Milla Smith - Судьба амазонки
- Название:Судьба амазонки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00071-135-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Milla Smith - Судьба амазонки краткое содержание
Мир меняется… Он всегда в движении. И те, кто жил задолго до нас, также трудились и мечтали, смеялись и плакали, боролись и побеждали. Архелия избрала трудный путь. Она не привыкла сдаваться, она – дочь барона: грозного и несгибаемого. Девушка воспитана воином. Но сейчас ей придется восстать против воли отца и покинуть родной дом навсегда. Что ждет странницу впереди? Новые друзья и светлые теплые дни, а ещё жестокие войны, отнимающие надежду, и предательства, гасящие веру в душе… Однако, несмотря на все испытания, выпавшие на её долю, на ошибки и промахи, которые совершила, Архелия сумеет выстоять и объединить под своими знаменами сильных и отчаянных женщин. Путь их тернист, враги сильны, а покровители требовательны. Амазонки более не вспомнят о тихом семейном счастье в темные времена надвигающихся бед и разрухи. Многочисленные распри и борьба за власть разоряют периферийные земли небольших землевладельцев. Интриги и войны… Мужчины гибнут. Женщины пытаются выжить сами и спасти своих детей и близких наперекор злому року, а черпают силы в любви, даже когда отрицают её…
Судьба амазонки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Исход боя был предрешён, не начавшись. Более сильного противника, чем герцог, в ближайших землях не было. Архелия, выполняя обязательство, повела девушек за собой. Началась страшная бойня. Герцог сражался на другом фланге, предпочитая добить жертву чужими руками. Хельга была постоянно рядом со своей высокопоставленной подругой. Они старались подстраховывать друг друга в бою. Архи увидела, как охотница замахнулась мечом и… бесславно выпустила его из рук. Противник со всего маху налетел на Хельгу, схватил воительницу за рыжие кудри и уже поднял руку, чтобы отсечь девушке голову. Дочь барона, с трудом уклонившись от удара, направленного против неё, успела развернуться и пронзить воина, не ожидавшего нападения сзади от амазонки, и так сражающейся сразу с двумя противниками. Он удивлённо поднял глаза на сверкающую дорогими доспехами воительницу, выпустил волосы Хельги и грузно упал под копыта своего коня.
– Уходи! Прочь! Скорее!
Архелия старалась докричаться до охотницы сквозь топот и лязг битвы. Хельга услышала и, прижавшись к шее лошади, поскакала в сторону, откуда они начали наступление. Сражение начало затухать. Предвидя своё поражение и щадя людей, вождь-неудачник сложил оружие. Герцог заранее обговорил условия дележа добычи. Ему доставались все «варварские» женщины. Оставшиеся в живых проигравшие воины с завистью смотрели вслед милостиво отпущенным Клеппом амазонкам. Плен девушкам больше не грозил. Предводительница, уводя безоружных воительниц, пристально посмотрела в лицо герцога. На его губах играла победоносная самодовольная улыбка. Они не обменялись ни словом. Длинная вереница побеждённых амазонок скрылась за холмом.
Там поджидала Хельга, не решаясь уйти далеко от своей бывшей госпожи.
– Что случилось? – одновременно задали они друг другу один и тот же вопрос.
– Герцог Клепп разбил нас в пух и прах, а потом с позором отпустил восвояси…
– А у меня спина снова ничего не чувствует, как в прошлый раз, – огорчённо пожаловалась охотница.
– Похоже, мы отвоевались. Доедешь верхом?
– Нет.
– Значит, понесём на щите. Твой, к счастью, остался. Раненых забрать не разрешили, ты единственная.
Архелия была подавлена. Мрачные мысли теснились в голове. Возмездия было не избежать: богиня отвернулась от своих неверных слуг. Имела ли право дочь барона подставлять под удар вверенных ей небесами людей? Яд сомнений разъедал веру у немногочисленных подданных, усугубляя их беды. Промедление могло вызвать взрыв недовольства. Предводительница сочла, что пора обратиться к воительницам по приезде в городище. Она должна снять клятвы с подданных, обратив неминуемую кару покровительницы против себя одной.
Бесславное возвращение усилило напряжённость в поселении. Тягостное уныние просачивалось в щели домов вместе с жёлтым светом Луны. Архелия вышла к священному камню, откуда привыкла говорить с воительницами, без предупреждения и молча стояла перед своим немногочисленным воинством. Её появления ждали. Она внимательно наблюдала, как удручённые поражением амазонки стекаются к центру городища.
– Нас постигла неудача, – начала она, оглядывая собравшихся. – У богини много лиц. Мы и раньше преодолевали беды и невзгоды, но были намного сплочённее, чем сейчас. Мы потеряли близких… В человеческих ли силах выдерживать столько боли? Те, кто пришёл к нам в поисках защиты, обрели покой. Смерть поджидала вас во время скитаний, и она навсегда осталась рядом даже здесь, от неё не спрятаться. Надежда и вера, обретённые за этими стенами, помогали жить дальше, не склоняясь под ударами судьбы. Богиня объединила нас и защитила покровительственным крылом. Но связь оборвалась, потеряно единство наших душ, начали угасать вера и… сила. Те, кто готов продолжать дело, отправятся в крепость графа Роскви, но им придётся взять на себя уход за инвалидами прошлых сражений. Девочек, по традиции, отправим под присмотром части отряда Избранниц Луны в бывшие земли Хозяина. Кто хочет участвовать в их воспитании, пусть идут следом. Там правит моя дочь. Городище будет временным пристанищем тех, кто не видит далее для себя воинской судьбы. Я пока останусь с вами. Решите, какую стезю вы изберёте. Я никого не буду удерживать насильно. Те, кто решит покинуть нас, получат свою долю из казны. На первое время хватит… Скитаться дальше необязательно. Можно остаться здесь или обустроиться на землях барона. В следующее полнолуние мы простимся с богиней-защитницей, и те, кто решит уйти от нас, будут освобождены от клятвы. Не стоит испытывать терпение небес обещаниями, которые вы не в силах исполнить…
Архелия замолчала. Присутствующие ждали чего-то ещё. Одинокий голос спросил:
– А куда пойдёшь ты?
– В пещеру. Верну долг богине. Я больше не могу командовать вами.
– Кого ты назовёшь преемником? Кто тебя сменит? Кто-то всё же верен Луне, – шум нарастал.
– Изберите себе новую предводительницу. Когда я уйду, она встанет на моё место.
Дочь барона в последний раз посмотрела на распадающееся воинство.
– Вот и всё! Порядок сохранять до конца.
Архелия медленно спустилась с небольшого возвышения и встала рядом, ожидая окончания дебатов. Жительницы почти единодушно решили перепоручить власть юным девушкам-близняшкам, доказавшим свою надёжность и верность делу. Дочь барона поздравила преемниц, ничуть не удивлённая результатом. Затем она удалилась в дом Хельги, где верная подруга лежала без движения. Охотница подняла глаза:
– Я всё слышала. Всё кончено?
– Почему? Близнецы с удовольствием продолжат моё дело. Они вызвались перебраться в цитадель Роскви. Девушки-воительницы единогласно решили, что Камилла и Хедда достойны их возглавить.
– А Ортрун?
– Ортрун не тем занята.
– Ты что-то скрываешь?
– Похоже, что всё разваливается по моей вине… Как спина? Пойду отправлю послание Берту. Окончена твоя война. И моя тоже.
– Ты согласишься на брак с герцогом.
– За грехи надо расплачиваться, – Архелия грустно улыбнулась своим мыслям. – Твой муж тебе не говорил?
Предводительница вышла. Вечерний прохладный воздух освежил разгорячённую голову. Дочь барона не торопясь обходила свои владения, провожаемая настороженными взглядами группками стоящих женщин. Жительницы городища продолжали обсуждать неотвратимо надвигающиеся перемены. Наконец Архелия приметила женщину, которую искала. Предводительница поманила её рукой. Бывшая жительница земель барона прижилась в сообществе и обратно к ненавистному мужу не торопилась.
– Что ты решила?
– Вернусь домой, раз так получилась. Посмотрю на суженого новым взглядом. Вдруг что увижу? Если он простит и впустит, то я прощу его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: