Иван Магазинников - Вредители по найму
- Название:Вредители по найму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094930-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Магазинников - Вредители по найму краткое содержание
Жизнь начинающего колдуна Кея непроста. Из родного села пришлось уехать. Начал работать в городе, но перепутал волшебное зелье и оказался в долгах. Конкурентов много, и в помощники никто не берет. Единственный заработок – уличные бои, за гроши драться с матерыми оборотнями, стихийными магами, боевыми големами… Но однажды повезло – по заказу сглазил известного дуэлянта и на гонорар открыл свое дело. Приворожить мечту всей жизни, наложить проклятие на сорняки в огороде… Но не успел Кей превратиться в магического поденщика, как неожиданно к нему обратилась одна знатная дама с просьбой найти компромат на слишком идеального мужа. Загвоздка в том, что муж не только безупречен, но и могуществен. И он – не человек. Он – вампир.
Вредители по найму - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прошу прощения за своенравное поведение моей сестры, господин, – вампир склонился в легком поклоне. – Она всегда была слишком взбалмошной и делала что вздумается. Настоящее бедствие для рода Мергейлов. Надеюсь, она не причинила вам никаких хлопот?
– Н-нет… Ничего такого.
– Впредь я бы вам настоятельно рекомендовал не покидать общего зала без сопровождения.
– То есть ты хочешь сказать, она могла… меня… – Я машинально потер шею.
– Нет, конечно нет! – Юноша рассмеялся. – Как вам могла в голову прийти такая безумная мысль? Мы ведь не какие-то животные. Уверяю вас, что ни с кем из гостей нашего дома никогда не случалось ничего неприятного, связанного с нелепыми слухами о нас. Здесь вы можете чувствовать себя в полной безопасности, клянусь вечностью!
Слова вампира ни в чем меня не убедили. Заметив, что я не свожу взгляда с бокала, юноша протянул его мне:
– Хотите попробовать? Мы зовем этот напиток Кровавая Мэри. Разумеется, исключительно из-за насыщенного цвета, который придают ему свежие томаты.
– Н-нет, пожалуй, не стоит. Послушай, Эрик, мы здесь искали твоего… э-э-э… Анастасия обещала мне помочь в поисках герцога Мергейла. Ты не знаешь, где он?
Несмотря на то что сам вампир обращался ко мне на «вы», его холеная внешность и манеры настолько меня раздражали, что я решил обращаться к нему исключительно на «ты», чтобы немного сбить спесь с этого франта.
– Увы, но у меня для вас безрадостные вести, милостивый господин. Дело в том, что его темнейшество вот уже несколько лет не покидает своих покоев из-за тяжкого недуга.
– Герцог болен? А разве крово… вампиры болеют?
– Его поразила болезнь не тела, а разума. Он слишком стар, и его рассудок не вынес тяжести тысячелетий и многих знаний, недоступных как смертным, так и бессмертным. И это прискорбно…
– Погоди. Тогда как он ухитрился жениться?
– Ах, вы имели в виду вирра Владислава, моего дядюшку? Мне очень жаль, что я помешал вашим поискам, господин. В таком случае, быть может, вы примете мою помощь в качестве извинений?
– Это было бы просто здорово!
– К сожалению, я не могу уделить вам достаточно времени, но зато я знаю, в каком наряде был утром дядюшка. Я видел, как он надевал рясу инквизитора. Не правда ли, очень тонкая ирония? Этой информации вам будет достаточно, милостивый господин?
– Более чем. Вот только… откуда я знаю, что ты не лжешь?
Вампир весь подобрался и гордо вскинул голову:
– С вашего позволения, я чистокровный потомок древнейшего рода Мергейлов и старший сын графа Рилейского! И вы, нелюбезный господин, посмели обвинить меня во лжи?
– Эй-эй, я здесь, внизу! И вовсе не хотел тебя оскорбить. Надеюсь, у вас не принято смывать подобные обиды кровью? Просто ложь – обычное явление среди людей.
– Смертные тела подвержены страстям, а бурлящая в ваших жилах кровь вынуждает вас совершать нелогичные поступки. Я счастлив, что являюсь представителем высшей расы, которая избавлена от ваших слабостей.
– Ой, смотри, что делает голубь в вашем замке? – Я указал в дальний угол коридора у него за спиной. Кровосос купился на этот трюк, как пятилетний мальчишка, и обернулся назад.
А я тем временем незаметно вылил в его бокал содержимое пузырька, который дал мне некромант.
– Наверное, вам просто показалось, милейший господин, – повернулся ко мне граф.
– Да, я тоже так думаю. Скорее всего, я принял за птицу одну из этих жутких статуй. Кстати, ты чуть не пролил свою Мэри.
Вампир ухмыльнулся и осушил свой бокал.
– Так в каком наряде твой дядюшка?
– Костюм инквизитора. Белая ряса, а на поясе у него висит копия книги Чистого Света.
– Замечательно! Теперь я непременно его найду!
Мимо нас прошла парочка: усатый господин, увенчанный королевской короной, обнимал за талию беспрестанно хихикающую дамочку в облике суккуба.
– Господин Ларье, рад вас снова видеть в нашей скромной обители. Леди Диана, вы как всегда обворожительны. Надеюсь, вы подарите мне сегодня танец? – поприветствовал их Эрик.
Не обращая на вампира никакого внимания, парочка слилась в страстном поцелуе и ввалилась в комнату, дверь в которую была открыта. Дверь захлопнулась, раздались звуки возни.
– Думаю, нам лучше спуститься вниз, господин э-э-э…
– Кей. Меня зовут Кей. Я приехал с мессиром Карахом, своим учителем.
Я решил придерживаться именно этой версии. В замке, набитом кровососами, намного безопаснее быть учеником грозного колдуна, чем простым слугой.
– Очень рад нашему знакомству, господин Кей. А теперь, если вы позволите, я провожу вас в Рубиновый зал? – Не дожидаясь ответа, вампир потащил меня в сторону лестницы.
А внизу было шумно. Я бы даже сказал – слишком шумно. Оркестр, спрятанный в какой-то потайной нише, заметно прибавил громкости, и некоторые гости уже пустились в пляс. Да и разгоряченная публика теперь общалась на повышенных тонах, стараясь перекричать и музыку, и друг друга. Окинув взглядом зал, я мысленно отметил три фигуры в белых нарядах.
– Эй, ты где потерялся? – непонятно откуда выскользнул Руди.
– С вашего позволения, я вас оставлю, господа, – вампир откланялся и нырнул в толпу.
– Я выяснил, что Владислав одет в костюм инквизитора, – рассказал я вурдалаку.
– В белый или в красный? Я видел в том углу одного.
– В белый.
– Значит, нам нужно продвигаться вон туда. Давай за мной!
И Руди бросился прямо в водоворот тел. Не знаю, как ему это удавалось, но продвигался он довольно быстро, раздвигая людей плечом, изредка толкаясь и постоянно извиняясь:
– Простите… Извините… Простите, я не хотел… Извините, это вышло случайно…
Я пристроился за ним, и в нужный угол мы добрались очень шустро. Перед нами предстали трое ряженых. Человек в белоснежном одеянии инквизитора и в маске, изображавшей лицо пожилого человека со сверкающей лысиной. Некто в маске летучей мыши и в плаще, напоминающем крылья, и широкоплечий двухголовый детина. Был это его костюм или истинный облик, я так и не понял.
– Вирр Мергейл?! – протиснувшись к «инквизитору», прокричал я ему на ухо.
– А кто его спрашивает?! – отозвался тот.
– Вас кое-кто искал… Говорит, что это срочно!
– Здесь слишком шумно! Давайте отойдем в сторону.
Он указал на одну из колонн, и я кивнул. Следом за ним двинулись я, Руди и «летучая мышь». Наверное, телохранитель герцога. Вдруг вампир резко остановился, и я почувствовал, как земля уходит у меня из-под ног: ледяная рука подняла меня, ухватив за горло.
– Так это ты хочешь убить меня? – прошипел он мне прямо в лицо.
– Н-нет… Клянусь… – прохрипел я, мысленно взывая к М’хару о помощи.
– Отвечай правду, щенок, иначе я тебя испепелю мощью Света!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: