Дон Боррзини - Пунитаялини
- Название:Пунитаялини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005027801
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дон Боррзини - Пунитаялини краткое содержание
Пунитаялини - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Неужели ты оставишь нас с Кроком в таком состоянии?
– В каком таком? Не вижу никакого состояния. Ты, может, ко мне совсем равнодушен? – Эшли надула глянцевые губки, целомудренно закрыла грудь растопыренными пальцами. Яростно захлопала ресницами, нагнетая слезы. Сверкнув, наконец, влагой, крикнула: «А ну-ка, расстегнул молнию, или я пошла».
И уставилась на Джо с немою мольбой, искусительно прикусив губку. Как она была прекрасна в тот момент!
(Если сейчас уберет руки с сисек, я не выдержу. И что же сотворю? Брошусь на нее и вжарю, в смысле, – изнасилую?!)
Эшли, словно угадав, порхнула к нему, гордо сверкнув грудью и влажными глазами; руки проказницы скользили по мужскому торсу. Потом, всхлипнув, мигом расстегнула молнию, и, мурлыкая, сжала поверх ткани член прохладными пальцами. «Ррр, – изливалась она откровениями, – Мне это надо, чтобы окончательно возбудиться». Потом отпрянула, толкнув Джо на кровать. Глядя пристально, приспускала трусы все ниже, ниже, пока они вдруг не слетели на уровень коленок. Благодарный зритель чуть не застонал. И то: лобок был великолепный. Высокий, едва оттененный нежным загаром по краям. Стройная полоска иссиня-черных волос бежала по белой коже высоко-высоко вверх. Это был божественный, восхитительный, редкой красоты лобок.
Она смотрела на Джо, наслаждаясь его восхищением. А он, как пьяный, словно в забытьи, поднял правую ладонь, изобразил волнистое движение. Пу-ни-та-я-ли-ни медленно, русалочьи, всколыхнулась телом, потом – казалось, сама улыбка, как волна, колеблется на ее лице – затрепетала ногами, выбираясь из трусиков, и, внезапно захохотав и резко дернув ногою, перекинула их назад, через голову; как это ни удивительно, но они упали на кресло рядом с остальною одеждой.
– —
* – Здесь Пунитаялини, видимо, по ошибке, называет его Джоном, что, однако, является эвфемизмом для обозначения любителя проституток.
*, * – Из песни «Rocky Raccoon», «The Beatles», Леннон / Маккартни.
3. Игры со шлюхами
«Boy, you’ve been a naughty girl you let your knickers down»*.
Джо сиял. Глаза горели наслаждением плотью. Он был сейчас силен страшной силой счастья, и не покориться такой силе было невозможно. Описал пальцем полукруг. Соблазнительница, мягко улыбаясь, повернулась к нему задницей, – над ней, красиво вылепленной, проступали две нежные ямочки. Это тело было прекрасно, совершенно прекрасно. «А теперь наклонись к столу и слегка потряси задом», – прошептал Джо. Эшли покорно прогнулась. На Джо уставилась промежность с сочными губами, на этих губах змеилась странная волнительная улыбка. «Нет, не так глубоко. Не прогибайся так глубоко». Она слегка выпрямилась. «А сейчас, оглянувшись, слегка похлопай по заднице, совсем чуть-чуть».
– Хочешь, растяну попу руками? – спросила Пунитаялини с оглядкою.
– Чтобы увидеть коричневое колечко ануса? – выразился он литературно*. – Нет, ну прибереги же лакомство про запас.
И, вставая, шагая по-медвежьи, подошел, ткнулся членом в упругий, одновременно податливый зад.
– Ррр, – зарычала она, – Не перевозбуди меня.
– У кого такие красивые зеленые глаза?»
– О, ты это очень вовремя приметил. А мне казалось, смотришь только на сиськи и между ног. Да, зеленые-зеленые: у мамы мать португалка, а отец – настоящий индийский раджа.
– Так ты тогда сеньорита? – отвесил вдруг резкий шлепок.
– Ой! – взвилась Пунита. – Ты что, охренел, мы так не договаривались! И, с напускной рассерженностью:
– Хорошо, грубиянище, если хочешь поиграть в БДСМ, то сначала хотя бы поласкай жопу своим дружком… Да не так рьяно! Cлегка, легонько, а то я кончу. О, йеее… Кстати, у меня есть наручники!
– Ты носишь в рюкзаке наручники?
– Конечно! Каждая начитанная девушка должна носить. Мало ли?!
– Я вот думаю, что с Гейтором делать. Он уже мылится спать. Отнесу-ка в ванную.
И то верно: попугай зыркал с каким-то безнадежным отчаянием, хотя и ругался с обычным остервенением.
– Не знаю, зачем ты всюду таскаешь за собой это животное.
– Зачем, зачем… Cкучно без пустой говорилки. Крок лучше, чем радио или телевизор. И, сдается мне, несмотря ни на что, у него добрая душа.
– Оу?! Слушай, в ванную свой TV не ставь. Ванная нам может самим пригодиться, крокодилам там не место. Засунь-ка лучше под стол. Мы будем безобразничать на высоте и без болотных комментаторов, – хихикнула Ялини.
Вытащила из рюкзачка какие-то упаковки, и вот уж на кровать повывалились блестящие железки с ключами. Сказала радостно:
– Купила четыре пары. Классно?
– Конечно классно. Ложись, счас засобачу. Вашу руку, миледи. – Мою? Бэйби, начнем с тебя. Не то ты излупишь своими ручищами мою задницу в кровь; что скажет бедная мамочка, – посмотрела молящим взглядом. Играясь, толкнула Джо голым телом, завалив на кровать и, ерзая, хихикая, ласкаясь и целуя, стянула с него штаны; обворожительно и многозначительно улыбаясь, сдернула трусы.
– Ой, я думала, будет хуже. А он вполне себе ничего! Как раз для нераздолбаной девчонки типа меня, – игриво закусив губку. И, шепотом, – Ну, кролик, чего ты? Все будет хорошо, доверься мне. Я же тебе доверилась, а?!
И, елозя божественным лобком, промежностью и попой по члену, лаская мужское тело, нашептывала:
– О, я вот-вот кончу. Такой милый восхитительный крепыш. О, йеее… И кроватка приличная, есть где подковаться. Так, не балуйся. Ручки вверх. Так… Теперь выпрямил ножки…
Конечно, было обещано, почти что гарантировано райское блаженство. Затем сказала деловито, сухо: «Закрой глаза и ни о чем таком не думай. У меня где-то завалялся презик. Вот я его!»
Вскочив с кровати, захохотала: «Игра окончена, ты проиграл! Давай, рассказывай, что там у нас в саквояжике». (Ну и сука. Зачем доверился? Дурак). Холодно, не подавая виду, Джо стал вещать: «Блаженство уже наступило или я грежу? Воистину, мне никогда не было так хорошо, как сейчас, в твоих наручниках, на нашем уютном ложе. Иди ко мне, Пенни-Пенелопа. Я распотрошу нашу норку, как оголодавший суслик. Или что там сейчас у тебя, – влажная пещерка? Обогрею пещерку жарким пещеристым телом». Она смотрела с сердитым удивлением: «Ну ты, болван! Хватит дурачиться. Что носишь в кейсе?»
Он издал стон узника, пробудившегося ото сна в мрачных застенках; ответил зловещим шепотом:
– Клубок маленьких, но очень ядовитых змей. Не советую рисковать. Они очень шустрые, даже пошустрее тебя будут.
– Хи-хи, а я люблю змеек, они к богатству, – ответила она. Но взгляд настороженный.
(Полного торжества не будет. Найду – убью).
Махнула рукою: «Всё вы врете, синьор неудачник», – и забегала по комнате в поисках кейса. Прогнувшись, отставив зад – он успел на него плюнуть – заглянула под кровать: «Ну кто же так прячет, малыш. Нет, чтобы закопать на мусорке». (Ага, как будто было до этого. Сука сучная. Циничная тварь – быстренько подкрасила в ванной губы – а как же?! Не забыла пописять на дорожку?!) И Джо крикнул невинным тоном: «Милая, если ты тихонько пописяла, то сдерни за собой, пожалуйста. Давай же соблюдать элементарные правила приличия даже в спешке!» Она, в дверях, свирепея, крикнула: «Чао, идиот, кретин, похотливая скотина. Бай-бай, неудачник!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: