Дмитрий Луговой - Наемник. Приквел. Часть 1. Приключения принцессы и ее друзей
- Название:Наемник. Приквел. Часть 1. Приключения принцессы и ее друзей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449370372
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Луговой - Наемник. Приквел. Часть 1. Приключения принцессы и ее друзей краткое содержание
Наемник. Приквел. Часть 1. Приключения принцессы и ее друзей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Так уж и невозможно? – поразилась категоричности тона своего сородича Надраниэль.
– Если верить слухам – да, – ответил за владыку Лесной Обители герцог Альбар. – Говорят, султан Наврут VIII посылал целую сотню, чтобы убить Грифона, и никто не вернулся!
– Насчет сотни не знаю, – поддержал герцога Лариндук, – но из достоверных источников мне известно, что кто-то из владык обратился в школу ассасинов к Ярбеку Таинственному и предложил десять тысяч золотых за голову Грифона.
– И что же случилось? – с нескрываемым любопытством спросила Клео.
– Через месяц Ярбек обнаружил на пороге своей комнаты голову ассасина, посланного убить наемника, и приколотую к ней записку: «В следующий раз требуйте за этот заказ миллион золотых!»
– Должно быть, ассасин был не настолько хорошо! – неуверенно произнес Фаландиэль.
– Утверждать не могу, – ответил ему Лариндук, – но тот же источник с семидесятипроцентной гарантией сообщил мне, что на заказ был отправлен лучший из учеников, а, возможно, даже один из учителей!
– Неужели этот Грифон действительно так хорош? – погладил свою бороду Морин.
– Кто знает! – пожал плечами герцог Альбар. – Его личность окутана покровом тайны, и никто не ведает, какие из слухов, ходящих о нем, правдивы, а какие нет.
– Значит, Грифон нам не помощник? – оглядел всех принц Крум.
– Принудить его не удастся это точно! – ответил Парандас. – Но Грифон – наемник, а стало быть, мы можем его нанять. Весь вопрос лишь в цене! Задача уникальна, а Грифон непредсказуем, так что я даже и предположить не могу, что он попросит за свои услуги.
– Но встретиться с ним в любом случае стоит, – заметила Далила. – Тем более что, по нашим данным, он как раз направляется в приграничный с Кранией, соронский город Шарод.
– Этот разбойник находится на территории империи? – вскочил со своего стула Царк. – Герцог, я прошу вас немедленно объявить награду за его поимку. Таким людям, как он, нечего делать на наших землях!
– Я разделяю ваше возмущение, принц! – ответил герцог Альбар. – Но Грифон нам нужен, поэтому я лишь велю страже присмотреть за ним. Снаряженный же нами отряд встретится с наемником в Шароде и попытается уговорить его помочь нам. Если же нет, то экспедиция продолжит свой путь, а мы будем приносить жертвы богам, чтобы им улыбнулась удача!
– Мудрое решение! – одобрил предложение Альбара Парандас. – Осталось лишь определить, кто войдет в состав этого отряда.
– Выбор сделать нелегко, – встал со своего места принц Крум. – Поэтому я предлагаю каждой из делегаций удалиться в отведенные им покои, а уже после собраться в этом зале вновь и огласить список участников экспедиции.
– Что ж, пожалуй, вы правы! – пожевал губы отец Клео. – Я объявляю первую часть совета закрытой. Соберемся здесь вновь через два часа! Все согласны?
Присутствующие покивали головами, а потом заскрипели отодвигаемыми стульями и не торопясь покинули зал.
– Идем за мной, Клео! – повернулся к дочери герцог. – Нам тоже предстоит сделать свой выбор, – и он в сопровождении отца Трила вышел в коридор.
***
– Ты с ума сошла! – надрывая свои голосовые связки, кричал герцог Альбар. – Ты хотя бы чуточку подумала, прежде чем сказать?!
Клео смотрела в надувшееся и налившееся красным лицо отца и думала, что впервые видит его таким разъяренным.
– Ты что, считаешь меня бессердечным тираном, готовым отправить свою дочь на погибель ради защиты своего трона?! – продолжал вопить герцог.
– Не ради защиты своего трона, а ради защиты всего нашего мира! – выкрикнула в ответ Клео, уже не в силах сдерживаться.
Ну, в самом деле, чего такого она сказала? Всего лишь предложила отправить в качестве участника экспедиции от Крании саму себя!
– То есть с утверждением, что «я – бессердечный тиран», ты абсолютно согласна? – воскликнул герцог Альбар.
– Ну, конечно же, нет! – всплеснула руками Клео. – Не цепляйся к словам, отец!
– К чему хочу, к тому и цепляюсь! – ответил девушке отец. – В конце концов, я еще герцог и имею право вести себя так, как сочту нужным! Никуда я тебя не отпущу, и точка!
– Ну почему? – взвыла принцесса. – Я хорошо владею и мечом, и луком, приучена к верховой езде, бывала в походах!
– В тех, что организовывал твой учитель! – парировал герцог. – Вы отправлялись изучать животных в их естественной среде, а за вами по пятам следовал целый отряд стражи!
– Что? – выдохнула Клео.
А она-то думала, что те походы были сладкими минутами свободы, когда она вырывалась из-под отцовской опеки. На деле же выходит, что она ежесекундно пребывала под надзором!
– Да, это так! – кивнул отец девушки, положил руки ей на плечи и, усадив в мягкое, с сидением из алого бархата, кресло, сел напротив. – Пойми, дочка, ты моя единственная наследница и, что главнее, единственный мой ребенок. Я люблю тебя больше жизни и не хочу получить известие о твоей кончине!
– А если бы я была твоим сыном, то ты бы меня отпустил! – с обидой произнесла Клео и выпятила нижнюю губу. – И на совете ты меня не поддержал вначале именно потому, что я девушка, а не парень! Учти, отец, тебе придется запереть меня в самой высокой башне дворца, чтобы быть уверенным, что я не сбегу! – и принцесса, сбросив с плеч руки отца, вскочила со своего места и, немного путаясь в ногах из-за своего платья, выбежала из комнаты.
Девушка уже почти преодолела длиннющий коридор и собиралась повернуть налево, к лестнице, по которой можно было спуститься практически к самой конюшне, когда чья-то сильная рука ухватила ее сзади за локоть. Обернувшись, Клео увидела, что был Трил.
– Отпусти меня! – требовательно произнесла принцесса, глядя стражу в глаза.
– Сначала ты меня выслушаешь, Клео! – покачал головой юноша.
– Хватит! Я уже наслушалась своего отца! – девушка дернулась, но пальцы Трила держали ее крепко, и вырваться ей не удалось. – Ты забываешься, Трил! – от охватившего ее гнева ноздри Клео стали раздуваться.
– Ты сама сломала дистанцию, разделявшую нас, позволив мне обращаться к тебе по имени и на «ты», – спокойно ответил ей страж. – Так что теперь будь добра и выслушай меня, а уже потом можешь приказать меня четвертовать, если захочешь.
– Хорошо, только локоть отпусти! – выдавила из себя Клео.
В ту же секунду пальцы с ее руки были убраны, и принцесса потерла то место, где они только что находились.
«Хоть бы синяки не появились!» – подумала она, внимательно разглядывая свою белоснежную кожу.
– Твой отец беспокоится о тебе, и это естественно! – заговорил тем временем Трил. – Не вступай с ним в спор, этим ты лишь усиливаешь его беспокойство за тебя!
– То есть ты хочешь, чтобы я смиренно осталась в замке и спокойно отсиживалась в нем, пока другие рискуют своими жизнями? – хмыкнула Клео. – Этому не бывать! Я отправлюсь в эту экспедицию, хочет того мой отец или нет! – принцесса развернулась на каблуках и намеревалась продолжить свой путь, но Трил вновь придержал ее за локоть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: