Ольга Гесс - Зелье старика Эдди
- Название:Зелье старика Эдди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449698520
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Гесс - Зелье старика Эдди краткое содержание
Зелье старика Эдди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я приготовлю вам чай. – сказал юноша.
– Нет! Я сама его сделаю. Чтобы заварить хороший чай, нужно соблюдать пропорции заварки и воды. А ты, как всегда, всё перепутаешь, и нашей гостье либо придётся пить один кипяток, либо жевать сухие чаинки. Скоро вернусь. – она выбежала из комнаты.
Незнакомец, дождавшись, когда мать закроет дверь, улыбнулся Амальтее.
– Этот способ мне подсказал отец. Когда хочешь побыть с гостем наедине, говори, что приготовишь ему чай. Матушка уверена, что никто не умеет заваривать хороший чай в нашей семье, кроме неё… Амальтея Гррой, верно?
– Да, – протянула Амальтея, – но как ты узнал?
Он кивнул на её руку и засучил рукав белоснежной рубашки. На его руке выступала точно такая же роза, только красного цвета.
– Я Дерек Уинсли. – сказал юноша таким важным тоном, будто назвал имя Бога, а Амальтея должна была склониться перед ним.
– Спасибо, что спас меня, Дерек Уинсли.
– Любой на моём месте поступил бы также. Что с тобой произошло? Ты бежала так, точно за тобой гналась стая волков.
Амальтея не рискнула сказать ему правду.
– Я потерялась.
– А откуда ты бежала?
– Ты мой родственник?
– Что?
– Ты мой родственник? У нас на руках похожие розы.
Амальтея смотрела на Дерека, пытаясь отыскать в нём хоть какие-нибудь черты родителей, но всё напрасно: они с Уинсли были полной противоположностью. Цвет глаз у них был разный, цвет кожи тоже, её длинным русым волосам никогда не стать такими же густыми и чёрными, как у Дерека, даже губы – тонкие у неё и пухлые у него – различались.
– Эм. – растерялся юноша. – Да, в какой-то степени мы родственники, но очень и очень дальние. Но почему ты спрашиваешь? Ты не знаешь, кто ты такая? Ты же Амальтея! Единственный ребёнок Грроев, который… – договорить Дерек не успел. Его мать вернулась в комнату.
– Ты уже успела познакомиться с моим младшим сыном Дереком? – спросила женщина, разливая чай. Амальтея кивнула. – Мой первенец уехал на северные земли по приказу Его Величества, что-то ищет для него там. Король высоко ценит Марка. И я чувствую, что близится день, когда он вступит в Братство! Мы не успели друг другу представиться, дорогая. Я Тэмперенс Уинсли, а кто ты?
Дерек покачал головой, советуя девушке не называть матери своё настоящее имя.
– Меня зовут Амальтея Гррой. – ответила Амальтея и в подтверждение своих слов показала женщине руку.
Тэмперенс поставила чашку на поднос, не сделав из неё ни глотка.
– Дерек, выйди.
– Матушка, я…
– Я велела тебе выйти из комнаты, Дерек! Не вынуждай меня повторять приказ ещё раз! – Амальтея дёрнула плечом. Точно таким же тоном Алан разговаривал с Дженнифер и Романом в поместье.
Повинуясь, Дерек бросил на девушку кроткий взгляд и вышел из комнаты. Тэмперенс на протяжении нескольких минут разглядывала Амальтею, а затем начала копаться в большом шкафу.
– Бедное дитя! – воскликнула она. – Сколько же несчастий выпало на твою долю! Видимо, правду говорят, что Боги оставили Грроев, и теперь тебе одной придётся расплачиваться за все грехи твоей семьи!
Амальтея жадно слушала Тэмперенс Уинсли и внимала каждому её слову. Она постоянно повторяла что-то про магию, драконов и проклятье, но девушке, как и в случае со Стенли, не удалось собрать её слова в единую картину.
– Вот! – воскликнула женщина и кинула на кровать голубое платье. – Это должно подойти! Что ты так удивлённо смотришь? Я не могу позволить тебе вернуться домой в моей ночной рубашке! – Амальтея съёжилась, и Тэмперенс, уловив её настроение, добавила. – Если ты теряешься, я могу позвать служанку. Она, конечно, слегка слеповата, но ловкая, для помощницы ещё сгодится. Странно, что она не сказала мне, что Дерек привёз в наш дом Амальтею Гррой. Наверное, сослепу не разглядела.
– Помощница не нужна. – ответила Амальтея и выбралась из-под одеяла. Разумеется, красного.
Тэмперенс Уинсли, чтобы не смущать девушку, отвернулась к окну. Сломанная палочка благовоний плавала на дне банки с мутной водой. Женщина ухмыльнулась: всё как в жизни. Мы рождаемся для того, чтобы однажды сломаться и опуститься на самое дно.
Платье Тэмперенс пришлось Амальтее в пору. Шёлк прилегал к бледной коже вплотную и струился от малейшего движения. Девушке прежде не доводилось носить платья, поэтому она чувствовала себя не совсем комфортно: наряд жал в груди и талии, а рукава-полоски щекотали запястья. Но Амальтея не выказывала недовольства, боясь обидеть хозяйку. В конце концов, Тэмперенс не обязана была о ней тревожиться.
– В молодости я обожала пёстрые наряды. Мой покойный отец хватался за сердце, когда я приезжала от швеи с очередным платьем. Сейчас это смешно вспоминать, но тогда стены нашего дома тряслись от отцовской брани. Я поуспокоилась, лишь выйдя замуж за Роджера.
– Зачем же вы их храните, если не носите?
– Не знаю, – хмыкнула Тэмперенс с нотками горечи в голосе, – наверное, как напоминание о моей прошлой жизни, о той, когда я была просто Тэмперенс, а не Тэмперенс Уинсли.
Амальтея прониклась сочувствием к женщине, ей стало жаль мать Дерека. Она говорила о своём замужестве так, словно выходила замуж за некого Роджера по необходимости, а не по любви.
Поняв, что сболтнула лишнего, Тэмперенс сменила тему.
– Я всегда мечтала о дочери, – она усадила девушку перед зеркалом, – но Боги наградили меня двумя сыновьями.
Тэмперенс с материнской заботой расчёсывала волосы Амальтеи, пытаясь уложить их во что-то похожее на её причёску. Но тонкие волосы девушки не собирались в тот же элегантный пучок, какой был у миссис Уинсли, поэтому она заплела Амальтее аккуратную косу, украсив её несколькими красными розами.
Они вместе посмотрели в зеркало. Тэмперенс пальцем подняла подбородок Амальтеи.
– Скромность украшает только слабых. Но ты можешь быть сильной, если захочешь. – по спине девушки пробежала дрожь, и миссис Уинсли улыбнулась ей одними глазами. А глаза у неё были необыкновенные: голубые с оттенком зелёного.
В дверь постучали.
– Войдите.
– Миледи, – пробормотала старая служанка, прищурившись, точно слеповатый щенок, – к вам пришёл…
– Тэмперенс! – Алан мягко, но настойчиво подвинул старушку. – Отойди от неё!
Женщина развернулась.
– Как невежливо врываться в мой дом и что-то мне указывать, мистер Дигеренс. Я вас не приглашала.
– Алана позвал я. – в комнату втиснулся Дерек. – Я подумал, что мисс Гррой по приезду в город остановилась у него. Я ошибся? – свой вопрос юноша адресовал Амальтее.
Девушка молчала.
– Я приехал, чтобы выполнить своё обещание. Ты встретишься с родителями, а затем вернёшься домой.
Миссис Уинсли впилась взглядом в Алана.
– Надеюсь, мои уши меня обманывают, и ты не собираешься везти её…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: