Елена Сазанович - Циркачка (киносценарий)
- Название:Циркачка (киносценарий)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:авторское издание
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Сазанович - Циркачка (киносценарий) краткое содержание
«…Идет цирковое представление. Под куполом цирка выступает воздушная гимнастка, миниатюрная женщина-«змея», одетая в серебристое трико, украшенное матовыми золотистыми звездами. Циркачка исполняет сложнейшие трюки на вертикальном канате, тонком, почти незаметном. В таинственной полутьме, разрезаемой тремя разноцветными лучами, канат почти не виден, поэтому кажется, что женщина-змея запуталась в невидимой паутине, распустившейся под куполом цирка, и пытается выпутаться всеми немыслимыми способами. Внезапно она наконец-то «разрывает» паутину и… падает вниз…»
Циркачка (киносценарий) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
УЧИТЕЛЬ в конце речи поднял руки вверх. Они были красивы, его руки. Подвижны, гибки, почти прозрачны. Но в глазах учителя была печаль.
ПАГАНИНИ (робко): УЧИТЕЛЬ!
Он услышал и приблизился к нему, положа руку на плечо.
УЧИТЕЛЬ: Ты что-то хочешь добавить?
ПАГАНИНИ кивнул стриженой головой.
ПАГАНИНИ: Я знаю, откуда еще рождается музыка.
Он вопросительно поднял густые брови.
ПАГАНИНИ: Она рождается из одиночества.
УЧИТЕЛЬ молча направился к двери. Взялся за ручку и оглянулся.
УЧИТЕЛЬ: Из одиночества сердца, души. И это одиночество ничто не может заполнить. Но это не значит, что человек должен быть одинок. Одинокий человек – это не музыка. Это беда.
УЧИТЕЛЬ прикрыл за собой дверь.
День. Улица. Сквер
ПАГАНИНИ и КАПА сидели на лавке.
Деревья шумели над ними осенней листвой. Осеннее солнце играло последними лучами на их лицах.
Воробьи и голуби клевали крошки на асфальте.
В шапочке с помпоном и большом свитере КАПА была похожа на мальчишку-сорванца. Она уплетала булку, щедро делясь с птицами.
КАПА: А хочешь, теперь пойдем ко мне? Так сказать ответный визит вежливости. То Пятачок к Винни Пуху, то Винни к Пятаку.
ПАГАНИНИ (проводя ладонью по стриженой голове): Боюсь, твои родители примут меня за зека.
КАПА: Ну и прекрасно! Они примут тебя за своего! Наконец-то они обрадуются, что я сделала достойный выбор!
ПАГАНИНИ (настороженно): Ты о чем, КАПА?
Она печально вздохнула. В ее глазах появились слезы. Она тут же смахнула их рукавом.
КАПА: Ты не понимаешь, ПАГАНИНИ… Ты ничегошеньки не понимаешь! Это у тебя дома рояль, цветы на подоконнике. Утром консерватория, вечером посещение филармонии. Наверняка с папой. В дорогом костюме с бабочкой.
ПАГАНИНИ: Ну что ты, КАПА! Мой папа скорее бы застрелился, чем напялил на себя бабочку. И ни разу он не был в филармонии. Он терпеть не может музыку. Он инженер.
КАПА (махнув рукой): Ну, это все равно. Не перебивай, ПАГАНИНИ.
Ее губы задрожали, она схватила его руку.
ПАГАНИНИ: Не надо, КАПА. Если тебе больно, лучше не говори.
КАПА: Ах, ПАГАНИНИ! Я хочу, чтобы ты знал все! Понимаешь, все! Я хочу, чтобы ты увидел дом, где я родилась. Где росла. Эту душную атмосферу, где проходило мое детство. Эту однокомнатную клетушку. В которой, кроме меня, еще четверо. И из мебели – единственный стол. За которым я ела и тут же делала уроки. И тут же мечтала. Мечтала о цветах на подоконнике. О рояле. Хотя, знаешь, ПАГАНИНИ, я ведь была двоечницей.
ПАГАНИНИ нежно погладил Капу по голове.
ПАГАНИНИ: Поверь, КАПА, я ведь тоже никогда не был отличником. Я терпеть не мог отличников.
КАПА (оживленно): Правда? (тут же вновь погрустнела). Но ты сам посуди. Разве у меня была возможность учиться? Когда на моих руках – четверо малышей, которые в жизни не ели шоколадных конфет (КАПА громко всхлипнула) Разве я могла учиться, слыша каждый вечер пьяные скандалы моей матери! Разве я могла учиться, когда вся школа смеялась надо мной, зная, что я дочь преступника. О Боже!
Она закрыла лицо руками и слегка покачнулась.
ПАГАНИНИ (прикоснувшись к ее руке): КАПА…
КАПА (оторвав руки от заплаканного лица): Не надо, ПАГАНИНИ! Не надо меня жалеть! Это у тебя дома рояль. Цветы на подоконнике. Вечерами – посещение филармонии с папой в бабочке.
ПАГАНИНИ: КАПА, поверь, мой папа понятия не имеет, что такое филармония!
Но КАПА уже безутешно рыдала. И сквозь слезы шептала:
КАПА: О, если бы ты знал, ПАГАНИНИ, как я мечтала о прекрасных платьях. Дорогих духах. О пирожных с воздушным кремом. Как я хотела увидеть другие города. И хотя бы раз в жизни попробовать ананас.
Он крепко-крепко обнял Капу. И стал целовать ее зареванное личико.
ПАГАНИНИ: КАПА… Милая моя девочка… Я тоже… Честное слово тоже никогда в жизни не пробовал ананас. Но я обязательно… Обязательно тебе его принесу. Разве я тебя когда-нибудь обманывал, КАПА? А теперь (его лицо стало суровым) а теперь я поговорю по душам с твоими предками. Если у них осталась душа!
ПАГАНИНИ затряс кулаками.
Птицы шумно взмахнули крыльями и разлетелись.
Подъезд
ПАГАНИНИ и КАПА топчутся у квартиры. КАПА пытается открыть ключом дверь.
Дверь квартиры широко распахнулась. На пороге, словно из сказки, возникла красивая женщина в длинном строгом платье, облегающем стройную фигуру. Ее рыжие волосы касались белых плеч. А на милом лице рассыпались веснушки.
КАПА потащила ПАГАНИНИ в дом.
Длинный коридор квартиры
Мама включила в коридоре свет, который осветил стеллажи с книгами.
Мама отступила в сторону, с удивлением разглядывая гостя.
КАПА: Это ПАГАНИНИ. А это моя мама.
ПАГАНИНИ от неловкости выпучил глаза.
Тут же появился представительный седовласый мужчина в дорогом костюме. И бабочка плотно прилегала к накрахмаленному воротничку его белоснежной рубашки.
КАПА: А это мой папа.
ПАГАНИНИ сделал неловкий поклон. И со стороны выглядел полным кретином. Лысым, с выпученными от удивления глазами.
Но родители тактично улыбались ему.
МАМА: Проходите, пожалуйста.
Она изящным жестом пригласили его в комнату.
ПАГАНИНИ (волнуясь): Да уж… Конечно… и непременно…
КАПА: Это ПАГАНИНИ, папа.
ПАПА: Прекрасно! Вы, видимо, музыкант?
Отец горячо пожал его руку.
ПАГАНИНИ только открыл рот, как КАПА встряла раньше.
КАПА: Ну что ты, пап! Где ты встречал лысых музыкантов! Эту кликуху ему дали в колонии для несовершеннолетних.
ПАГАНИНИ в ответ кисло улыбнулся.
Папа с мамой растерянно переглянулись.
ПАПА (кашляя): Ну, вообще-то…
Но мама его тут же перебила.
МАМА: Мы никуда не пойдем!
КАПА возмущенно всплеснула руками.
КАПА: Вы обижаете его недоверием, старики! Вот из-за таких, как вы, равнодушных, подозрительных чистюль, случайно оступившиеся юноши превращаются в закоренелых преступников! Куда вы направлялись, родоки?
ПАПА: Вообще-то в филармонию.
КАПА: Ну и чудесно! А я в это время попытаюсь спасти это юное, погибающее в рутине людского равнодушия, сердце!
КАПА в конце пламенной речи взметнула театрально руки вверх.
Лицо ПАГАНИНИ перекосила злоба. Он приблизился к родителям и галантно поклонился.
ПАГАНИНИ: Не беспокойтесь, пожалуйста. И спокойно идите на концерт. Сегодня, если не ошибаюсь, играют Шуберта? Прекрасный композитор. Жаль, что я не смогу послушать его. Придется пожертвовать вечером и объяснить вашей дочери правила хорошего тона.
Родители улыбнулись.
КАПА пожала плечами и скрылась в глуби коридора.
ОТЕЦ (заговорщицки) Вы не обращайте на нее внимания, она же – циркачка.
МАМА (поморщившись): А я терпеть не могу цирк!
ПАГАНИНИ (с готовностью): Я тоже!
ПАПА: Вы знаете, молодой человек, мне кажется, она давно перепутала цирк с жизнью. Для нее это в некотором роде одно и тоже. Она уходит с утра в цирк и возвращается… Ей кажется, в тот же цирк. А люди всегда должны возвращаться домой. Вот я… Инженер. Инженер-конструктор. Я работаю на работе. А дома… Живу, даже когда работаю. Ведь это разные вещи! И они должны быть! А она этого не понимает или понимать не хочет. Ей кажется, что цирк это не работа. А цирк – это жизнь. Мне очень жаль, что ей это так кажется. Хотя… Возможно, ей именно поэтому живется легко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: