Виктория Стрельцова - Ведьма по контракту
- Название:Ведьма по контракту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Стрельцова - Ведьма по контракту краткое содержание
Ведьма по контракту - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Алвис потерял ко мне всякий интерес, а Кроу периодически поглядывал на меня, то и дело закидывая в рот очередной кусочек мяса.
– Ты ничего не съела, – заметил он, нахмурив брови.
– Я не ем мясо, – вздохнула я, отодвигая тарелку, на которой кроме остывшего стейка уже ничего не осталось.
Алвис отвлекся от трапезы и молча дважды хлопнул в ладоши. В столовую спешно вбежал один из скелетов, спотыкаясь на ходу. Он склонился рядом с Хозяином замка, пока тот шепотом давал ему какие-то указания. Какие именно, расслышать я не могла, но надеялась на то, что это поможет мне не умереть с голоду.
Скелет также быстро направился к выходу. Он едва не кувыркнулся на пол, запнувшись о край ковровой дорожки. Как только костлявый скрылся в коридоре, Алвис промокнул тонкие губы салфеткой и встал из-за стола.
– Твой ужин будет готов через пару минут, – сказал он, даже не удостоив меня взгляда. Честно говоря, я была этому только рада. – Я вас оставлю, – добавил он, направляясь к выходу. – О делах поговорим завтра.
Теперь, когда некромант встал из-за стола, я могла оценить его внушительный рост. Если Кроу был на голову выше меня, то этому я едва бы достала до груди. Рядом с ними я чувствовала себя маленькой и беззащитной ведьмой. Хотя, кого я обманываю, именно таковой я и являлась. Эти двое могли раздавить меня словно букашку, если бы только захотели. Уверена, они бы даже не поморщились. Мне оставалось только надеяться на то, что условиями контракта такой поворот событий предусмотрен и категорически не допустим.
Как и сказал Алвис, мою порцию овощей принесли через несколько минут. Я с жадностью накинулась на долгожданный ужин. Когда с едой наконец-то было покончено, я почувствовала себя самой счастливой болотной ведьмой на свете. Все это время Кроу молча наблюдал за мной, не произнося ни слова.
– Может, хватит на меня смотреть? – не выдержав сказала я и подняла на него свои зеленые глаза.
В свете свечей и огня, мерцающего за спиной некроманта, его глаза казались не такими холодными и льдистыми, как мне показалось при нашей первой встрече. Сейчас они были более теплыми, но в то же время в них плясали искры, которых я остерегалась. Я не знала, что за всем этим кроется и это пугало. Да, даже болотной ведьме не чуждо чувство страха. Скорее всего, у нас оно развито так хорошо, как ни у кого другого. Именно благодаря ему мы одни из немногих, кто смог выжить в Междуземье и приспособиться к нынешним условиям существования.
– Ты понравилась моему брату, – сказал некромант, чем едва не вызвал у меня приступ истерического смеха.
Понравилась? Этому сухарю, для которого я лишь разменная монета? Как же!
– Не думаю, – ответила я, собираясь выйти из-за стола. – Еще скажи, что и ваша матушка от меня в восторге, – усмехнулась я.
Улыбка тут же исчезла с лица некроманта, а глаза стали снова холодными и колючими. Неужели я что-то не то сказала?
– Уже поздно, – сказал Кроу, даже не глядя на меня. – Тебе пора в свои покои.
– Что ж, спасибо за ужин, – поблагодарила я мужчину, направляясь к выходу.
– Моргана, постой, – окликнул меня некромант, стремительно приближаясь ко мне. На долю секунды я даже успела испугаться. Кто его знает, что на уме у этих сумасшедших?
– Я тебя провожу, – сказал он, тоном, не терпящим возражений.
– Вообще-то я запомнила дорогу, – попыталась я избавиться от общества Кроу. К тому же заблудиться по дороге из столовой в свою комнату было бы крайне сложно, даже для меня. – У вас ведь гостей не балуют, – съязвила я.
– Ночью в замке может быть опасно, – ответил некромант. – Тебе не стоит гулять в одиночку.
– Переживаешь? – усмехнулась я.
– Нет, – пожал плечами Кроу, не скрывая своего равнодушия. – Просто, ты нужна нам живой.
Почему от этих слов стало немного горько? Меня выходит даже за равное существо не считают? И для каких интересно целей я им нужна? Завтра я непременно должна это выяснить.
Стоило мне только переступить порог своей комнаты, как каждой клеточкой тела я ощутила, насколько сильно устала за день. Не удивительно. Мало того, что мне пришлось пересечь практически все Междуземье, так сделать это потребовалось еще и верхом на крылатом жеребце. А я ведь Болотные топи не покидала ни разу за все свою недолгую жизнь.
Не обращая внимания на взгляд Фердинанда, в котором читалось как минимум с десяток вопросов, я рухнула на кровать. Объяснюсь со своим маленьким другом завтра. Хотя, откровенно говоря, мне и поделиться то с ним пока было практически нечем. Некроманты, почему-то всячески оттягивают обсуждение цели моего пребывания на Мертвом острове.
Сладко зевнув, я закрыла глаза. Проваливаясь в глубокий сон, последнее, что я почувствовала – это холодные голубые глаза, которые видели меня насквозь…
Я подскочила на кровати, судорожно хватая ртом воздух. Сейчас мне его катастрофически не хватало. Несмотря на то, что утро уже вступило в свои права, в комнате по-прежнему царил полумрак. Сквозь плотные черные занавески солнечный свет практически не попадал в помещение.
Сев на кровати, я вытерла пот со лба тыльной стороной ладони. Взглянув на свои пальцы, я убедилась в том, что они дрожат. Сердцебиение все еще не пришло в норму, а дыхание было сбивчивым.
Я попыталась направить все свои силы на то, чтобы сконцентрироваться. Мне едва ли удалось это сделать.
Фердинанд, который все это время наблюдал за мной с краешка кровати, приблизился к моему лицу. Он вгляделся в мои глаза, словно хотел рассмотреть там что-то эдакое. Я отвернулась от земноводного и опустила ноги на прохладный пол.
– Это случилось, – констатировал жаб. Его пристальный взгляд я почувствовала даже спиной. Вот же наблюдательный!
– Не понимаю, о чем ты, – пожала плечами я, направляясь к небольшой ванной, чтобы привести себя в порядок.
– Что ты видела? – не унимался Фердинанд. Он проследовал за мной в небольшой закуток, не намереваясь оставить меня в покое.
– Кошмар, – ответила я, зачерпывая ладонями душистую воду. – К сожалению, они снятся даже ведьмам.
– Хочешь сказать, это был обычный сон? – прищурился одним глазом мой настырный питомец.
– Ну конечно, – ответила я, надеясь, что на этом расспросы наконец-то прекратятся.
Фердинанд хоть и не стал больше ни о чем спрашивать, мне не поверил. Я была в этом уверенна. Его проницательности могли позавидовать даже пророки, в существование которых я с трудом верила. Уж слишком дивными и волшебными они были в рассказах моей покойной бабки.
– Ты, наверное, проголодался? – с жалостью посмотрела я на своего жаба. – Спустимся в сад, наверняка там найдется для тебя вкусный завтрак, – сказала я, подхватив Фердинанда подмышку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: