Елена Сазанович - Циркачка (киносценарий)
- Название:Циркачка (киносценарий)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:авторское издание
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Сазанович - Циркачка (киносценарий) краткое содержание
«…Идет цирковое представление. Под куполом цирка выступает воздушная гимнастка, миниатюрная женщина-«змея», одетая в серебристое трико, украшенное матовыми золотистыми звездами. Циркачка исполняет сложнейшие трюки на вертикальном канате, тонком, почти незаметном. В таинственной полутьме, разрезаемой тремя разноцветными лучами, канат почти не виден, поэтому кажется, что женщина-змея запуталась в невидимой паутине, распустившейся под куполом цирка, и пытается выпутаться всеми немыслимыми способами. Внезапно она наконец-то «разрывает» паутину и… падает вниз…»
Циркачка (киносценарий) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
КАПА: Я считаю, что моя первоапрельская шутка удалась на славу!
ФОКУСНИК: Это самая удачная шутка из всех, которые ты умудрилась придумать (из его рукава показалась голова змеи).
ДРЕССИРОВЩИК: И как тебе удалось убедить газетчиков напечатать твой некролог? (дрессировщик Лев гладил рыжую гриву питомца. Тот в ответ сладко потянулся).
КАПА сладко потянулась.
КАПА: Их и не нужно было убеждать. Они, так же как и вы, поверили в мою смерть. Ее даже транслировали по телевизору. Представляю, сколько добропорядочных жен пролили слез из-за гибели непутевой циркачки! Даже ни на секунду не сомневаясь. Ведь у них есть главное – честность. Чего никогда не было у меня. И чего я никогда не хотела достичь. Просто я не знаю что такое честность.
ЛЕВ: А может быть, ты единственная в этом мире честна. Ты хотя бы признаешь, что честности не существует. И хотя бы этим делаешь вызов.
КАПА: Это все слишком сложно для меня. Это лишь философия. У лжи философии нет. Она игрушечная, ненастоящая. Ведь поэтому упала всего лишь кукла, моя копия. Кстати ее обещали взять в музей. Так что я скоро стану музейным экспонатом!.. Но правда все-таки в моей жизни была. И она есть. И она единственна! Как и мой цирк. И вам я ее скажу…
НИКОЛАЙ криво усмехнулся. И прикрыл за собой дверь.
Она предательски хлопнула.
НИКОЛАЙ испуганно бросился вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
Улица. Дворик у дома Капы
На улице он жадно вдохнул воздух, отшвырнув цветы подальше. Содрал бумажную шапку, со злостью ее разорвал. И быстрым шагом пошел прочь от ее дома.
КАПА стояла у окна. В ее глазах были слезы. Она с шумом открыла форточку.
НИКОЛАЙ услышал и вздрогнул. Стал ускорять шаг, и почти уже бежал. Только за углом дома отдышался и замедлил темп.
Он наклонился и подобрал плащ. Аккуратно его встряхнул. Плащ был помятый и грязный. К нему прилипли листья и ветки.
Цветочный киоск
Киоск утопал в разнообразных цветах и растениях.
Продавщица, подперев руки в боки, вызывающе оглядела его.
НИКОЛАЙ: Цветы свежие?
ПРОДАВЩИЦА (хмыкнув): Еще бы! У нас первосортный товар.
НИКОЛАЙ недоверчиво прикоснулся к увядшим розам.
Продавщица (более агрессивно): Вам для кого? На похороны, на свадьбу, на день рождение?
НИКОЛАЙ: Мне просто для жены.
ПРОДАВЩИЦА (смягчив тон): Это другое дело! Если для жены, значит, универсальные. С женой – и похороны, и свадьба, и день рождения, да, парень? Ты погоди!
Она скрылось в подсобном помещении.
Раздались возня и шелест.
Она появилась с букетом роз, завернутых в розовый целлофан и завязанный розовой лентой.
Продавщица (торжественно): Для жены – самые свежие! Везет же некоторым женам (вздохнула). Мой, пожалуй, только на похороны и раскошелится. Нет, на день рождение он мне тоже дарит, только у меня ворует, уже подаренные. Да и частенько не свежие. Вот так, парень. Хорошая видно у тебя жена.
НИКОЛАЙ (тепло улыбаясь): Хорошая.
Улица. Дом бытового обслуживания
ВЫВЕСКИ: «ПАРИКМАХЕРСКАЯ», «УТЮЖКА», «ПРАЧЕЧНАЯ», «БЫСТРО И ДЕШЕВО»
Из домбыта выходит НИКОЛАЙ. Он подстрижен, гладковыбрит. В чистом отутюженном плаще. В руках – розовый букет.
Выглянуло весеннее солнце.
НИКОЛАЙ задрал голову к небу и улыбнулся.
Квартира Николая
ВАЛЯ сидела на неразобранном диване, одетая, как вчера, в атласный халат.
На круглом столе стояли две тарелки с остывшим картофелем. И две узорчатые полусгоревшие свечи.
Раздался скрежет ключа в замке двери.
ВАЛЯ вздрогнула. Повернула голову к двери.
Вошел НИКОЛАЙ с букетом в руках.
ВАЛЯ (всхлипнув): Я думала ты никогда не придешь.
Он протянул ей цветы.
НИКОЛАЙ: Нет, ВАЛЯ. Я больше никогда не уйду. На этом наши посиделки воскресными вечерами закончились.
ВАЛЯ (нежно погладив рукав плаща): Ты даже нигде не садился в нем. Он как новенький. А картошечка остыла. Но я ее подогрею, ты не волнуйся. Все-таки французский рецепт. Умеют же так придумать!
НИКОЛАЙ: Я так проголодался, ВАЛЯ. По-французски можно и не подогревать.
Он снял плащ, аккуратно повесил его в шкаф, на вешалку.
Уселся за стол, накрытый пестрой скатертью. И зажег свечи.
ВАЛЯ села рядом, придвинула тарелку с картофелем к Николаю.
ВАЛЯ: Знаешь, Коленька, я вдруг подумала, я целую ночь думала. Может, я не права… Может, не то тебе в жизни нужно… Может, ты хотел сочинять свою музыку… А я… Тебя не поддержала. Я ведь ничего не понимаю в музыке.
НИКОЛАЙ (с жадностью поглощая картофель): Ну что ты, котенок, только ты меня в жизни и поддержала. Только ты. А музыка… Знаешь, в мире хватит одного ПАГАНИНИ и одного Шопена. Для такого мира, возможно, это даже замного.
В дверях показалась сияющая конопатая физиономия сына Витьки. Через его плечо было переброшено махровое полотенце. Он стал вытирать им мокрые волосы.
ВИТЬКА: Привет, па!
ВАЛЯ (всплеснув пухлыми ручками): И все-таки я не пойму, в кого Витька такой конопатый? Ни у тебя, ни у меня нет ни одной веснушки! Хотя врач говорил, что они пройдут с возрастом.
НИКОЛАЙ: Врач прав, Валька. Они с возрастом обязательно пройдут. Всё с возрастом проходит.
ВАЛЯ: Витька, а ты хоть пересдал русский! Так стыдно! И отец твой был отличник, и я!
Витька включает радио, висящее на стене. Там звучит мелодия из «Цирка»
ВИТЬКА (бодренька подмигнув): Как кстати! Мамуля! Но я, как вы и учили, честный человек! Мне, старички, тут в школе всучили билеты в цирк. Сказали, если куплю, то пятерку поставят по русишу. Прошвырнемся в цирк, а? (он бросил мокрое полотенце на кресло).
ВАЛЯ (замахав руками): Это бессовестно, Витя! Хотя и честно! Я, конечно, рада, что все по правде! Мы с отцом благодаря правде вместе столько лет! Ни разу не лгали друг другу! Но цирк! Это слишком! Ты что! Совсем одурел! Какой цирк! Твой отец его терпеть не может! У него на цирк аллергия! Всякие там кошки, собаки, кони (ВАЛЯ шлепнула Витьку полотенцем). – И не смей разбрасывать мокрые полотенца! Сколько раз я тебе говорила! От них остаются пятна на кресле! А билеты жалко. Пропадут даром. И пятерку хочется. Может к соседке заглянуть. Ей продать…
Сын ловко увильнул от Валиных шлепков. И рассмеялся.
ВИТЬКА: Отец, а отец, пойдем в цирк, а?
ВАЛЯ: Я же тебе сказала! И не проси! Мы не маленькие! Правда, Коленька? (ВАЛЯ повернулась к мужу). Мы же ни в какой цирк не пойдем? Там так все противно! И все понарошку! Один обман! А мы, Коленька… Мы ведь другие… И ни в какой цирк не пойдем?
ВАЛЯ выключила радио.
НИКОЛАЙ резко встал, приблизился к окну. Широко его распахнул. Вдохнул весеннее утро.
Шел слепой дождь. И сквозь его пелену слабо пробивалась радуга.
НИКОЛАЙ (тихо, сам себе) А почему бы и нет? Почему бы и нет?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: