Тимоти Рувидо - Обречённый играть

Тут можно читать онлайн Тимоти Рувидо - Обречённый играть - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обречённый играть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005305091
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тимоти Рувидо - Обречённый играть краткое содержание

Обречённый играть - описание и краткое содержание, автор Тимоти Рувидо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Философский боевик от авторов и переводчика «Хозяев плоской Земли». Роман-головоломка о средневековой Японии, о Париже начала прошлого века и, конечно, о баскетболе. История приключений и срез истории. Фантастика реального мира и реальность мира фантастического под покровом авантюрного сюжета с любовью, убийствами, подвигами, кровью и постоянной ложью. Той ложью, которую мы обычно не замечаем, потому что нас так запрограммировали. Игра в игре, играющей игроком…

Обречённый играть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Обречённый играть - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тимоти Рувидо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похоже, настоящий Венсан чего-то опасался. Глядя на китаянку, GR8M8 задумался о том, что будет, если он выполнит просьбу Бастианы и сведёт их вместе в незнакомом ему ателье. Генели наверняка об этом узнает, и будет грандиозный скандал. Его лишат не только премиальных, но и разорвут текущие договорённости. Он останется не у дел, и дед Чекан окажется прав, предупреждая его насчёт роковой женщины.

– Хорошо. Если не хочешь, я пойду один.

– Куда? – Она села, поджав ноги. – Вы же недавно уже уходили.

Тоже верно.

– Тут совсем душно. Хоть окно давай откроем.

Он распахнул шторы, а за ними – стеклянные створки, за которыми оказался балкон. Лули вышла следом и встала рядом. Подставила лицо солнцу и зажмурилась.

Несмотря на хорошую погоду, по проспекту прогуливалось несколько респектабельных господ с зонтиками. Один из них должен был быть его предполагаемым знакомым. Едва ли он обнаружит себя, если GR8M8 решит играть по собственным правилам и выйдет из дома один. С другой стороны, настолько неожиданное их количество говорит о том, что либо над Парижем вот-вот прольётся дождь, либо за Бастианой и впрямь стоят немалые силы.

Предвестников дождя на безоблачном небе не наблюдалось, и Лули сжала его руку:

– Пойдём.

– Ты согласна?

– Но вы же сами мне разрешаете. И погода замечательная. Что мне надеть?

Следующие несколько минут были посвящены примерке нарядов, которых у неё оказалось столько, что никто теперь не смог бы заподозрить девушку в жизни затворницы. В конце концов, она остановилась на простом зелёном платье, фетровой шляпке и изящных серых туфельках на шпильках.

– Мне будет удобно, – возразила она на предостережение Венсана, прихватила с комода серую сумочку и замерла у двери. – Идёмте?

Он ждал, что к ним подойдут сразу, как только они появятся у подъезда, однако все люди с зонтиками даже не обратили на них внимания. Делать было нечего, и Венсан повернул по проспекту в сторону парка Мансо.

Они уже дошли до круглой площади Брокара и поравнялись с решёткой ворот, чтобы остаток дороги пройти короткой тенистой аллеей, тоже почему-то считавшейся «проспектом», когда рядом обрисовалась знакомая фигура с брюшком и улыбкой из-под холёных усов.

– Венсан! Какая приятная неожиданность!

Стивен Уолтон был в своём репертуаре. Поскольку на сей раз «Гочкисс» он оставил где-то в гараже, английский парижанин производил впечатление не менее роскошным и не менее бежевым зонтом, который использовал в качестве ненужной ему трости. Поскольку все их предыдущие теннисные баталии свидетельствовали о том, что он находится в прекрасной физической форме.

Если это и был тот, о ком его предупреждала Бастиана, то ему даже не придётся делать вид, будто они знакомы. Более того, Лули тоже хорошо его знала. Во всяком случае, часто слышала из уст Венсана его нездешнее имя.

– В парчок на променад? – поинтересовался догадливый мистер Уолтон.

– А вы, я вижу, тоже нынче без колёс? Лули – Стивен Уолтон. Стивен – Лули.

Лули мило растерялась, но мистер Уолтон был сама галантность и приложился к её ручке.

– Какое чудесное платье! – воскликнул он, придерживаясь сценария. – Дорогая Лули, поделитесь секретом: где вы его заказывали? Я как раз ищу нечто подобное жене. Материя явно не французская. Китай? Я угадал?

– Я не знаю, – призналась она и улыбнулась Венсану. – Это подарок.

– О, не сомневаюсь! У Венсана безупречный вкус. Кстати, Венсан, я как раз направляюсь в ателье мадам Терезы. Ей привезли новые лекала из Венеции. Ты не представляешь, какие замечательные вещицы она готовит к Рождеству!

– В самом деле?

– Послушайте, почему бы нам не наведаться к ней вместе? Ателье как раз на той стороне бульвара Курсель. Можно пройти через парк, как вы и хотели. Заодно я слышал, что мадам Тереза ищет моделей для показа новой коллекции осенних регланов и рединготов. Экзотическая внешность нашей спутницы её наверняка заинтересует. Лули, вы ведь не отказались бы помочь мадам? Показ, как я слышал, будет в Оранжери. Знаете этот новый музей на краю Тюильри? Превосходное место, превосходная публика, шикарная атмосфера. За гонорар, разумеется, притом весьма приличный. Но это не сейчас. А сейчас давайте вздохнём свежим воздухом Парижа. Обожаю Мансо!

Мистер Уолтон не тараторил, но говорил быстро и с чувством, не давая никому и слова вставить. Венсан знал эту его манеру и теперь наблюдал за реакцией свой спутницы. Китаянка переваривала услышанное и находилась в лёгком ступоре. Видимо, такова и была цель.

В районе памятника Шопену, наигрывавшему одной рукой на фортепьяно для простёртой у его ног горемычной дамы в саване, Лули, наконец, очнулась и сказала, что вполне готова пообщаться с мадам Терезой, если, конечно, Венсан не против. Венсан против не был.

По дороге он слушал речи неумолкающего ни на мгновение англичанина и вспоминал обстоятельства их знакомства, чтобы попытаться вычленить, какая у того может быть связь с Бастианой. Поскольку из всех господ с зонтиками её посланцем оказался именно мистер Уолтон, это может означать только то, что события уже давно складываются в неведомый ему пока, но начинающий проступать рисунок.

Англичанина он впервые повстречал сам. В смысле, эту связь он не унаследовал от реального Венсана, то есть от Генели. Помнится, он провёл тогда несколько неудачных теннисных партий в новом для себя качестве, что-то несуразное ответил весёлым «друзьям», удивившимся его резко поплохевшей форме, и собирался уходить, когда на корт вышел этот самый Стивен Уолтон, в усах и с брюшком, и предложил сыграть в парах. Новичка никто не знал. Он представился как любитель театров и красивых дам. Говорил по-французски как француз, однако желающих составить ему компанию не оказалось, и тогда он обратил своё внимание на грустного Венсана. Тому было нечего терять, они договорились попробовать, вышли против сильной пары его недавних обидчиков, и произошло маленькое чудо: неказистый с виду дядька оказался прытким и умным игроком. Даже Венсан не помешал ему выиграть три гейма подряд, после чего противники стушевались и сдались, сославшись на то, что им пора. Удивлённый Венсан остался. Мистер Уолтон преподал ему в тот день несколько уроков тенниса, после чего лёд тронулся, и игра худо-бедно пошла. Впоследствии они встречались исключительно на корте, Венсан заметно прогрессировал, мистер Уолтон его подбадривал, и на этой почве они быстро сдружились. Тем приятнее стала неожиданная встреча на ипподроме «Лоншан», куда Венсан тоже был вынужден захаживать, чтобы поддерживать репутацию Генели, и где чувствовал себя увереннее, нежели на корте. Мистер Уолтон удивился тому, что они не пересеклись там раньше, сделал большую ставку и снова выиграл. Он был из тех, кому везёт по жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимоти Рувидо читать все книги автора по порядку

Тимоти Рувидо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обречённый играть отзывы


Отзывы читателей о книге Обречённый играть, автор: Тимоти Рувидо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x