Арина Чекаленкина - Томас Бейтс. Тайна забытого имени
- Название:Томас Бейтс. Тайна забытого имени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005689665
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арина Чекаленкина - Томас Бейтс. Тайна забытого имени краткое содержание
Томас Бейтс. Тайна забытого имени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но это еще не все. После обучения у избранных есть только один путь – работать на Главградцев, иначе тебя вряд ли оставят в покое. Если одаренный не соглашается работать в Главном городе, на него объявляют охоту, так как оставлять избранных без присмотра опасно.
У моего отца был дар. По рассказам мамы, он мог затуманивать разум любого человека или существ, умел проникать в сознание и путать мысли других людей. Отец был очень сильным одаренным. Но его сил не хватило на то, чтобы пойти против Главграда. В тот день он устроил бунт во время вылазки в столицу. Все прошло бы удачно, но его подставил его друг Кевин Брукс. Его имя я запомнил на всю жизнь. Этот гнусный предатель рассказал о планах отца воинам Главграда, они арестовали его, и больше вестей об отце не было.
Я ненавижу Брукса, хоть и не видел его ни разу, а если бы и увидел, вряд ли смог бы удержаться и не врезать по его мерзкой роже. Когда я слышу его имя, то весь вскипаю от гнева. Из меня будто хочет вырваться огромный дикий зверь. Именно поэтому в нашем доме мы с мамой стараемся не упоминать этого… человека.
И знаете, наверное, я самый «везучий» в этом мире, ведь главная шишка в школе избранных никто иной, как КЕВИН БРУКС. Его отправили туда, за его «заслуги», за то, что он предал отца. Теперь он директор в школе и докладывает обо всем Главградцам.
Я пнул лежащий у моих ног камень. От осознания того, что я буду учиться у этого подонка, меня начало трясти от злости. Чтобы избавиться от навязчивых мыслей, я решил прогуляться по городу.
Солнце уже взошло. Я не спеша добрел до площади. Сейчас здесь не было ни души. Люди обычно приходили сюда к полудню, чтобы обменяться свежими новостями и послушать сплетни о Главградских звездах.
Я приблизился к одной из статуй. Это был памятник какого-то важного мужчины из Главного города. Он был в смокинге, плотно прилегающем к его упитанному, пивному животу. Этому парню стоило бы поискать в словаре значение слова «спорт». Хотя, какая разница? Меня это вовсе не волнует. Я стал презирать Главградцев после потери отца.
Уже собравшись возвращаться домой, я почувствовал легкий толчок в спину и обернулся. Ну, конечно, это был Майкл Крафт – высокий парень со светлыми кучерявыми волосами и голубыми, как чистое небо, глазами. Он улыбнулся, хотя я физически ощущал волнение, исходящее от него.
Мы с Майком лучшие друзья с самого детства. Он живет в полной семье, делит комнату с младшим братом. Его мать – одаренная. Она работает на Главград, поэтому подолгу уезжает из города. Ее дар не очень сильный, но полезный. Она может выявить любое заболевание, просто взглянув на человека. Отец Майка увлекается сыроварением, у него даже есть небольшой ларек в городе.
Майку недавно исполнилось четырнадцать, и мы вместе будем поступать в школу.
– Тебе пора перестать сбегать из дома. Ты становишься слишком предсказуемым. Я готов был поставить все на то, что встречу тебя здесь, старина, – сказал парень чересчур жизнерадостным тоном.
– Я просто вышел прогуляться, хотел сбросить напряжение, – пожал плечами. – Завтра мы отправимся в школу. Начнется вся эта суматоха из-за даров. Так еще придется видеться с… Бруксом, – выплюнул я последнее слово.
– Тебе стоит быть с ним поосторожнее. Мама пару раз пересекалась с ним в столице. Говорит, странный тип, – голос Майка стал серьезным.
– Вот только не надо нагнетать, сам с ним разберусь, – отмахнулся я.
Иногда меня раздражала осторожность Майка, но в глубине души я знал, что он прав. Пару раз его интуиция спасала нас. Вспомнить хотя бы тот случай, когда он почувствовал неладное и отговорил меня покупать хот-доги. В тот день ими отравилось полгорода. Интересно, какой дар у Майка? Думаю, что-то типа умения распознавать испорченную еду.
Ну а вообще, обычно никто из одаренных не знает, какая у него способность, пока им не исполняется четырнадцать, и они не поступают в школу. Конечно, бывают исключения. У кого-то дар проявляется раньше. Такое случается очень редко, к тому же, сулит большую опасность. Подросток, не контролирующий свои способности, может случайно разнести полгорода. Мило, не правда ли?
Что касается меня, я и понятия не имею, какой дар раскрою в себе. Не чувствую себя каким-то особенным. И мысль о том, что скоро мне предстоит разобраться в своих силах, тревожила.
Майк смотрел на меня своим излюбленным проницательным взглядом.
– В чем дело? – спросил я.
– Выглядишь потрепанно, – сказал Майк. – Тебе стоит хорошенько выспаться, если не хочешь опозорится завтра перед всей школой.
– Очень оптимистично. Именно такие поздравления я и ожидал услышать от тебя, – проворчал я.
– Черт, Том. Ты думаешь я забыл? – Майк улыбнулся и достал из кармана маленький синий сверток. – Вот, держи.
Смягчившись, я аккуратно взял почти невесомый сверток, развернул бумагу, и на моей ладони оказалась маленькая черная коробочка. Я открыл ее и чуть не выронил из рук. Внутри лежали часы с черным кожаным ремешком. Серебряный циферблат с римскими цифрами блестел на солнце. Для кого-то из Главного города часы показались бы самым обычным и примитивным подарком, но не для меня.
– Ты что, рехнулся? – пробормотал я осипшим голосом. – Они же, наверное, уйму денег стоят.
– Мама получила премию и дала часть тебе на подарок, – довольный моей реакцией, парень улыбнулся.
– Не стоило…
– Ой, да ладно тебе. Это еще не все, смотри, – Майк закатал рукав своей клетчатой рубашки.
На его запястье красовались точно такие же часы. Он дотронулся рукой до циферблата. Вдруг цифры на моих часах засветились нежно-голубым сиянием. Я недоуменно покосился на друга.
– Наши часы связаны. Когда один из нас дотрагивается до циферблата, цифры на часах другого начинают светиться. Так мы сможем связываться друг с другом, – гордо пояснил Майк.
– Ничего себе… Спасибо, – я до сих пор пребывал в шоке.
– Кстати, тебя заждалась Миссис Бейтс, – укоризненно напомнил друг.
Ну, конечно, а я вовсе забыл про это. Я еще раз поблагодарил Майка, и мы поспешили к дому.
Когда я распахнул входную дверь, то чуть не столкнулся с мамой. Она стояла передо мной, держа в руках большой ягодный торт. На его белой верхушке голубоватым кремом была выведена цифра четырнадцать, вокруг которой красовались старательно выложенные ягоды голубики и малины. Торт был немного неказистый, но я на тысячу процентов был уверен, что вкус у него безупречный. Чтобы мама не готовила, блюдо получалось невероятно вкусным. Единственное, что у нее состряпать не получалось, так это рыбу. Уж не знаю, почему.
Мою маму зовут Келли Бейтс. Она работает в местном продуктовом магазине, правда ее зарплаты едва хватает на то, чтобы обеспечить нам жизнь. Келли Бейтс – молодая красивая женщина с длинными волнистыми темно-коричневыми волосами и смуглой оливковой кожей. Ее ореховые глаза, прикрытые густыми ресницами, всегда глядели ласково и мудро. Лицо, обычно с легким розовым румянцем на щеках, сейчас было бледным и напряженным, однако мама нежно улыбнулась мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: