Артур Губайдулин - Меч судьбы
- Название:Меч судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005060532
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Губайдулин - Меч судьбы краткое содержание
Меч судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как тебе дворец нашего владыки? – быстро перевела она разговор? Я, конечно, слышала от Велланы, что у тебя на родине есть здания побольше… – в голосе Лианны прозвучало плохо скрываемое сомнение.
– Дворец прекрасен, я никогда не видел, чтобы в таких больших зданиях было уделено столько внимания отделке и украшениям как здесь.
А посмотреть действительно было на что: вокруг в свете магических «лампочек» розовел мраморный пол с кремовыми прожилками, в нем отражалась поверхность огромного сводчатого потолка, украшенного светящимися кристаллами и невероятной сложности резьбой по камню, величественные статуи, наверное, каких-нибудь альвийских героев, которые провожали нас своими хрустальными (или бриллиантовыми!?, да нет, вряд ли) глазами. Пройдя анфиладу залов, мы оказались перед широкой лестницей, уходящей высь.
– Ваши покои, Алекисэй, находятся на десятом пределе, это самые удобные и красивые помещения во дворце, после королевских, конечно. Вам оказана очень большая честь находится здесь. Но она заслужена, ведь вы спасли жизнь наследника трона.
– Я очень рад Силлорн, никогда не думал, что когда-нибудь буду жить в президентском люксе «эльфийского» дворца. Кстати, а может у вас тут и лифт имеется, а то от этой ходьбы у меня бок разболелся?
Силлорн внимательно выслушал мою тираду и спросил:
– А что это такое – лифт?
– Это кабинка, похожая на коробку, ну или ящик, который поднимает людей на нужный этаж, эм… предел.
– Поразительно, а как он это делает, летает?
– Нет. Все просто, в моем мире он поднимается на стальных тросах с помощью устройства похожего на лебедку.
– Хмм… звучит небезопасно, но как необычно! С другой стороны, вместе с тем невероятно удобно! Я при первом подходящем случае доложу об этом властителю Календиллу, вы ведь не против, Алекисэй?
– Нет конечно, – улыбнулся я.
Так за разговором мы добрались до десятого предела. Я запыхался, к тому же бок и правда разболелся после такого подъема. Далее мы прошли в центр большого помещения.
– Вот эта дверь ведет в ваши покои. Лианна, ваша дверь слева от этой.
– Спасибо вам, Силлорн, – глаза Лианны восторженно заблестели.
Перед высоченной двухстворчатой дверью стояли два альва в сверкающих серебристых кольчужных доспехах с золотым кружевом, белоснежных плащах, расшитых на спине золотыми узорами с зеленым переливающимся гербом королевства альвов – дерево и венец над ним, вооруженные короткими мечами с золотой узорной оковкой на ножнах. На головах у них были лёгкие красивые позолоченные шлемы.
– Здравствуйте, – поздоровался я со стражами.
Стражи молча синхронно повернулись, затем в ногу шагнули к дверям и распахнули их настежь передо мной.
Апартаменты были великолепны, всего комнат было пять. Первая комната была обставлена для деловых встреч, стены были обшиты светлым деревом и светло зеленым шелком (или материалом на него похожим). Вдоль стен стояли прекрасные образчики резной альвийской мебели, напоминающие по стилю французское барокко – изящные комоды, столики и кресла, а полы были выложены узорным, блестящим лаком, паркетом. Посреди комнаты стоял длинный полированный стол. Всюду были вазы с цветами, причем цветы были не сорваны, а росли в них. Спальня не разочаровала: кровать с балдахином, огромное напольное зеркало в углу в золоченой раме, тяжелые шторы. Из спальни можно было выйти на балкон и полюбоваться видом прекрасного озера и садов за ним. Естественно, была ванная комната, причем, к моей радости, со всеми полагающимися удобствами, работающими на магии, как мне пояснил Силлорн. Еще была комната со статуей какой-то женщины, из глаз статуи исходил зеленоватый свет, что произвело на меня немного жутковатое впечатление. Потолок был черным, на нем очень убедительно было изображено ночное звездное небо, а перед статуей горело холодное голубое пламя, которое странным образом давало мало света.
– Это комната для вознесения молитв всевидящей Омаэ, – сказал Силлорн, – мы чтим её как нашу покровительницу. Еще есть храм, посвященный ей в городе, я вам потом покажу, если захотите.
– С удовольствием посмотрю.
Пятая комната мне тоже очень понравилась: все стены в ней были увиты зелеными лозами каких-то цветов, похожих на колокольчики – синих, розовых и золотых оттенков. В середине комнаты журчал небольшой белоснежный фонтанчик с изображением удивительных морских существ – рыб и непонятных, то ли скатов то ли змеев. Были даже похожие на русалок существа. Вокруг фонтанчика стояли удобные диванчики, обитые бархатом, на которых при желании можно было даже с комфортом полежать.
Показав мне все это великолепие и объяснив как и чем пользоваться, Силлорн удалился.
Я остался наедине с собой и своими мыслями, наверное впервые за несколько дней своего пребывания в этом мире. – «Что же мне теперь делать?» – подумал я. – Об этом мире мне ничего толком не известно, пути назад домой, судя по всему, нет. Ну, допустим, сегодня я герой дня, а завтра кто, нахлебник? Нет, меня, если и будут тут терпеть в таком качестве, то не вечно. Надо мне что- то полезное придумать, чтобы закрепиться в этом мире. Вот, например, сегодня брякнул про лифт, а сколько восторгов это вызвало. Да к тому же химик я или кто? Надо им порох придумать что ли, сделать автомат Калашникова и всех местных плохишей извести под корень. Это все детские мечты, конечно, хотя идею пороха можно обмозговать. Эх, чтобы еще такого придумать?»
Из глубоких размышлений о моей дальнейшей судьбе и перспективах в этом невероятном мире магии меня неожиданно вырвал переливчатый звон хрустальных колокольчиков (так он по крайне мере звучал). Я некоторое время тупил, пока не понял, что звонят в дверь.
Подошел, открыл дверь за красивую ручку. Передо мной со столиком на колесиках (прямо как в настоящем отеле), мило хлопая глазами, стояла молоденькая альвийка.
– Я принесла вам ваш обед, – тихо прощебетала она. Вам не надо было самому открывать дверь, просто сказали бы «входите», простите, – смутилась она.
– Да ничего страшного, мне не сложно, – улыбнулся я.
– Простите, еще раз, – извинилась неизвестно за что альвийка.
– Как вас зовут? – спросил я.
– Айаннэ, сударь, я сервирую вам большой стол, вы не против?
– Конечно, спасибо вам, Айаннэ.
Она подкатила столик полный разных блюд, мисок и кастрюлек, распространяющих заманчивый запах свежеприготовленной еды. Девушка сноровисто все это расставила по главному столу, который застелила привезенной на столике свежей белоснежной кружевной скатертью.
– Когда вы насытитесь, потяните пожалуйста за этот шнурок, – показала она на золотой шнур, висевший рядом с окном. После, быстро попрощавшись, она укатила свой столик прочь и оставила меня наедине с полным столом различных яств. В основном это были различные салаты из овощей, была какая-то жаренная птица (слава богу ощипанная), различные фруктовые десерты из ягод и разных экзотических плодов, которых в моем мире, наверное, нет. Была еще рыба, было немного мяса, к которому шли тонкие пшеничные лепешки. В общем, прямо как в фильме Иван Васильевич меняет профессию: «Икра черная, икра красная, икра заморская баклажанная». Ко всему этому прилагалось красное вино, довольно приятное на вкус, не приторное и не кислое – в самый раз. Я поел как следует, осторожно, правда, пробуя фрукты и овощи, не известно как моё пищеварение на них отреагирует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: