Виктория Миргород - Вендетта светлой королевы
- Название:Вендетта светлой королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Миргород - Вендетта светлой королевы краткое содержание
Вендетта светлой королевы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вот на съёмное жильё – уже нет. Придется поселиться в студенческом общежитии. Впрочем, это не смертельно. Я тоже там когда-то жил. Во времена моего ученичества, в УМИТе ещё обучали темных магов. И некромантов в том числе. В общем, не пропадёшь.
– Пап, вспомни пожалуйста, в какой раз ты мне это повторяешь.
– Ладно. Добавлю кое-что новое: связь будем поддерживать через одного моего старого друга, целителя. Его зовут Маэлин. И я доверяю ему как себе. Когда встретишь его, скажи, что ты моя дочь и попроси передать мне привет. Дальше он сам все сделает. Писем не надо, и телеграммы не отправляй. Их слишком легко отследить.
– Ты это сегодня придумал? Паранойя прогрессирует? И вообще как так получилось, что у светлого есть опечаток твоей ауры? Я думала они в темной ауре видят только то, что она темная, как и мы в светлой.
– В общем так и есть. Просто у него здесь есть светлые знакомые, через которых можно передать устное послание не опасаясь того, что они поделятся конфиденциальной информацией не с тем с кем надо.
– И где искать этого Маэлина? Он преподает у целителей?
– Нет, – усмехнулся Джереми, – но его ты точно встретишь.
– И как я его узнаю?
– Узнаешь, не беспокойся. Но такое лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Ты только всегда держи в памяти, что ему что-то около семисот лет. И сразу скажи, что ты моя дочь.
– В чем подвох, пап? Не томи.
– В том, что он не пропускает ни одной юбки. Так что, просто сделай, как я прошу. Если бы у меня был там ещё кто-то из светлых магов, кому я мог довериться, и с такими же возможностями, я бы не отправлял тебя к Маэлину. Но больше таких нет.
– Ты действительно, думаешь, что я могу влюбиться в семисотлетнего светлого мага? Пап, раньше я не замечала, чтобы ты сомневался в наличии у меня мозгов.
– Я и сейчас не сомневаюсь. Дело не в тебе. Ладно. Мне пора. Я пришлю слугу, чтобы отнес твои вещи в карету.
– Когда мы теперь увидимся? – Печально вздохнула Элли.
– Вряд-ли раньше, чем ты закончишь свое обучение. – Ответил Джереми, обнял дочь, поцеловал в лоб и вышел из комнаты.
Ему ещё предстояло выпроваживать гостей. А поезд, на котором Элли намеревалась уехать в Редклиф, отправлялся через два с половиной часа. Через пять минут пришел слуга за ее вещами. На Элли он смотрел с осуждением, но вслух ничего не говорил. И на том спасибо. Отца слуги любили и уважали. И то, что сегодня учудила его старшая дочь, вызывало у них возмущение. Перед выходом Элли решила все же попрощаться с сестрой. Какими бы плохими ни были их отношения в последнее время, всё-таки Элли ее любила.
Она без стука вошла в комнату Милены, и обнаружила ту лежащей на кровати лицом вниз прямо в бальном платье. А потом услышала всхлип и увидела как вздрогнули ее плечи. Элли бросилась к ней, обняла и быстро зашептала: ” Все хорошо. Мы расстаёмся не навсегда. Я буду писать тебе. Я просто еду учиться.”
– Но зачем он тебя изгнал? – давясь слезами прорыдала Милена.
– Это все было подстроено. Мы даже не ссорились на самом деле. Сейчас некромантом быть слишком опасно. Отец боялся за мою жизнь. Но ты должна молчать об этом. Иначе все наши старания пойдут прахом. Ты можешь мне пообещать, что будешь молчать?
Милена села на кровати и уставилась на сестру удивлённым взглядом.
– Так это все неправда? – спросила она. – Папа тебя не изгнал из клана?
– Изгнал. Но только для того, чтобы меня не убили. Мила, прошу, пообещай, что никому не скажешь.
– Клянусь!
– Я тебя люблю.
– И я тебя. Когда ты вернёшься?
– Не знаю, но я скоро напишу тебе письмо. Сразу как устроюсь в Редклифе.
– Я буду ждать.
Элли обняла сестру, поцеловала на прощание в щёку и вышла.
В карете девушку привезли на вокзал. Кучер выгрузил ее чемоданы на, специально предназначенную для перевозки грузов по вокзалу, тележку и, так и не проронив ни слова, уехал домой. Вот и началась взрослая самостоятельная жизнь. С перетаскивания тележки от входа в вокзал до перрона. Кстати, красивый вокзал. Совсем новый, как, впрочем, и железная дорога. Пол выложен гранитными плитами, колонны и потолок украшены лепниной. Одним словом – столица. Хотя, возможно, другие станции нехуже. В конце концов, все они были построены в течение последнего года и вряд-ли сильно отличались. Но это только предстояло узнать. На поезде Элли ехала впервые. На перроне она простояла около часа, дожидаясь нового чуда техники. Громыхающего, гудящего, пыхтящего и дымящего паровоза, тянущего за собой десяток вагонов. Дождалась, показала билет кондуктору, забралась в поезд, затащила туда чемоданы, распихала их под своей полкой, уселась на эту полку, и угрюмо уставилась в окно. Рывок, звон разбитой посуды, полетевшей у кого-то со столика в другом конце вагона, грохот упавшего с верхней полки чемодана, постепенно ускоряющийся стук колёс и медленно проплывающий мимо вокзал. А вместе с ним уплывающая привычная и знакомая жизнь. Пути назад отрезаны, будущее в тумане. Неизвестность пугает и завораживает одновременно. Вот оно начало новой жизни.
Выставив, наконец, последнего из гостей, пришедших на прием в честь совершеннолетия его дочери, Джереми направился в кабинет. Сил не осталось ни моральных ни физических, но он прекрасно понимал, что уснуть сейчас не получится из-за нервного напряжения. Элли отлично сыграла свою роль, но ее выход был коротким, а вот Джереми отыгрывал оскорблённого в лучших чувствах отца и главу рода два с лишним часа. И кто бы что там ни думал, а ложь никому не давалась легко.
Джереми толкнул дверь, и вошёл в кабинет с масляной лампой в руке. Он предпочитал не пользоваться бытовой магией, если была разумная альтернатива. В комнате его ждал сюрприз. И сидел этот сюрприз в его кресле. Джереми окинул Рикардо Миральди мрачным взглядом, молча подошёл к сейфу, достал оттуда початую бутылку коньяка и два бокала, поставил это все на стол, разлил коньяк по бокалам и уселся в кресло для гостей.
– Забавная ситуация. – Протянул Рик и взял бокал.
– Не вижу в ней ничего забавного. – Вздохнул Джереми.
– Вы так преданы предателю, что готовы оставить свой клан без наследника, ради его расположения или просто боитесь за дочь?
– Ричард не предатель, он просто запутался.
– И все же..?
– Это был лучший способ защитить её.
– Понимаю. Но не могу согласиться. Лучшая защита это нападение, а вы сделали свою дочь беззащитной.
– И все же лучших вариантов я не видел. Как не вижу и сейчас. Надеюсь, они появятся позже.
– Видимо, сей пассаж означает, что блок с моего дара вы не снимите?
– Твоя жизнь мне тоже дорога. Ты сын моего друга. К тому же, если я сниму блок, и ты свой дар засветишь, то под удар попадешь уже не только ты, но и я. Потому что кроме меня, на данный момент, нет таких сильных магов, которые могли бы справиться с этой задачей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: