Анатолий Завражнов - Земля бессмертных. Восток – 2. Попаданцы и их жены. Книга пятая

Тут можно читать онлайн Анатолий Завражнов - Земля бессмертных. Восток – 2. Попаданцы и их жены. Книга пятая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Земля бессмертных. Восток – 2. Попаданцы и их жены. Книга пятая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005525970
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Завражнов - Земля бессмертных. Восток – 2. Попаданцы и их жены. Книга пятая краткое содержание

Земля бессмертных. Восток – 2. Попаданцы и их жены. Книга пятая - описание и краткое содержание, автор Анатолий Завражнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Странный вопрос для разведчика: нужно ли сообщать о результатах разведки заказчику? Ведь тот и сам может оказаться врагом разума на планете. В таком случае и наёмникам грозит смертельная опасность.

Земля бессмертных. Восток – 2. Попаданцы и их жены. Книга пятая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Земля бессмертных. Восток – 2. Попаданцы и их жены. Книга пятая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Завражнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Королевский дворец от этой вакханалии пострадал не слабо. А ведь он был выстроен давным-давно теми же эльвинами, знавшими толк в защите. Потому это якобы неживое сооружение отреагировало на причинённые ему разрушения как могло: из всех деревянных поверхностей вылетели колючие ядовитые лианы, опутывая и пронзая всё живое. Спасения не было никому, оказавшемуся на свою беду во дворце. Дикое буйство взбесившейся рукотворной природы длилось почти час. Огромное здание превратилось в не менее огромный зловещий куст внутри и снаружи. Никакого прохода ни для кого не осталось. Да никто и не рвался туда. А оттуда – некому рваться.

Тревога у жителей улеглась. Ожидание опасности исчезло. Застывшие в шоке огромные толпы вокруг дворца медленно приходили в себя. Не расходились долго. Но ночь взяла своё. Проходивший мимо поместья Фалькено народ поведал тому о происшествии. Наутро горожане без всяких команд и призывов собрались на площади перед поместьем, здесь присутствовать сочли необходимым главы всех семей.

Когда Фалькено появился на террасе, облачённый в богато украшенный зелёный плащ, эльвины молча, как один, склонили головы, опустившись на колено. Не было никаких разговоров, поисков нового короля, споров о наследстве – по незыблемой традиции правителем становился самый старший из многочисленных прямых родственников. Принималось это безо всяких церемоний, как факт. Тут, правда, возникли три церковника, полыхающие красными аурами. Один держал в руках золотой обруч типа короны. Эти люди, недостойные поднять взгляда на любого эльвина, они что, считали себя в полной безопасности, потому что якобы поддерживали Фалькено в стремлении к власти?

Новый король остановил их простым презрительным взглядом. Нашёл в толпе Хранителя Порядка, подозвал.

– Этих… червей высечь и выгнать из королевства в любую сторону. При малейшем возмущении поместить в Рощу Гнева!

И не обращая больше внимания на наглых церковников, пригласил в резиденцию всех королевских чиновников, магов, советников. Его «тронная» речь была краткой и сводилась к одному лишь, а именно к всемерному расширению господства эльвинов по миру.

– Да, – вещал он, – подобные действия королём велись, практически весь запад от королевства под нашим влиянием. Сами знаете, что вплоть до высокой границы з е мли безоговорочно повинуются нашему слову. Но этого мало – сколько веков ещё понадобится для установления нашей справедливой власти, если и дальше будем продвигаться такими темпами? Что нам мешает? Только наше желание, которого я не видел у погибшего короля и его окружения. Времена поменялись. Жду от вас не просто предложений, а конкретных планов. Может, кто-то уже сейчас желает что-то сообщить? Имейте в виду, что я жесток только к внешнему миру и к предателям. Любые дельные советы буду с вниманием выслушивать от эльвинов любого ранга и статуса. А то, что сочту нужным, буду передавать в новый совет при короле. Там и будут разрабатываться планы конкретных действий. Слушаю.

А что сейчас могли сказать чиновники и приближённые бывшего короля? Они действовали по его воле. Если и были у кого собственные мысли, то их ещё надо было привести в соответствие с нынешними требованиями, да и характером нового короля. А это за минуту не делается. Но и вовсе молчать всем скопом – тоже как-то… Некорректно, не вызвать бы недовольства. Потому взгляды присутствующих обратились на самого долгоживущего (не говорить же «старого» – это определение давно негласно считается неприличным, особенно среди знати) главу семьи Вечерней Росы. Уважаемого Алегридо. К слову, долгая эдьвинская жизнь с её особенностями уже много веков назад отменила всякие недостойные избранного народа обращения типа «величество», «светлость»… «Уважаемый» – вот поистине лишь одно необходимое обращение, без которого можно было показать простые отношения в семье и враждебные вне её. Официальность разговоров отмечалась простым упоминанием должности собеседника. И при этом – только на «ты», иного эльвины вообще никогда не знали.

– Уважаемый Фалькено, король эльвинов, – Алегридо был, действительно долгоживущим или многопрожившим, даже голос его ослаб, – прошу тебя дать нам всем возможность и некоторое время обдумать твои слова. Ни у кого нет сомнений, что нашу власть расширять нужно и как можно быстрей. Уверен, что предложения найдутся, может, таковые уже имеются в закрытой канцелярии дворца. Я бы даже сейчас просил соответствующих кураторов обратить внимание на северо-восток. Ситуация странная, даже, я бы сказал, несколько тревожная. Хотя, может, и преувеличиваю…

Алегридо удалось парой слов заинтересовать присутствующих, в том числе и короля – тот поощрительно кивнул.

– Как многим известно, наверно, один из моих многочисленных потомков Кронграф был доверенным королевским посланником, тайны и секреты хранить умел, как и каждый из нас. Как-то он заявился ко мне, полный тревоги. Перед этим он сумел завести ребёнка, сами знаете наше отношение к этому редкому явлению. Но было у него чувство, что на очередном задании его постигнут крупные неприятности, мягко говоря. И согласился он только при каких-то неизвестных мне королевских обещаниях, остальные его коллеги нашли причины отказаться. Думаю, не стоит его осуждать за некоторую откровенность в разговоре со мной, советы старшего родственника ему были нужны, не более. Вызвавшее тревожность поручение касалось посещения неких неизвестных мне наших агентов в Верхнем Храме Пресветлой Валенты – есть такое святилище у считающих себя разумными существ…

Несмотря на многословие древнего эльвина, слушали его с возрастающим вниманием. Перебивать никто и не думал, старик явно волновался.

– Ушёл он на задание прямо из моего жилища, полный сил, а вернулся меньше чем через час… Вернулся не по своей воле, без амулета портала. Вообще без всяких амулетов и… уже он не был эльвином в полном смысле.

В зале и так-то было тихо, а при последних словах совсем повеяло мертвящей тишиной. Лжи не ощущалось, это «видели» все.

– В Кронграфе не осталось ни капли энергии. Совсем. Он не стал рассказывать о том, что произошло, торопился отчитаться перед королём. Но и нескольких слов хватило, чтобы понять основное: на северо-востоке, в княжестве Зелёном, появилось нечто, что способно справиться с силой эльвина. Как это ни прискорбно осознавать. Разумеется, это требует проверки, но Кронграф не мог слукавить. Более того, он в порыве безысходности проговорился, что это «нечто» в образе обычного человека, точней, князя Зелёного отправило через него приказ нашему королю… Не считайте меня выжившим из ума или непочтительным, я довожу до сведения всех причины возможной опасности, не более. Приказ королю вернуть всех эльвинов в пределы государства и не вмешиваться в чужие дела. Только при этом условии это нечто обязывалось не иметь претензий. Тех же эльвинов, которые попадутся ему вне границ королевства, на иных землях оно обещало убивать. Без жалости. Кронграф ушёл к королю, больше я его не выдел, что с ним, не знаю. Закрытая канцелярия отказалась отвечать на мои запросы. Я всё сказал, уважаемый Фалькено.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Завражнов читать все книги автора по порядку

Анатолий Завражнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Земля бессмертных. Восток – 2. Попаданцы и их жены. Книга пятая отзывы


Отзывы читателей о книге Земля бессмертных. Восток – 2. Попаданцы и их жены. Книга пятая, автор: Анатолий Завражнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x