как достойнее упражняться на девочках в психологических изысках), но за сертификатами (я всегда отдавала должное вашему остроумию, Анна-Мария), все вы придете к нам. И ваша потребность в сертификате, поверьте мне, завтра будет гораздо острее, даже по одним только геронтологическим причинам. Это ощущение, что перестала чувствовать, слышать время. Все вы встанете в эту очередь.
– Обрати внимание, Мария, – ты все время говоришь «мы», «вы», «мы и вы». А я говорю про себя, за себя и только.
– Ладно, вот вы – именно вы – Анна-Мария Ульбано! Я признаю ваше право быть такой как вы есть. Но сами вы так уверены в нем, непоколебимо, непробиваемо, что становитесь просто смешны. Снисходительно (снисходительность ваша настолько искренна, что есть не высокомерие уже, а добродушие!) – снисходительно взираете на «процесс протекания жизни», на людские попытки «насчет целей и смыслов жизни». – Мария чувствовала, что говорит сейчас «языком Прокофьева», что само по себе усиливало желчеотделение. – Только что вы такое несете в себе, что дает вам такую вот снисходительность?! Несете настолько привычно, что позволяете себе даже иронизировать над этой вашей драгоценностью. (Разве может быть доказательство достовернее?!) Но вот незадача – сказочной драгоценности этой и нет. Вообще! Впрочем, для вас это, должно быть, всего лишь еще одно подтверждение вашей избранности.
– В моем лице ты не иначе как разоблачила весь европейский индивидуализм?
– Можете издеваться сколько угодно.
– Знаешь, Мария, если серьезно, и я и ты, в меру сил и по-своему каждая… как сказать?., генерируем сколько-то пошлости – и ты и я, и все мы, в куче ли, в полноте свободы – выбрасываем сколько-то пошлости в мир. Жизненные выделения у нас такие, что поделаешь. Мир от этого не рухнет, разумеется, но дышать становится противно временами… неинтересно, во всяком случае.
– Совершенно верно, если вы, конечно, о собственных взглядах.
– Взгляды, наши идеи, мировоззрения – они, наверное, производное здесь, не больше.
– Праздная философия, и только.
– То есть надо действовать, бороться?
– Вам? Вам, наверное, и вправду не надо.
– Да, ты права, этот наш разговор не имеет ни малейшего смысла.
– Разумеется. Но моя жизнь его имеет, а ваша, как вы всегда с удовольствием говорите, нет.
– Это не «удовольствие» (пусть я, разумеется, давала повод услышать именно так). Я просто привыкла.
– Не иметь смысла можно по-разному. Одно дело, когда его не имеет Лоттер. Ну, а так, как у вас…
– Я, знаешь ли, опробовала разные варианты. И кажется, остановилась на том, на чем смогла.
– В пользу шарма?
Госпожа Ульбано рассмеялась, пожала запястье Марии. Мария напряглась, но это пожатье не было ни покровительственным, ни жеманным.
Они еще сколько-то поболтали о том, о сем, поупражнялись в остроумии насчет общих знакомых.
Когда Мария ушла, госпожа Ульбано подумала: «Что-то в последнее время слишком много “пересечений” с Прокофьевым, “насчет Прокофьева”».
\\ Из черновиков Лоттера \\
К Анаксимандру
А ведь мы и в самом деле платим за непостижимость, порядок и меру бытия…
За неудачу
Небесной механики,
ладно бы только за ее безжалостность…За нашу бездарность.
За обретенный предел.
За саму беспредельность,
несправедливость вещей,
открытость последнюю…За смысл и бесчинство,
бессилие сущего,
упрямство присутствия…За Истину,
даже если
ее и нет –
здесь почему-то пошел
тариф двойной.За то, что Время
превосходит немыслимо нас,
за саму его неудачу…За истории пустячок. За обращенье паденья в полет.
За всю правоту Мироздания.
За отсутствие абсолюта, Посредством, вот тáк вот, нас…
За каплю дождя, что о жесть карниза.
За просветленность, дыхание жизни.
За непомерность небывшего…За доподлинность страсти,
всамделишность счастья,
правоту случайности…За суть Пустоты и Свободы,
к которым отношения, в общем-то, мы не имели –
как– то не довелось –
так обычно платит любовник
за ужин роскошный,
хотя
она не пришла…За беспомощность новую
слова и текста,
горечь победы последней…Плата эта, видимо, непосильна
и непомерна заведомо,
но право ее вносить
мы отдадим, скорее всего,
последним…На полях \\
Время смирения,
глубины приятия,
слепоты страдания,
ненужности справедливости,
свободы от судьбы…
Лекции был придан статус публичной. Чтобы было побольше слушателей, хотя ясно, что со стороны, кроме Лехтмана, все равно никто не придет. И чтобы присутствие членов Совета попечителей было не столь нарочитым – как бы пришли из интереса к теме. Вот такой вот фиговый листочек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: