Иван Магазинников - Вредители по найму
- Название:Вредители по найму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094930-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Магазинников - Вредители по найму краткое содержание
Жизнь начинающего колдуна Кея непроста. Из родного села пришлось уехать. Начал работать в городе, но перепутал волшебное зелье и оказался в долгах. Конкурентов много, и в помощники никто не берет. Единственный заработок – уличные бои, за гроши драться с матерыми оборотнями, стихийными магами, боевыми големами… Но однажды повезло – по заказу сглазил известного дуэлянта и на гонорар открыл свое дело. Приворожить мечту всей жизни, наложить проклятие на сорняки в огороде… Но не успел Кей превратиться в магического поденщика, как неожиданно к нему обратилась одна знатная дама с просьбой найти компромат на слишком идеального мужа. Загвоздка в том, что муж не только безупречен, но и могуществен. И он – не человек. Он – вампир.
Вредители по найму - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Послушай меня, тулуп на ножках. Я – вредитель. Таких, как ты, я не один десяток вывел по просьбе хозяев, и потому прекрасно знаю вашу мерзкую натуру. Вы же и дня не мыслите без того, чтобы какую пакость не сотворить. Небось хозяева тебя больше недели не могли вытерпеть и нанимали кого-нибудь, чтобы изгнать.
– Мой древний род всегда служил людям и нелюдям! Токмо никакой за это благодарности от вас, презренных человеков, не дождешься. Многое Прохор повидал, знает, что говорит…
– А ну сидеть и не двигаться! – рявкнул я. – Это надо же удумать, на глазах у вредителя пытаться его дом под себя подмять. Живо расплетай свои чары, пока я тебя самого не заплел!
Признаться честно, никаких чар я не видел и не чувствовал, но уж больно явно тянул этот домовой время, и улыбочка такая ехидная, презрительная так и играет на губах. Не иначе как втихаря пытался обосноваться на новом месте без дозволения хозяина. Видать, дух был и впрямь древний и опытный. Тот же Йорхш, несмотря на прожитые сотни лет, на такое способен не был.
Я угадал. Застуканный домовой сердито оскалился, мигом став похожим на мохнатую тварь из ночных кошмаров. А зубки-то у старичка о-го-го! Такими ненавистному хозяину и горло перегрызть недолго, если усыпить его хорошенько. Веки мои начали наливаться тяжестью, руки стали непослушными. Похоже, этот мерзавец как раз и пустил в ход сонные чары. Ох и силен, зараза!
Ударом ноги я выбил из-под него стул. Шлепнувшись на пол, домашний дух злобно зашипел, и все чашки, стоявшие на полке, сорвались с места и быстро полетели в меня. Два ножа тоже взмыли в воздух, но их сшиб на пол Руди, швырнув седельной подушкой. Бдит мой телохранитель, только вот от чашек все одно мне пришлось под стол нырять. Интересно, он их нарочно не остановил или защищает меня не в полную силу, беря за работу не полную цену?
Чашки разбились о стену, осыпав меня осколками. Такую магию в чужом доме домовой творить не может, а значит, успел-таки, мерзавец, корни в моем жилище пустить!
– Ну, коротыш, держись!
Злость вспыхнула во мне тут же, но для начала я просто трижды перезвездил нечисть. Святой символ подействовал на него мгновенно, отбросив на пару шагов назад. Тулуп домового задымился. Тот злобно зашипел и щелкнул пальцами, поднимая в воздух мебель и остатки утвари.
– Эй, ты с кем это так развлекаешься? – спокойно поинтересовался из угла вурдалак.
– Да это домовой один, решил меня из собственного дома выселить.
– А я думал, они, наоборот, по хозяйству помогают.
– Такой большой, а сказкам веришь, – выдохнул я, уклоняясь от летящего в голову стула.
Раздалось хлопанье крыльев, и на разбушевавшегося духа сверху посыпались табачные листья. Тот оглушительно чихнул, и висящие в воздухе предметы мебели упали на пол. Так его, Кар-Карл! Я метнул в Прохора подобранную ложку, но та просто прошла сквозь него. Жаль, что не серебряная оказалась. Пока ворон отвлекал домового, я быстро наговаривал формулу изгнания домашних духов, вливая в нее весь свой гнев и на ходу добавляя новые строки, накладывая их на ритм наговора и сосредоточенно рифмуя. Готово!
Пронзительное шипение, раздавшееся посреди комнаты, принадлежало огромному драному коту пепельно-серого цвета.
– Руди!
Но тот уже и сам все понял. В воздухе что-то сверкнуло, и в бок животного вонзились два ножа и вилка. Отчаянно взвизгнув, кот бросился к выходу. Ха! Кто же тебя теперь так просто выпустит?
Я был наготове и успел прищемить дверью гибкое тело. Что-то неприятно хрустнуло. Вывернув хитрым образом кисть левой руки, я закончил наговор и с огромным удовольствием отвесил коту смачного пинка, завершая ритуал изгнания. С противным мявом животное вылетело за дверь и рассыпалось облаком серого пепла.
Вернувшись в комнату, я с облегчением опустился на стул.
– Знаешь, – задумчиво пробормотал вурдалак, осматривая место побоища. – Если у вас, вредителей, такое в порядке вещей, то, пожалуй, придется мне просить надбавку. За вредность.
– Надбавку я у тебя вычту за испорченные ножи и вилки. Лучше воды принеси. И окна открой, чтобы запах табака выветрить. Кар-Карл, спасибо тебе.
– Спасибо на клюв не намажешь. Каррр! – отозвалась мудрая птица.
– Надеюсь, этот не вернется? – высказал свои опасения Руди.
– Нет. Однажды изгнанные, они больше не возвращаются на то же место. Стоило его вообще развоплотить, чтоб неповадно было, но такое мне не по силам, я его и материализовал-то с трудом.
И тут в дверь снова постучали…
Глава 14. Три безумных дня
Я вздрогнул. Почему-то в мою дверь стучали исключительно неприятности. То троица вымогателей таких размеров, что, стоя и лежа на боку, они были одного роста. Или безумный древний домовой, пытавшийся завладеть моим жилищем насильно. Неужели это вывеска их всех так притягивает? Наверное, название не такое удачное, как мне казалось вначале.
– Войдите, – устало выдохнул я. После боя с домовым сил совсем не осталось.
Бочком-бочком, в комнату протиснулась женщина средних лет, больше похожая на базарную торговку, чем на жительницу Золотого квартала. На ее уставшем лице явно читались страх и любопытство. Руди замер в своем углу, не издавая ни звука, а ворон пристроился на моем плече.
– Чем могу навредить? – улыбнулся я.
Женщина вздрогнула и выронила сверток, который сжимала в руках.
– Н-не надо, не надо мне вредить, господин хороший… – испуганно зачастила она.
– Не вам… Вашим врагам. Вы ведь за помощью пришли?
– Это да, помощь нужна, сильно нужна.
– Рассказывайте.
И она начала рассказ, если, конечно, так можно было назвать этот водопад слов, проклятий и хватаний за голову. И с каждой новой фразой я все больше скучнел, а Руди, напротив, ухмылялся шире.
Проблема у нее была, да еще какая! Целый огород вредителей, портивших ее цветы, которые она выращивала на продажу. От меня же требовалось всего-то ничего – повывести всех вредителей с ее огорода. А в обмен на мои услуги цветочница предлагала расплатиться… цветами! И жареной курочкой, которую она специально запекла в печи для господина вредителя. Полный, так сказать, натуральный обмен.
С чего женщина взяла, что я смогу разобраться с ее проблемой, мне было решительно непонятно. Это что, выходит, злодей-вредитель должен заниматься выведением вредителей огородных? Ну-ну…
– Хорошо! – прервал я поток ее красноречия с придыханием и художественным заламыванием рук.
– Так вы беретесь помочь?
– Разумеется. Думаю, что обойдусь ковровым проклятием на неурожайку и косым сглазом под корень. А чтобы заново не выросло, можно сверху накрыть наговором иссушения.
– Неурожай, сглаз на корни, сухая земля… Это что, выходит, мои цветы погибнут?! – взвизгнула она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: