Екатерина Ремзина - Легенда о Деве-осени
- Название:Легенда о Деве-осени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005020857
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Ремзина - Легенда о Деве-осени краткое содержание
Легенда о Деве-осени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И каменных мостов над копями, где все
Сокровища земли не скроются от гномов,
И арок из каменьев самоцветных,
Над входами в жилища их стоявшим,
И сонмище огней светильников несметных,
Красу и крепь подгорных недр освещавших.
Дивясь, никак не мог наш Стейн налюбоваться
На чудеса неведомого царства.
Но вот пришла пора и с ним расстаться:
Наверх ворота безо всякого жеманства
Привратники в доспехах золотых открыли.
Стейн поклонился им, шагнув в мир свой.
Они ж его с улыбкой пропустили —
Бесшумно схлопнулися створки за спиной,
Сокрыв от глаз людских неведомое диво.
Уже и солнце встало, землю осветив,
И гор вершины все раззолотило,
На миг взор Стейна ярко ослепив.
Вольного воздуха вдохнув, побрёл наш воин
Искать коня средь осыпей и скал.
Собою очень был усталый Стейн доволен,
А вскоре ржание коня он услыхал.
Он подошёл к нему и тихо успокоил,
В седельную суму припрятавши сосуд,
Вскочил в седло Стейн и, как ветер, волен,
На запад к морю поскакал, чтоб мага найти тут.
Горные кряжи, каменистые отроги,
Сменялись бесконечной вереницей,
Бурные реки, их несчётные пороги
Вставали на пути, но нёсся он, как птица.
Дремучие леса и гиблые болота
Пытались путь ему не раз уж преградить,
Но есть у него цель, и есть охота,
И деву-осень он успел уж полюбить.
И вот раздвинулися к горизонту горы,
Открыв величьем полную картину:
Скалистый брег и моря серые просторы,
И чёрный замок, что на берегу воздвигнут
Из прочного гранита монолитом целым,
А у подножья волны бушевали,
Бросаяся с неистовством на стены,
Но, разбиваясь вдребезг, отступали
Обратно в море, набираясь силы,
И снова шли на штурм гранитных крепей,
Но те стояли, неприступны и спесивы,
И глухи к рёву волн, и к их нападкам слепы.
Во крепостной стене огромные ворота
Два существа рогатых охраняли,
Оскалив пасти – это их работа! —
Расставив лапы с острыми когтями,
Расправив два крыла большущих за спиною,
Чешуйчатые разложив хвосты вкруг лап —
Они ужасны и страшны были собою,
Сваял их из гранита чёрный маг.
Они его глазами и ушами были —
И, когда Стейн подъехал, маг уже прознал.
Ворота створки перед королевичем открыли,
Он въехал в них. Пред ним предстал
Гранитный двор и в нём, как коридор,
Ряды колонн, резной что свод держали,
А в своде филигранный был узор.
Они вели к ступеням, что, ширясь, лежали
У входа в замок под гранитной аркой,
Какую украшал причудливый орнамент.
И на мгновенье Стейну стало жарко,
И полыхнул в груди волненья пламень.
Коня он привязал к чёрной колонне
И по ступеням в арку он поднялся,
И окружил его со всех сторон гранит холодный,
Когда он в чёрном замке оказался.
Тот замок был звездой пятиконечной,
А из средины башня поднималась.
Между лучей звезды остроконечных
Как раз резная арка и распологалась,
А остальные три луча вдавались в море,
И полукругом шла ограда крепостная.
Стейн очутился в освещённом коридоре,
Где стены в свод сужались, а под ним, блистая,
Светильники висели из гранита,
На кружева похожие плетеньем,
И двери в круглый тронный зал были открыты:
Туда вошёл наш витязь со смятеньем.
Там начиналась лестница витая,
Что поднималась наверх башни по стенам.
Была у мага наверху кладовка потайная,
Где он хранил весь свой волшебный хлам:
Хрустальный шар, магические книги,
Сосуды с зельями, ингридиенты к ним —
Всё для того, чтоб заплетать интриги,
Чтоб мир заколдовать и вечно править им.
Средь этого добра кинжал заветный
Хранил ещё коварный, злобный маг.
Он, обладавший силою несметной,
Был для всего живого первый враг.
Напротив входа в зал, под лестницей витою,
Две двери чёрные, с зеркальным отраженьем,
Вели они в опочивальню мага, где в покое
Он время проводил, отдавшись сновиденьям.
Ещё два входа в зал – справа и слева —
Закрыты также с чёрным зеркалом дверями
А в центре зала – кресла каменного чрево
И в нём ждал маг, свой посох сжав перстами,
Он строен, статен был и величав;
С очами тёмными, с седою бородою,
Что в пол спускалась, путь свой у лица начав.
Лицо же было с утончённой красотою:
Плениться мог любой, взглянув лишь на него;
Глаза, казалось, проникали в душу…
Но Стейн предупреждён уж был насчёт того,
Чтоб чары не привесть и лесть в речах не слушать.
Поднялся маг навстречу. Стан его
Одежды чёрные, струившись, облачали
Учтиво поклонился Стейн и оттого
Польщён был маг и обратился с сладкими речами:
«Давно известно мне, что хочешь ты,
Но, чтобы это взять, ты мне послужишь,
Тогда исполню я твои заветные мечты,
В любовном деле если мне удружишь:
Живёт в болоте, к югу, здесь, недалеко,
Русалка, пленившая мне сердце красотою,
Но несговорчива: на дно болота, глубоко,
Всегда ныряла, и словцом не удостоив.
Тебе я дам лишь зачарованную сеть —
На расстояние броска ты подойдешь к русалке.
И эту сеть накинуть должен ты суметь
И вытащить на брег, а то возлюбленной товарки
Тебя в болото вместе с ней утащат и тогда
Утопят, как котёнка, не жалея!
И пропадёшь ты, королевич, навсегда,
Так что поймаешь – и сюда вези её скорее!
Я приготовлю пышный ей приём
И, может быть, её сердечко дрогнет,
И место для меня найдется в нём,
А то душа моя зачахнет и иссохнет!»
Пустив слезу, маг тяжело вздохнул.
Стейн усмехнулся лжи сей про себя.
В глаза же магу он ответил, не моргнув:
«Ну, раз русалку вожделеешь ты, любя, —
Её блестящих глаз и столь желанных губ,
Шёлка струящихся волос и персей красоты,
И уж, коль скоро, с нею ты не будешь очень груб,
А обещаешь ей воздать любовной теплоты, —
Что не помочь тебе я просто не могу,
Ведь сам любви ищу в пути своём земном.
А в этом деле – так и быть! – уж помогу,
Порадоваться чтобы счастью вашему потом!
Давай мне сеть и направленье укажи,
И я отправлюсь за русалкой в тот же миг!»
И маг пошёл наверх, перечисляя этажи,
Пока вершины чёрной башни не достиг.
Там, в потайной каморе, дверь открыл
И сеть волшебную оттуда вынес он,
Сплетённую из заклинаний тёмных сил,
Которыми сей маг был навсегда приворожён.
Спустившись, Стейну в руки он её отдал
И проводил героя прямо до ворот
И там ему маг направленье указал,
Туда, где меж двух гор, в лесах, река течёт.
Она журчит в корнях, по живописной балке,
У гибельных болот её находится исток,
Вот там-то и живёт красавица-русалка.
Вскочил Стейн на коня, ведь путь сей недалёк.
И чёрный замок позади оставил
Конец ознакомительного фрагмента.
Интервал:
Закладка: