Арина Чекаленкина - Томас Бейтс. Тайна забытого имени
- Название:Томас Бейтс. Тайна забытого имени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005689665
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арина Чекаленкина - Томас Бейтс. Тайна забытого имени краткое содержание
Томас Бейтс. Тайна забытого имени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рядом с Джуди стояла высокая и худая девочка. Она была выше меня на голову. И да, я чувствовал себя жутко неловко! На голове девчонки, точно антенны, росли короткие, очень кучерявые волосы. Ее лицо, скрывающееся под большими черными очками, я разглядеть не смог.
Я не знал, кто это, и обратился за помощью к Майку. Оказалось, это Барбара Скотт. У нее какие-то проблемы с глазами, поэтому она вынуждена ходить в этих странных очках.
Майк рассказал мне и о Тони Кейт – хорошенькой девочке с нежно-розовыми волосами. Про себя я отметил, что Майк уж очень заинтересован Тони. Но на мое замечание парень просто отмахнулся и покраснел.
В общем, на Тони Кейт красовалось милое белое кружевное платье и гетры, а в руках она держала плетенную корзинку, разрисованную различными цветами. По рассказам Майка, Тони – хороший художник, а еще обожает животных. Только когда я присмотрелся внимательнее, то увидел в корзинке маленького пушистого белого котенка с розоватым носиком.
В нашей группе был еще один парень. Он отличался от других мускулистым телосложением и ростом в два метра. Я знал его. Это Зак Луис. Мы неплохо ладили до того момента, пока как-то раз в детстве, он нечаянно не сломал мой новый и единственный самокат из-за того, что решил на нем прокатиться. Конечно, сейчас мы вспоминаем это со смехом, но тогда мне было обидно. Зак приветливо помахал мне.
– А ты кто такой, музыкант? – послышался позади меня девчачий голос.
Я обернулся. Сзади стояла девочка среднего роста. Она была одета в темно-синие джинсовые шорты на высокой талии и простую белую майку. На плече у одаренной висел черный кожаный рюкзак. Светло-русые волосы, собранные в высокий хвост, переливались на солнце. Несколько прядок выбились из прически и нежно опустились на лицо. Золотистые, ужасно притягательные глаза незнакомки поразили больше всего. Я таких никогда не видел. Они словно светились и блестели, как первые лучи восходящего солнца.
Я не был с ней знаком. К тому же, мне показалось странным, что она стоит за моей спиной, ведь мы с Майком только подошли, и за нами никого не было.
Тут до меня дошло, что я тупо и бесцеремонно пялюсь на новоприбывшую.
– Я Том… Томас Бейтс, – все-таки заставил себя ответить.
Девочка оглядела меня хитрым взглядом, на секунду остановившись на гитаре в моих руках.
– Я Эли Джонсон. Полное имя Элизабет, но предпочитаю Эли или Элиз, – она протянула мне руку.
Я хотел ответить на рукопожатие, но как только моя рука едва коснулась ее ладони, я обхватил пальцами воздух. Недоуменно посмотрел перед собой: на том месте, где только что стояла Элизабет Джонсон, сейчас не было ни души. Галлюцинации? Сон? Она только что была здесь. Да что уж тут, я говорил с ней!
Я посмотрел на Майка, хохочущего вовсю. Остальные одаренные расплылись в улыбках.
– Что происходит?! – я ничего не понимал.
Вдруг мне в затылок прилетел каштан. Никогда бы не подумал, что каштаны можно использовать как оружие. Бросок вышел болезненным.
Я резко обернулся. И знаете, что? За моей спиной стояла улыбающаяся Элизабет Джонсон.
– Как ты это сделала? – любопытство достигло пика.
– Умом ты, я смотрю, не блещешь, – усмехнулась Эли. – Я раскрыла свой дар год назад. Да, он открылся во мне в тринадцать лет, – заметив мой удивленный взгляд, пояснила она. – Моя способность – телепортация. Я могу перемещаться куда и когда захочу так быстро, что ты и пальцами щелкнуть не успеешь.
В доказательство своих слов, Элизабет переместилась за стоящую рядом статую и обратно.
– Будем знакомы, – подмигнула Эли и подошла к Тони Кейт. Видимо, они были подругами.
Я зло посмотрел на до сих пор смеющегося Майка.
– Ты все знал и не сказал мне! – сердитым шепотом пробормотал я и ткнул его локтем.
– Прости, – задыхался он. – У тебя было такое лицо…
Майк не успел описать мой портрет.
– Одаренные! Все сюда! – окликнул нас звучный голос.
К нам подошел молодой мужчина лет двадцати пяти на вид. На спине он нес спортивный рюкзак. Сам одет был в черные штаны, берцы и белую футболку. Светлые волосы переливались на солнце, свежее румяное лицо и большие серые глаза разили дружелюбием. Он улыбнулся нам, и на его щеках заиграли ямочки. Девочки тут же зашептались.
– Всем привет! – беспечно поздоровался молодой человек. – Меня зовут Джон Ред. Я один из ваших наставников. Буду вести у вас некоторые занятия и помогать раскрывать ваши таланты. А еще, разумеется, я помогу вам добраться до школы, – он подмигнул стоящей рядом с ним Барбаре Скотт, отчего та зарделась. – Но прежде, чем мы отправимся в путь, необходимо провести перекличку. Не думаю, что Кевин Брукс обрадуется, если мы забудем кого-то по дороге. В прошлом году мне урезали премию из-за этого… – поморщился он. – Итак, начнем, я называю имя, вы поднимаете руку…. Адам Форд…. – мужчина достал из рюкзака список и принялся перечислять имена.
В ожидании своей очереди я напевал в голове мотив недавно заученной мною песни, поэтому не сразу расслышал свое имя.
– Томас Бейтс, – повторил Джон и оглядел группу.
Майк больно ткнул меня локтем в бок, и я поспешно поднял руку.
– Отлично. Привет, Том! – Джон приветливо помахал мне.
Он произнес это так обыденно, будто мы виделись с ним каждый день, и он знал меня с рождения.
Ред оглядел меня оценивающим взглядом и весело подмигнул. Честно, это меня немного озадачило. Но мужчина как ни в чем не бывало продолжил называть имена других одаренных.
Наконец, он закончил и убрал список в рюкзак.
– Ну что ж, ребята, – начал наставник. – До школы идти где-то час. Через тридцать минут сделаем небольшой привал. Будем идти двумя колонами, – он задумчиво потер подбородок. – Том, Эли, вы пойдете прямо за мной. Майк и Барбара, вы замыкаете строй.
Ред построил всех остальных. Майк нехотя поплелся в конец строя. Он явно не был рад компании странной девочки в темных очках.
Я же не знал, стоит ли мне радоваться, ведь толком и не познакомился с Элизабет и не мог понять нравится она мне или нет. Тем не менее я поравнялся с ней, и мы последовали за наставником.
Джон Ред вел нас по запутанным улицам города, пока мы не вышли на окраину Втортауна. Впереди виднелись холмы и леса. Мы продолжили путь по колышущейся от легкого ветерка траве.
Когда нам приходилось взбираться на холмы, бедный Джуди Куш пыхтел и вздыхал, тяжело переставляя уставшие ноги. Зак Луис подталкивал его, а сестры Мия и Мая поделились с ним водой, хотя, думаю, Джуди, судя по его урчащему животу, обрадовался бы гораздо больше пачке крабовых чипсов.
К всеобщей радости, когда наша группа подошла к начинающемуся лесу, Джон объявил привал. Все устало опустились в тени деревьев. Я уселся рядом с Эли и Джоном, к нам присоединился Майк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: