Юрий Парфёнов - «Георгин» в Антарктиде
- Название:«Георгин» в Антарктиде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-0059-0559-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Парфёнов - «Георгин» в Антарктиде краткое содержание
Книги серии о путешествиях фрегата «Георгин»: «Георгин» в Антарктиде», «Георгин» в Затуманье», «Георгин» на Амазонке».
«Георгин» в Антарктиде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А сквозь переливчатые его лучи на горизонте показался корабль.
– Молодец, Плозби, – похвалила крачка. – Успел-таки к приходу «Георгина».
– Ты настоящий ювелир! – восхитился им нарвал.
– Что тут ещё погрызть? – огляделся Плозби и увидел корабль. – О, айсберг с золотыми парусами! Сейчас я им похрущу!
– Спасибо, Плозби, – забеспокоилась крачка. – Он не для этого.
– А как он обратно собою станет? – спросил нарвал крачку.
– Подкинь его! Пусть стукнется о другую льдину.
Севорд тут же подцепил плоскозуба рогом и подбросил его к небу.
– Вот это да! – закричал тот в полёте. – Аж сердце замирает! Сейчас кы-ак шмякнусь!
И в глубоком пике Плозби грохнулся головой о твёрдый лёд. Отскочил и опять стал настоящим плоскозубом.
– Как мне это нравится! – последнее, что услышали Рина и Сева.
Раздался плеск-бултых. Чудо-зверь пустил большую волну – даже корабль вдали от неё закачался. Крачка подлетела вверх, а морской ювелир камнем пошёл на дно.
Кристалл охранял единорог. А тот, сияя, стал надёжным ориентиром кораблю.
– Без Плозби мы бы не справились, – прокричала крачка.
– Уж очень он тяжёл на подъём, – вспомнил подводные переговоры Севорд.
– И как ты его уговорил?
– Сказал, что любой, у кого есть зубы, должен схрупать лесной орех хоть раз в жизни. И он умял гостинец со всей скорлупой.
– Хорошо, что уговорил ломаку.
Птица, хоть и посмеялась над характером плоскозуба, но была ему безмерно благодарна.
Меж тем «Георгин», преодолев Балтийское море, затем Северное, по Норвежскому морю приближался к драгоценному Кристаллу.
Глава 15
Кристалл от единорога
Заметив издалека полярную птицу и морского зверя, капитан дал гудок.
– Ура! – прокатилось по палубе. – Единорог!
Сделав поправку на течение, Жорж подвёл корабль к источнику света. Остановил корабль.
– Ларец в шлюпку! – скомандовал он.
– Есть, капитан, – ответил старпом.
Приняв от старпома Мокки ларец, Жорж сел в лодку: на вёслах тут уже сидели чайник и торшер.
– Шлюпку на воду!
Боцман закрутил лебёдку.
– Вёсла на воду! – скомандовал барсук, едва лодка коснулась волн.
И моряки погребли на яркий свет.
– Привет, Жорж, – встретила лодку крачка. – Это нарвал Севорд.
– Привет, Сева! Ждём от тебя подарка, – сказал капитан.
– Подарок сам вас дожидается.
– А кто с тобой? – спросила крачка, увидев на вёслах зверей диковинней плоскозуба.
– Булькыч и Светыч, чайник и торшер. Суши вёсла!
Гребцы приветили Рину. А, оглядев морского зверя, воскликнули:
– Так вот ты какой, сказочный зверь?!
– Единорог – настоящий, – поправила их Рина.
– Севорд, готов? – крикнул Жорж.
– А на шлюпке готовы? – откликнулся нарвал.
Жорж откинул крышку холодильного ларца, опустил его на воду.
– Клади Кристалл сюда.
Нарвал погрузился в воду и, нащупав рогом льдинку, стал толкать её.
– Аккуратней! – волновалась крачка сильнее моря.
Волны, накатывая друг на друга, пытались смыть Кристалл. Но нарвал, как эквилибрист, держащий на шесте тарелочку, удерживал волшебную льдинку. Подплыл к ларцу и подтолкнул Кристалл: тот мягко зашёл в ларец. Жорж захлопнул крышку – и Северное сияние, сложившееся веером, спряталось внутри.
– Ура! – закричала крачка. – Спасибо, Сева!
– Фу-у! – выдохнули чайник и торшер. – Нам бы такую ловкость.
– Операция прошла успешно, – объявил капитан. – Возвращаемся!
Гребцы заработали вёслами. А вскоре боцман поднял шлюпку с бесценным грузом на борт.
– Ловко вы справились, – похвалил штурман Тюшич капитана, даже я не понадобился. Крачка, сев на фальшборт, рассказала, как они долго искали Кристалл, и как плоскозуб пришёл им на помощь.
– Теперь Плозби – лучший друг пингвинов, – заключил Крони.
– Ты с нами на юг? – спросил Жорж птицу.
– Нет, я ещё здесь полетаю.
– Ну как знаешь.
– Я вас догоню. – Птица взмахнула крыльями и прокричала: – Мы ещё встре-тим-ся!
– До сви-да-ни-я! – помахал ей экипаж.
Попрощавшись с крачкой, нарвалу настал черёд провожать «Георгин».
– Я тоже на севере останусь, – сказал он.
– Ну, счастливо!
– Семь футов под килем!
– Мы верим в единорога! – прокричал чайник-бирюлька.
– В пятнистого, – добавил торшер.
– Спасибо, Севорд!
И, уходя на глубину, сказочный зверь ударил хвостом, брызгами обдав корабль: даже одна льдинка залетела на палубу.
– Ларец – в холодильник! – скомандовал Жорж. – Это будет пост №7.
– Почему «семь»?
– Потому что – семигранник. Мокки, ты первым встаёшь в караул!
– Есть!
– Тебя сменит Ромми.
Чайник и торшер понесли ларец в морозильное отделение. Боцман следом принёс ключи и передал их Мокки.
– Теперь – в Антарктиду, – сказал штурман.
– Курс – вест! – скомандовал капитан.
Кораблю предстояло пройти обратно Норвежское море. В Северное море заходить не собирались: штурман наметил маршрут вдоль западных шотландских берегов. Так они двинулись на юг из Северного Ледовитого океана в Атлантику.
Глава 16
Белая шляпа
Боцман Ромми подобрал с палубы льдинку, выплеснутую хвостом нарвала, и пошёл выбрасывать за борт, чтоб на ней никто не поскользнулся. Но ломтик льда оказался не простым. Боцман размахнулся и вдруг услышал:
– Не надо! Я не хочу! Оставьте меня! Не бросайте!
Боцман опустил лапу. На крик прибежали чайник и торшер.
– Что с тобой?!
– Орёшь, как бочкой придавленный.
– Это не я – льдинка кричит.
Боцман подышал на неё, и моряки увидели, что внутри кто-то бьётся.
– Голограмма какая-то, – сказал Светыч.
– Выпустите меня! – голосила льдинка. – Лёд растопите!
– Там кто-то есть.
– Давайте я растоплю, – включил лампочку торшер. Тёплый свет коснулся льда. С лап боцмана закапала вода, и вскоре, сбросив последние капли, показался гриб: самый настоящий, в шляпе на ножке. Он спрыгнул на палубу.
Подошёл и капитан.
– Вот пассажир образовался, – предъявил боцман ему находку.
– Ты чьих будешь? – потёр затылок Жорж.
– Я шампиньон. Зовут Шампик. – И гриб начал рассказ про свою нелёгкую жизнь. – Я в лесу рос, а меня собрали вместе с другими грибами. Ну, думаю, съедят как обычно. Нас куда-то привезли и высыпали. Мы сгрудиться не успели и нас заморозили во фрижи… в рафрежи…
– В рефрижераторе, – подсказал Ромми.
– Во-во! Ни почесаться, ни шляпу поправить. Потом на причал повезли. Погрузили на корабль, и поплыл я на нём навстречу неизвестности. Потом мы причалили. Стали нас разгружать. Что-то у такелажников не задалось. То ли трос лопнул, то ли кран сломался, а может, крюки разогнулись. Мой контейнер, нате вам, и упал! Раскололся! Трещина чуть не по мне прошлась! Я вылетел с причала: на лёд упал. Из-за меня работу не стали останавливать – искать не бросились. Так я, замороженный, на льдине и начал дрейфовать. По пути лёд покрошился. А тут вы появились, и меня волной – прямо на палубу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: