Нина Григ - Софи и кодекс магии
- Название:Софи и кодекс магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005363640
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Григ - Софи и кодекс магии краткое содержание
Софи и кодекс магии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Есть, есть. Я теперь полноправный владелец дома в Репино. И вот еще, ― она достала ключ и положила его на стол. ― Бабушка оставила сюрприз.
Алиса склонилась над ним:
– А от чего этот ключик? От сейфа с золотом и бриллиантами?
Софи пожала плечами:
– Не знаю. Бабушка передала очередную загадку, которую мне надо разрешить. Но у меня нет никаких идей.
– Был бы ключ, а дверь найдётся, ― захохотала Алиса.
– Вот и я так думаю.
– А теперь пойдем в магазин, что-нибудь купим себе. Ты одеваешься так себе. А вечером в клуб!
Уже к вечеру, с полными пакетами, девушки зашли в кафе поужинать.
– Алиса, мне нужно встретиться с одним человеком. Но не знаю, как найти к нему подход.
И Софи рассказала подруге о встрече с Аскером в троллейбусе.
– Понимаешь, я хочу, чтобы он научил меня останавливать время. Но он немного, как это лучше сказать по-русски, как лягушка.
– Скользкий?
– Да, да. Он понимает, что мне нужен, и начинает крутиться.
– Крутиться, как уж. Понятно, ― закивала Алиса, уплетая жаркое. ― Так пригласи его в клуб. Он сто процентов падок на халяву. Скажи, что заплатишь за него.
– Это идея! ― воскликнула Софи и тут же написала Аскеру на телефон сообщение с приглашением в клуб.
Через минут пять пришел ответ: «Согласен. Платишь ты. Скинь адрес».
– Он придет! ― Софи была довольна. ― Но просит заплатить за него.
– О! Ужас! ― схватилась за голову Алиса. ― Девушка зовет парня в клуб, да к тому же платит за него.
– No! ― запротестовала Софи. ― Это деловая встреча, не более.
Но Гонщица покачала головой:
– Куда катится мир! Ладно, вставай, пошли. Где подобрать этого, как мальчика зовут?
– Аскер.
– Где этого осла надо подобрать?
– Договорились у метро через полчаса.
И Алиса еще раз горестно покачала головой.
Через полчаса девушки были около нужной станции метро, Софи вышла из машины, Аскер уже ждал ее. Он нервно переминался с ноги на ногу.
– Слушай, ― начал он, даже не поздоровавшись, ― нэправильно это. То, что платишь за меня. За вход я сам заплачу. А с тебя напитки, идет?
Софи улыбнулась и кивнула.
– Не имеет значения, кто за что платит. Ты должен научить меня останавливать время. А это стоит дороже, чем билет в клуб или ужин в ресторане. Пойдем.
В машине Софи забралась на заднее сиденье, а Аскер сел рядом с Алисой. Он повернул голову к Гонщице и тут же отпрянул.
– Ты кто? Почэму у тебя рога?
– Тебе-то какое дело? ― грубо оборвала она воришку. ― Едем?
«Он видит, ― отметила про себя Софи. ― Значит, он и правда из „наших“».
Через несколько минут они уже подъехали к клубу. В десять вечера на улице было по-прежнему светло. Софи все еще не могла привыкнуть к белым ночам. Она вспомнила о клубе «Лабиринт» в Нью-Йорке, где на нее с подругами чуть не напало чудовище. Софи поежилась.
– А как клуб называется?
– Во-о-он посмотри, ― Алиса кивнула на вывеску.
5 Avenue – мигали неоновые буквы.
«Надеюсь, здесь не будет неожиданных сюрпризов. Но надо быть осторожной. В таких местах всегда собирается странная и опасная публика».
Алиса припарковала свою машину, и компания двинулась в клуб. Софи приглядывалась к охранникам на входе и посетителям. Похоже, все были обычными людьми, без рогов и хвостов.
Внутри уже гремела музыка и было шумно. Алиса тут же направилась в дальний угол зала и выбрала столик, где было потише.
– Я думаю, вам надо будет поговорить, правильно? Этот столик подойдет для беседы, ― она подмигнула Софи.
Только они расселись и стали просматривать меню, как Гонщица уже приветственно махала руками и звала кого-то за их столик.
– Одного знакомого увидела, поклонника без шансов на успех, ― пояснила она Софи. ― Но парень добрый. Сейчас познакомлю. И, я думаю, тебе будет интересно с ним.
Лавируя между столиками и танцующими, к ним пробирался высокий молодой человек плотного телосложения. Он подошел к Алисе, и они обнялись.
– Разреши представить, это моя подруга Софи, ― из-за грохота музыки Алисе приходилось почти кричать. ― Она из Нью-Йорка.
Софи улыбнулась и протянула руку, а молодой человек уставился на нее, растерянно улыбнулся и, вместо того чтобы пожать, поцеловал.
– О! ― воскликнула Алиса и представила знакомого: ― Валера, он же Химик, у нас джентльмен.
– Валерий Гусев. Очень рад знакомству.
– Софи. И я рада.
Валера тут же опустился на стул рядом с ней.
– А вы действительно из Нью-Йорка? ― он внимательно посмотрел на Софи.
– Да, ― кивнула она.
– А я здесь живу.
– Я так и поняла.
Софи улыбнулась. У Валеры были русые волосы и серые глаза. Тонкие губы. И ямочки на щеках, когда он улыбался.
Она принялась изучать меню.

― Что тебе заказать? ― Софи вопросительно посмотрела на Аскера.
– Нэ нада. Я сам.
– А, так вы вместе пришли? ― тут же поинтересовался Валера. ― Это твой друг? ― он кивнул головой в сторону Аскера.
– Нет, нет, ― отрицательно покачала головой Софи. ― Мы просто знакомые. У нас, я бы сказала, деловые отношения.
– А-а-а, ― протянул Валера. ― Не буду мешать. Тебе заказать что-нибудь? ― он все равно не отставал от Софи.
Девушка пожала плечами:
– Любой коктейль, на твой вкус.
Юная волшебница повернулась к Аскеру.
– Ты понимаешь, мне очень важно, чтобы ты научил меня управлять временем. Я потеряла двадцать лет жизни. И мне приходится всему учиться заново.
Аскер вскинул брови.
– Ну, ты знаешь, ― начал он и многозначительно закатил глаза, ― это непросто. Эти знания пэредаются из поколения в поколение. Мне пэредала моя бабушка…
– Ты же сказал, что это была твоя тетя? ― прервала его Софи.
– И тетя тоже, ― закивал головой воришка, ― и бабушка. Эти знания очень ценные. И многие бы очень дорого за них заплатили…
Валера резко встал, так что стул, на котором он сидел, отлетел в сторону. Он перегнулся через стол к Аскеру и схватил его за руку.
– Чего ты ломаешься? Быстро рассказал девушке все, что она просит. Понял?
Софи опешила. Она совсем не ожидала такого. Аскер съежился и попытался вырвать руку.
– Чэго сразу наезжать-то? ― он выглядел испуганным. ―Да понял, понял я.
Валера невозмутимо поднял стул и снова уселся. Он был доволен произведенным эффектом. Алиса одобрительно кивнула головой, подмигнула ему и опять повернулась лицом к залу. Она все еще высматривала знакомых.
– Девушка ― гостья в нашем городе, а ты себя так ведешь, ― обратился Валера к Аскеру.
– Базара нэт, ― развел тот руками. ― Расскажу все, что знаю.
Софи вздохнула и посмотрела на Аскера.
– Рассказывай. Ты понимаешь, в чем проблема. Я тоже умею замедлять время. Но у меня получается останавливать время только спонтанно, случайно, когда я испугана и мне грозит опасность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: