Олег Агранянц - Так говорил Песталоцци
- Название:Так говорил Песталоцци
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Агранянц - Так говорил Песталоцци краткое содержание
«Так говорил Песталоцци» Олега Агранянца – это завершающая книга трилогии «Мефистофель возвращается». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца XX века. Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается. Он царит в мире приключений, очаровывает женщин и очаровывается ими, идет по загадочному следу и выступает в роли режиссера и главного исполнителя небольших спектаклей, призванных нокаутировать противников… Он хитрец, фантазер и мастер своего дела. А именно таких любит ее величество Тайна. Женщина по природе, подлинная интриганка, она благоволит к тем, кто умеет найти к ней свой подход. И дарит им разгадки. Хотя Евгению Лонову даются они не так уж просто, зато как изумителен вкус победы!
Так говорил Песталоцци - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет. Она руководитель службы безопасности.
– Всей Франции?
– Почти.
– Ну и знакомые у тебя, папа!
– Да у меня даже дочь – сотрудник ФБР.
– Это правда, – согласилась Карина.
Мы уселись на свои места в первом классе. Карина держала в руках коробку конфет, подаренных Алис.
Мы долго молчали. Потом она повернулась ко мне:
– Я очень горжусь тобой, папа.
Неужели догадалась.
Глава четырнадцатая. Художники Квебека
56. Дама из Шербура
– Что теперь будем делать? – спросил Билл.
– У нас осталась одна ниточка. Семицветов.
– Есть идеи, как его найти?
– У меня есть знакомый художник, некто Вестфеллер. Я недавно совершенно случайно узнал, что он работает в Шербуре. Это Квебек, на границе с Вермонтом. Может быть, он знает что-то про Семицветова.
– Поедешь в Шербур?
– Сначала попытаюсь узнать, действительно ли этот Вестфеллер в Шербуре.
– Чем мы можем тебе помочь?
– Пока ничем.
– Ты бывал в Шербуре?
– Нет. Но наслышан про шербурские зонтики.
– Дождливое место?
Я не стал просвещать пытливого американца рассказом о печальной истории, которая произошла под великолепную музыку Мишеля Леграна в том Шербуре, что находится не в Квебеке, а во Франции.
– Сначала я позвоню.
В списке художников Шербура имени Вестфеллер не значилось.
Я решил поговорить с кем-нибудь из местных живописцев: может быть, он что-то знает про своего коллегу Вестфеллера.
Я выбрал салон с многообещающим названием «Salon de grandes espérances», что означало «Салон больших надежд». Где-то я слышал, что в отличие от маленьких надежд большие иногда сбываются.
Высокий женский голос прокудахтал:
– Алло.
Не поняв, на каком языке это «Алло», я начал разговор по-французски и, как можно в более доступной форме, объяснил, что приехал издалека, из самой Франции, и что мне нужно найти господина Вестфеллера.
Ответом мне было «Почему вы позвонили мне?» по-французски. Хоть с языком не ошибся! В Квебеке это важно. Не на том языке начнешь разговор, на том же языке можешь сразу окончить, таковы дружеские отношения между двумя языковыми комьюнити.
Я хотел было начать разъяснения по поводу господина Вестфеллера грустными словами: «Дело в том, что я…», но был остановлен неожиданно разговорившейся собеседницей:
– Вы, наверное, абсолютно лишены представления о живописи! Знаете ли вы, что…
И дальше пошла оценка различных направлений живописи и крайне нелестная оценка творчества господина Вестфеллера.
Я решил отойти от диспута о живописи:
– Я хотел бы найти мадам Анжелику Вестфеллер или, может быть, она еще Анжелика Дижон. Она тоже художница. Знаете такую?
– А ее все знают. А что касается «художница»… Вас интересует, что она рисует руками или ногами?
Кики не меняет своих привычек, удовлетворенно оценил я, и хотел было внести ясность, но мадам «Большие надежды» продолжала кудахтать:
– Может быть, у вас во Франции ее творчество и назвали бы произведением искусства. Я в прошлом году была в Париже и лицезрела художников на Пигале. У нас таких бы забрали в полицию за издевательство над вкусом. Да, да.
– Рисунки господина Вестфеллера меня не интересуют, – решительно заявил я.
– А он и не рисует. Рисует она, эта, как вы ее назвали «Анжелика», мы ее звали просто «Кики», а ее муж, этот Вестфеллер трижды идиот. Во-первых, он верит, будто все верят, что рисует он, а не эта Кики. Во-вторых, он считает, что она гениальна.
Мадам замолчала. Я подождал и спросил:
– А в-третьих?
– Я еще не придумала, – честно призналась кудахтающая мадам.
Я воспользовался ее замешательством:
– Меня не интересует творчество мадам Анжелики Вестфеллер.
– А что вас интересует?
– Меня интересуют документы, связанные с продажей ее дома в Онфлере.
– Дома? – удивилась мадам.
– Да, дома. Документы, связанные с продажей ею своего дома.
– Она что? Мошенница? – В голосе дамы явственно прозвучал отзвук больших надежд.
– Нет, нет, – поспешно прервал ее я. – До решения суда нельзя ничего утверждать.
– Суда… – Теперь ее голос почти пел. – Ее посадят?
– В интересах следствия я не имею права что-либо сообщать.
– А ее мужа тоже посадят?
– Пока еще трудно что-либо утверждать, но, я думаю, худшее может произойти.
– Его незачем сажать. Он дурак.
– Это, вероятно, то третье, о чем вы забыли упомянуть, характеризуя его? – предположил я.
– У нас в Квебеке за мошенничество сажают надолго.
– Во Франции тоже, – успокоил я ее. – Но с начала мне нужно найти мадам Анжелику Вестфеллер, урожденную Анжелику Дижон. Я был бы вам признателен, если бы вы помогли мне в этом.
– Вы ее найдете в Монреале на улице Сан-Поль.
Конечно, улица Сан-Поль. Я помнил эту улочку в старом Монреале недалеко от порта. Художники обретаются именно там.
– У них там салон?
– Какой салон! Маленькая каморка. Картин они продают мало. Но Кики рисует.
– Руками и ногами, – подсказал я.
– Именно так. Он же, этот Вестфеллер, полный идиот. Она здесь спала со всеми. Кроме председателя торговой палаты. Да и то потому, что он… он…
– Любит мальчиков, – подсказал я.
– Если бы! Он в детстве упал с карусели и отшиб себе, сами понимаете что. Я это точно знаю.
Я ей поверил.
– Простите, я не знаю вашего имени, мадам.
– Моя фамилия Вольтер. Я Жаклин Вольтер.
В том, что она Вольтер, я не сомневался.
– Спасибо, мадам Вольтер. Вы нам помогли.
– Я всегда рада помочь полиции. Я уважаю полицейских и всегда смотрю про них сериалы.
– Дело в том, – немного замялся я. – Я не полицейский.
– А кто? – посерьезнела мадам.
– Я налоговый инспектор.
– Должна признаться, я не люблю налоговых инспекторов. Но в настоящее время полностью поддерживаю вашу работу.
Через три дня я уже был в Монреале. За те десять лет, которые я отсутствовал, улица Сан-Поль совершенно не изменилась. Салон Вестфеллера я нашел быстро. С пару минут постоял перед витриной, немного посомневался, ибо на вывеске имени Вестфеллер упомянуто не было. А потом вошел.
Первое, что я увидел, был большой портрет перед входом. И я сразу понял, что попал по адресу. Ибо на портрете был изображен… я. В полный рост.
57. Тех лет душевной полноты
Автор картины появилась сразу.
Да, она стала полнее, но форм не потеряла, блеск глаз оставался тот же. И голос:
– Я торопилась. Думала, не успею к твоему приезду.
– Ты меня ждала?
– Живописцы так же болтливы, как и секретные агенты. Когда до меня дошло, что налоговый инспектор из Франции разыскивает меня по поводу мошенничества с продажей дома, которого у меня, кстати, никогда не было, я поняла. Кроме тебя, такая глупость не могла прийти в голову никому, и принялась читать местные газеты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: