Алексей Нужа - Месяц волка
- Название:Месяц волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449873873
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Нужа - Месяц волка краткое содержание
Месяц волка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лиза Кравор «Та, что помнит»
После чаепития вмести с леди Блюр и ее дочерью мы провели еще несколько томительных дней в ожидание. Посланный в один из последующих дней, за мной комендантом слуга, застал меня у тренировочной площадки. Я как раз наблюдал за тренировкой воинов форта. В плане обучения военному искусству командор Лотар был столь же строг со своими подчиненными, что и командор Флайн. Лотар не скупился ни на резкие словечки, ни на раздачу тычков и подзатыльников. Мне нравилось смотреть за тем, как тренируются геронские солдаты. Порой, казалось, что мне знакомо все то, о чем говорит командор Лотар, указывая на недостатки своих подручных и отрабатывая с ними различные приемы. Иногда во мне даже просыпалось непреодолимое чувство самому взяться за меч и показать всем тем, кто находиться на тренировочной площадке, что значит быть воином. Я не знал откуда у меня возникали такие мысли, может быть таким странным образом ко мне понемногу возвращалась моя память. Я надеялся на то, что, взяв в руки меч, сумею неплохо управиться с ним, правда так пока и не решился проверить свои домыслы. Я просто боялся ошибиться в своих предчувствиях и выставить себя дураком и неумехой. Поэтому я лишь стоял в стороне и наблюдал.
Вот и в день разговора с комендантом, который должен был стать для меня поворотным, так как решалось что же будет с нами дальше, я снова находился рядом с тренировочной площадкой. Командор Лотар как раз в этот момент отрабатывал со своими людьми защитную стойку с мечом. Слуга, присланный комендантом, сообщив мне его слова тут же удалился, видимо решив, что я и сам найду дорогу в кабинет Харвина Блюр. Я решил не заставлять коменданта ждать, поэтому сразу же направился к дому. На крыльце, к немалому моему удивлению, меня ожидал Карвер. Разведчик сидел на верхней ступени с задумчивым видом сложив руки на коленях. Меня он заметил лишь только после того, как я ступил на лестницу.
– А, вот и вы маглур, – вполне официальным тоном, в котором, впрочем, не прозвучало ни капли присущего разведчику сарказма, воскликнул он. – Сегодня важный день. Мы наконец-то узнаем кто из нас двоих оказался прав, вы или я. Комендант вынесет свое решение, ну по крайней мере, я очень на это надеюсь. Идемте, чем быстрее все это разрешится, тем раньше мы поймем, как нам действовать дальше.
– Тебя тоже вызвали к коменданту? – удивленно произнес я.
– Да, – спокойно подтвердил Карвер, вставая и быстрыми движениями рук оправляя свои штаны. – А что в этом удивительного? Как никак я тоже имею ко всему произошедшему непосредственное отношение. Хотя, если честно, я с удовольствием бы предоставил отдуваться вам одному. Так что, господин маглур, прошу вас вперед, а я последую за вами как ваш покорный слуга.
Сарказм в его голосе вернулся, и разведчик, ехидно улыбаясь, указал мне обеими руками на входные двери. Я лишь молча кивнул и направился в дом.
Дверь в кабинет коменданта открылась лишь после того, как я уже вознамерился стучать в третий раз. Открыл ее мне не Блюр, а Мизолтон, и, если честно, я не был удивлен этому. Я предполагал, что разведчик также будет участвовать при этой беседе. Комендант сидел на своем привычном месте за письменным столом. Локти упирались в столешницу, а подбородок возлежал на сцепленных меж собой пальцах. Харвин Блюр внимательно перевел взгляд с меня на Карвера и обратно.
– Итак, все в сборе, – сказал он, как только Мизолтон закрыл за нами дверь. – Что же, в таком случае можем приступать.
Он опустил руки и быстро пробарабанил пальцами по столу, при этом обводя всех присутствующих тяжелым взглядом своих темных глаз.
– Я думаю все прекрасно понимают о чем пойдет речь, – после краткого молчания произнес он. – Все из здесь присутствующих не понаслышке знают о том, что произошло в последние месяца и о тех бесчинствах, что позволяют творить на землях нашего королевства разбойники Алвера и наш заклятый враг герцоговчане. И все из присутствующих также знают, что есть доля их вины в том, что эти бесчинства до сих пор продолжаются, вместо того чтобы быть изведенными в корне. Да-да, и моя вина в этом, как бы горько то не звучало, не меньше, чем ваша. Я не могу не признать этого. Тем не менее у меня нет времени на самобичевание и осуждение ваших действий. Мы все должны понести наказание, которое заключается в выполнение задачи по пресечению бесчинств банды Алвера и отряда Черного герцогства.
Комендант замолчал и в кабинете повисло тягостное молчание. Карвер бросил на меня хмурый взгляд. Мизолтон же стоял как ни в чем небывало, видимо он уже знал о том, что задумал комендант.
– О чем это вы? – я взял на себя смелость первым задать вопрос.
Комендант глубоко вздохнул и посмотрел на меня так, будто бы я был неразумным ребенком, который уже не в первый раз задавал свой по-детски наивный вопрос.
– Я говорю вам об искупление, маглур. Вашем, Мизолтона, его, – он указал пальцем на Карвера, а затем ткнул этим же пальцем себя в грудь, – и моем. Я должен завершить начатое мной, а вы обязаны мне в этом помочь, так как это из-за вас мои планы рухнули.
– Если честно, я не совсем понимаю вас, господин комендант, – признался я. – О каком таком искупление вы говорите? Ни Мизолтон, ни Карвер, уж тем более я, не можем исправить того, что произошло. Мне очень жаль, но…
– Нет, – внезапно рявкнул комендант, прерывая меня ударом кулака по столу. – Нет, можете. И более того вы сделаете это. Мы раз и навсегда покончим с Алвером и герцоговчанами.
– И каким это образом, мы это сделаем? – спокойным тоном спросил Карвер.
– Это будет не просто, тем более после того как вы подняли такую шумиху среди врага, но тем не менее шанс есть, – ответил Блюр похоже не обратив внимания на не совсем почтительное обращения к нему разведчика. – Я решил лично отправиться в Ливневый лес и на месте решить вопрос с бандой Алвера Гнилого и отрядом герцоговчан. И вы все трое отправитесь со мной.
Я был слишком поражен, чтобы что-то сказать. Мизолтон тяжело вздохнул, и было заметно, что тот готовился к такому повороту событий, хотя, судя по виду, не слишком то одобрял его.
– Но это же безумие, – не смог смолчать Карвер, – самому засовывать голову в пасть зверю. Алвер и его люди прекрасно знают Мизолтона в лицо, а некоторые из них, пусть и немногие, запомнили и меня. И уж тем более они и, что самое главное, герцоговчане прекрасно знают маглура, который ко всему прочему еще имеет, скажем так, некоторые проблемы со здоровьем. И вы собираетесь отправиться вместе с нами в Ливневый лес и разделаться с целой бандой головорезов и хорошо обученным отрядом герцоговчан?
– Именно так, – с холодным спокойствием подтвердил комендант. – У меня есть кое-какие соображения на этот счет. Тем более в стане Алвера еще остались наши люди, и я надеюсь на то, что они благополучно продолжают выполнять свои обязанности. Мизолтон будет нашим проводником в лесу, так как прекрасно знает его, пусть и не весь, но большую его часть. Тем более он немного изучил Алвера и его людей и будет определенно более полезен там, чем если я оставлю его здесь, вычищать конюшню для Элоиз или же просто-напросто решу показательно вздернуть за нарушение приказа. Что касается вас Карвер, то насколько я слышал вы прекрасный разведчик и барон Фольк, с коим я имел честь общаться в Сагеваре, прекрасно о вас отзывался. Ваша помощь в этом деле будет для нас неоценимым подспорьем. Ну а вы, маглур, просто обязаны оплатить долг за свое спасение тем людям, которые из-за вас отдали свою жизнь и возможно еще отдадут в будущем, пожиная плоды вашего побега. Тем более должен напомнить, что вы все являетесь воинами королевства Герон и присягали на верность нашему королю. А я, как человек наделенный властью короля, блюсти закон в этой части королевства, имею право приказывать вам, и вы обязаны подчиниться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: