Арсений Никитин - Счастье?
- Название:Счастье?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-07939-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арсений Никитин - Счастье? краткое содержание
Молодой и успешный Максим, уставший от сумасшедшего рабочего графика и вечных командировок, меняет работу в надежде наконец сбалансировать карьеру и семейную жизнь, считая, что именно в семье он отберет счастье. Однако, чем больше времени он проводит дома, тем больше понимает, что счастливых пар попросту нет. Его лучший друг, в беседах с которым он проводит редкие свободные вечера, подтверждает его неутешительные выводы. А на новой работе тем временем сгущаются тучи. В попытках найти в жизни хотя бы немного положительных эмоций Максим кидается то к проституткам, то в объятия эксцентричной сослуживицы. Сумеет ли он понять и обрести то, что считает счастьем?
Счастье? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
People watching – разглядывание людей.
2
Happiness is a warm gun – ( англ. ) счастье – это заряженный пистолет (Джон Леннон).
3
Happiness is a Swedish sunset, it is there for all, but most of us look the other way and lose it – ( англ. ) счастье все равно что закат над Швецией, всех он может порадовать своей красотой, но большинство из нас смотрит в другую сторону и не видит всей этой красоты.
4
Happy_face – ( англ .) счастливая рожица.
5
Sun_is_shining – ( англ .) солнце светит.
6
Sweetie – ( англ .) сладкая.
7
Black celebration – ( англ .) «Черный праздник», композиция группы Depeche Mode.
8
Blue Valentine – ( англ .) «Синяя валентинка», или «Печальная валентинка», игра слов.
9
Infl ight – ( англ .) журнал на борту самолета.
10
«I am so tired» – ( англ .) я так устал.
11
Yes, indeed – ( англ .) да, именно так.
12
Small talk – ( англ .) разговор на отвлеченную тему.
13
Massage parlor – ( англ .) массажный салон.
14
London School of Business ( англ .) – Лондонская школа бизнеса.
15
The art of people watching – ( англ .) искусство разглядывания людей.
16
Here, There and Everywhere – (англ.) «Здесь, там и везде», песня The Beatles.
17
Nothing compares 2U – ( англ .) «Ничто не сравнится с тобой».
18
Customer care – ( англ .) внимательное обслуживание клиента.
19
With or Without You – ( англ .) «С тобой или без тебя», песня U2.
20
People watching – ( англ .) разглядывание людей.
21
Night Work – ( англ .) «Ночная работа».
22
Invisible Lights – ( англ .) невидимый свет.
23
Take Me to My Love – ( англ .) «Отведи меня к моей любви».
24
Nobody’s perfect – ( англ .) никто не идеален.
25
«Suck me, fuck me and give me money too!» – ( англ .) «Трахай меня, соси меня и еще деньги мне давай».
26
Песня группы Elektraband «Танцы в открытом космосе».
27
«Everyone seems normal until you get to know them» – ( англ .) «Все кажутся нормальными, пока ты не узнаешь их получше».
28
Is this love? – ( англ .) «Это любовь?».
29
Моя жизнь начинается с тебя и тобой заканчивается, ты все для меня,
Ты воплощение моей мечты,
Ты мое солнце, моя луна, моя путеводная звезда,
Мое чудо, вот кто ты.
30
Love and Happiness – ( англ .) «Любовь и счастье».
31
Nothing to win and nothing left to lose – ( англ .) «Нечего выигрывать и нечего терять».
32
Free as a bird – ( англ .) «Свободный как птица», песня The Beatles.
33
People never run away from anything. We all are in our private traps, clamp in them… ( англ. ) Люди никогда ни от чего не смогут сбежать. Мы все находимся в своих собственных ловушках, застряли в них…
Цитата одного из главных героев фильма «Психоз».
34
Love is a Losing Game – ( англ .) «Любовь – это проигранная партия».
35
See you later – ( англ .) до скорого!
36
Enjoy the trip! – ( англ .) приятной поездки.
Интервал:
Закладка: