Алиса Буйских - Стрела времени. Будущее, которое прошло
- Название:Стрела времени. Будущее, которое прошло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005161505
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Буйских - Стрела времени. Будущее, которое прошло краткое содержание
Стрела времени. Будущее, которое прошло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. В прошлый раз без дела оказалась группа Ряполова, пойдут они. Терри, вы с напарником хорошо прикрывали, оставим так же. Страхует Стив. Короче, вылет через полчаса. – Он по привычке потрогал пальцами свои усы.
– Нет, он чего добивается?! – Майкл дрожал от сдерживаемого гнева, они со Стивом остались одни в рубке управления, пилоты разошлись по шлюпкам, готовясь к вылету. – Почему я не могу полететь?!
– Не волнуйся, всё в жизни временно. Когда всё идёт плохо, не переживай – это не продлится вечно. И вообще, нам лучше подумать о другом. По-моему, тут что-то не чисто с этой планетой.
– Что ты имеешь в виду?
– Чего Бруму так опасаться? Ну понятно – людей потерял. Но мне кажется, не в этом дело. Сверху на него давят. Он бы ведь сам ни за что не разрешил снова выходить на поверхность, пока мы все данные не обработаем. А смотри: на следующие сутки и опять пошли…
– А чего давить-то? Кому больно надо?
– Я и говорю, что-то тут не так. Чего-то мы не знаем. Так что сиди уж. Пока! Придёт пора, всё узнаем. Как бы много не показалось. Он ведь за тебя боится!
– Чего же он, за одного меня боится, что ли, – хмыкнул Бёркли. – Действительно странно.
– Нет, ещё Уилсон остался, – прыснул от смеха Стив.
– Ну сравнил; Уилсон, он во все дыры суётся, – фыркнул Майкл.
– А ты нет, что ли, – расхохотался Арчер. – Так что сиди уж, он самых спокойных отправляет, вроде Родиона. Вот когда ты не будешь по каждому пустяку вскипать, тогда и полетишь. Слушай, у меня предложение есть, что тебе надо сделать, пока все заняты, – и Стив, наклонившись, зашептал что-то Майклу на ухо.
В этот момент в рубку просунулась сначала голова на длинной шее штурмана Лотта, а затем и весь он неуклюже протиснулся внутрь.
– О чём это вы тут шушукаетесь? – подозрительно оглядел он друзей.
– Тебе какое дело, – огрызнулся Майкл и уже хотел выйти из помещения.
– Нехорошее это предзнаменование. Первый выход – и сразу людей потеряли, – продолжал тихим сдавленным голосом Лотт, как всегда растягивая слова.
– Не ворчи, потери всегда могут быть, – вскинулся на штурмана старший помощник.
Следом за Лоттом в рубку вошёл повар Ильдар. Он всегда в этот час приходил с обычным докладом о положении дел с продовольствием на корабле, но, услышав последнюю фразу Лотта, неожиданно поддержал его:
– Да уж, не скажите, не жди добра от такой планеты, где люди неизвестно куда пропадают, словно и не было никогда. А скафандры остаются.
– Да с чего ты взял-то всё это! Нет там никаких скафандров, – вмешался Стив.
– Вот это тоже странно. Куда делись? И вообще получается, что мы товарищей в беде бросили, а может, им помощь нужна? – продолжал Ильдар.
– Да прекрати ты, никто никого не бросал! Нет их там! Что ты предлагаешь, всю команду космолёта угробить, не поняв толком, в чём дело. Вот разберёмся, что там произошло, и вернёмся ещё раз, как же иначе! – заорал на него Майкл.
– Не нравится мне эта планета, помяни моё слово, намучаемся мы с ней, – покачал головой повар.
– Не каркай! – рассвирепел Майкл. – Вот он её открыл! – кивнул он на Лотта. – К нему и претензии предъявляй, – съязвил он.
Лотт только пожал плечами, пропустив колкость мимо ушей, и беззвучно, как тень, выскользнул из каюты.
Глава IV. Глиняный диск
– Наконец-то, так хорошо пройтись по твёрдой почве, – радостно потирал ладони Семён Китавин.
– Подожди радоваться, Семён. С умом надо пройтись! Смотри внимательно: подлетаем, – останавливал излишне горячего молодого пилота Родион.
– Вон там прогалинка вроде намечается. Можно там и присесть. Гляди, с пригорка ручеёк вроде бежит.
– Ладно, давай; там, так там. За одним и пробы воды возьмём. Высокие они, леший, эти растения. Обзора никакого сверху не будет.
– Мы далеко от шлюпки не будем отходить.
– Давай кружочек дадим для начала.
Они сделали небольшой круг над поверхностью планеты. Разноцветный пёстрый ковёр внизу трепетал на ветру от движения шлюпки. День выдался пасмурный и хмурый, вдалеке собиралась гроза.
– Хорошо. Капитан, мы сели, разрешите выход на поверхность? Есть картинка?
– Картинку вижу. С богом, – странно отозвался Зигмунд.
– Пошли, Семён… Вышли на поверхность, идём направо вокруг шлюпки. Видим шлюпку Стива, они только что опустились недалеко от нас, метров сто пятьдесят двести. Карла тоже видим, они впереди над нами.
– Вокруг что происходит? – уточнил капитан.
– Вокруг нас: справа по носу шлюпки странной формы багрово-красные вроде бы растения. Ствол бордового цвета, с выступами, «листья» идут пучком сверху, наподобие щупалец. Под ногами почва каменистая. Пробы взяли, идём дальше. Слева от шлюпки растения синего, кое-где – пепельно-серого цвета. Скорее всего, другой вид. По форме конусообразные, при этом конусы расположены в разные стороны. У некоторых острым концом к земле, у других – наоборот. Недалеко небольшой скальный выступ. И где-то там мы сверху ручеёк видели.
– Хорошо. Это я и без вас вижу. Что необычного?
– Необычного? Да всё необычно. Опс… Капитан, один из конусов перевернулся! Видели? – восторженно вскрикнул Родион.
– Нет, у меня девять экранов, я всё не могу сразу видеть. Потом отсмотрим; поясни, что видел?
– Конус посередине перетянулся, стал как песочные часы, макушка остриём книзу и кверху, наподобие ромба. Затем нижний конец начал опускаться, а вверху, кажется, расширился. Достаточно быстро – был конус остриём вверх, а стал – остриём вниз.
– Ладно, потом разберёмся. Близко к зарослям не подходите. Ультрафиолетовые детекторы включили?
– Да, у нас все датчики работают.
– Что у тебя, Терри?
– Всё в норме. Никакого излучения не обнаружено. Ребят вижу отлично – всех.
– Хорошо, далеко от шлюпок не отходить. Арчер, отправь зонд в сторону красных со щупальцами: пусть долетит и возьмёт пробы, – распорядился Брум.
– Капитан, у нас защита скафандров на полную включена, мы прогуляемся по округе, там по носу шлюпки вроде что-то ещё виднеется. Карл, ты не видишь, что у нас там?
– Небольшая впадинка, потом холмик, дальше – лес. Скинуть картинку?
– Капитану скинь, нам не надо, если ничего нет особенного. Мы сами посмотрим.
– А, подождите, у самой границы поляны что-то блеснуло. Сейчас, приближаю. Чёрт, не видно, закрывают эти – цветочки! Арчер, посмотри квадрат на карте А-10/26, что там такое? Тебе должно быть видно, – попросил Карл.
– Пытаемся рассмотреть; там вроде бы что-то проблёскивает. Излучений никаких не наблюдается, – довольный отрапортовал Стив.
– Спокойно, ребята, мы идём туда. Семён, держись на пять метров сзади, парализаторы на взводе. Ничего, если и по мне шарахнешь, переживу.
– Родион, я отойду слегка, на метр-полтора влево. А то я не вижу, что впереди тебя происходит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: