Иван Магазинников - Вредители по найму
- Название:Вредители по найму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094930-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Магазинников - Вредители по найму краткое содержание
Жизнь начинающего колдуна Кея непроста. Из родного села пришлось уехать. Начал работать в городе, но перепутал волшебное зелье и оказался в долгах. Конкурентов много, и в помощники никто не берет. Единственный заработок – уличные бои, за гроши драться с матерыми оборотнями, стихийными магами, боевыми големами… Но однажды повезло – по заказу сглазил известного дуэлянта и на гонорар открыл свое дело. Приворожить мечту всей жизни, наложить проклятие на сорняки в огороде… Но не успел Кей превратиться в магического поденщика, как неожиданно к нему обратилась одна знатная дама с просьбой найти компромат на слишком идеального мужа. Загвоздка в том, что муж не только безупречен, но и могуществен. И он – не человек. Он – вампир.
Вредители по найму - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Добравшись до гостевого этажа, я отыскал комнату некроманта, которая оказалась заперта.
– Вы ищете этого жуткого колдуна? – раздался за спиной противный высокий голос.
Из соседней комнаты выглядывала женщина в годах, лицо которой исказила гримаса презрения.
– Вообще-то мессир Карах – мой учитель, – для пущего эффекта я вскинул посох и заставил глаза змеи ярко вспыхнуть.
Женщина испуганно вскрикнула и отпрянула в свою комнату, с грохотом захлопнув дверь. Щелкнул ключ в замке, и я был готов поклясться, что она стоит за дверью, затаив дыхание и прижав к ней ухо. Мерзкая старушенция, всегда таких недолюбливал, даром что прожил всю жизнь среди ведьм. Вскользь сглазив замок на ее двери – просто так, ни на что особо не рассчитывая, – я постучал в соседнюю комнату. Никого. И за следующей дверью тоже никто не отозвался. Удача улыбнулась мне лишь с пятой попытки.
– Кто там? – Голос был уставший, даже сонный.
– Простите, ключ от комнаты остался у моего учителя, а мне очень хотелось бы привести себя в порядок, но без зеркала это решительно невозможно!
– Я впустил бы вас… но только если вы поклянетесь, что вы не один из этих… ну…
– Вампиров? Если это так, то мне не удастся войти в комнату без вашего разрешения. Просто откройте дверь, не впуская меня. И сами все увидите…
Заскрежетал ключ, замок щелкнул, и дверь открылась. Я вошел и осмотрелся. Точно такая же комната, как и у господина Караха, даже гобелен на стене такой же. И зеркало. Небольшое и заляпанное, но тем не менее самое настоящее. Значит, зеркала в замке все же есть.
– Уф, – изобразив облегчение, выдохнул я и ощупал лицо, глядя на свое отражение, – даже синяка нет!
– Что-то я не слышал шума драки, – невысокий полноватый мужчина в мятом наряде придворного шута смотрел на меня с подозрением.
– Да никакой драки и не было, просто дружеский обмен любезностями и аргументами.
Еще немного повертевшись у зеркала, я извинился и вышел. Спустился вниз и окунулся в предпраздничную суету Рубинового зала. Повсюду сновали слуги. Они сдвигали столы, меняли скатерти и таскали накрытые черной тканью блюда. Гостей в зале было немного, и они в основном группировались вокруг сдвинутых в углы столов с остатками угощений или возле музыкантов. Ни Руди, ни некроманта видно не было. И, разумеется, никаких зеркал. В Гранатовом зале было пусто, лишь пара зомби-уборщиков неторопливо драила паркет, подготавливая зал к установке декораций для завтрашнего представления.
– Вы кого-нибудь разыскиваете, господин Кей? – Голос Эрика звучал все так же приветливо.
– Что-то не спится, да и мой учитель куда-то подевался.
– О, на этот счет вы можете не беспокоиться, милостивый господин, – усмехнулся вампир. – Наверняка они с дядюшкой обсуждают более чем скромные успехи моего племянника в некромантии.
– Действительно, скорее всего, так и есть, – с облегчением согласился я.
– Если хотите, то я могу вам показать замок. У нас есть богатейшая коллекция колющего оружия и картины самого Сальваторе Игвареса! Его гениальные полотна украшают стены трех залов.
– Погоди-ка… А разве он не умер от чумы, так и не закончив своей десятой картины? Мастер был набожен и искренне предан Свету…
– Порою гении проявляют удивительную рациональность. Сальваторе в краткий миг прояснения сознания принял предложение моего дядюшки, променяв гниение бренной плоти от чумы на дар вечной жизни в ночи. Так у рода Мергейлов появился свой художник.
И в этот миг мою руку, сжимавшую М’хара, пронзила чудовищная боль, словно кисть проткнули ледяным копьем и дважды его провернули. Посох тускло засветился и… пропал!
Глава 25. Истина в отражении
– Должен признать, что это был весьма эффектный трюк, господин Кей, – впрочем, вампир совершенно не выглядел удивленным.
– А уж как я впечатлен, – процедил я сквозь зубы, задыхаясь от боли.
– И где же он? Надеюсь, вы не собираетесь извлечь посох из моего уха?
Кстати, кровосос задал очень правильный вопрос: куда же делся М’хар? Это я и собирался выяснить. Закрыв глаза, мысленно потянулся к нему, пытаясь ощутить местонахождение посоха. И действительно что-то почувствовал. Смутно, самым краем сознания, но направление было понятно – где-то за Рубиновым залом, в центральной части замка. Кажется, второй или третий этаж.
Я бросился в ту сторону, не разбирая дороги и расталкивая локтями гостей и слуг, встречающихся на пути. Вампир держался позади, не отставая. Казалось, что он и вовсе просто проходит сквозь все препятствия, не встречая сопротивления, словно призрак.
– Господин Кей? Что случилось? – донесся до меня его голос.
Я лишь отмахнулся от клыкастого. Было бы чудесно, если бы его приторное темнейшество и вовсе забыл о моем существовании. Из Рубинового зала в нужном направлении вела всего одна дверь. За ней оказался длинный узкий коридор, в конце он раздваивался. Налево или направо? Присутствие посоха ощущалось где-то впереди, но как туда попасть?
Пришлось пойти на крайние меры и проклясть самого себя – вампир, как и любая нежить, не подвержен проклятиям и сглазу.
– Эй, как там тебя, монетка есть?
– С вашего позволения, милостивый господин, меня зовут Эрик, – невозмутимо отозвался вампир, который даже не запыхался. Впрочем, они вроде бы и не дышат.
– Точно, Эрик, да! Так как насчет монетки?
Он протянул мне двулунар, не задавая никаких вопросов.
– Выбирай, какая сторона монетки какое направление будет обозначать, – предоставил я ему право выбора.
– Луны – направо, Тьмы – налево.
– Отлично!
Я взял монетку и подбросил ее, доверив выбор удаче. Точнее, неудаче, потому что проклятие как раз и должно было отнять мое везение.
– Две Луны, – прокомментировал вампир.
– Значит, идем налево.
– Позвольте заметить, что я для Лун выбрал правое направление.
– Вот именно поэтому мы и идем налево!
Силы в проклятие я вложил совсем немного, так что его хватило бы всего на пару минут, но оно и к лучшему. С меткой невезения лучше где попало не разгуливать. Ведьминские чары не способны принести невероятную удачу, а для выбора верных решений и путей есть разные гадания. Увы, они требуют слишком много времени на подготовку. Вот я и придумал такой необычный способ решать спорные вопросы.
Рванув налево, мы вышли к лестнице, поднявшись по которой я почувствовал, что М’хар где-то недалеко. Почти бегом добрались мы до двери, за которой были слышны голоса. И один из них принадлежал герцогу Мергейлу-младшему.
– Возможно, стоило бы постучать, чтобы известить их о нашем присутствии? – разумно предложил вампир, но я уже распахнул дверь.
Внутри было несколько… тесновато. Герцог, его телохранитель, а то и двое, еще несколько незнакомых мне вампиров, пара женщин в карнавальных масках и…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: