LibKing » Книги » russian_contemporary » Юлия Петрова - Ничья по-английски

Юлия Петрова - Ничья по-английски

Тут можно читать онлайн Юлия Петрова - Ничья по-английски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юлия Петрова - Ничья по-английски
  • Название:
    Ничья по-английски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-17-085321-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Юлия Петрова - Ничья по-английски краткое содержание

Ничья по-английски - описание и краткое содержание, автор Юлия Петрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вот ты и приобрела новую профессию… профессию, которая называется эмигрантка… Она не требует от тебя ничего: твои знания и умения ей не интересны. Она даже не спросит, что ты хотела бы дать этой новой стране… Ей от тебя просто ничего не нужно… Девушка Маша улетает с Украины в город своей мечты Лондон. Кажется, судьба повернулась к ней лицом и широко улыбнулась. Здесь так сказочно красиво! Но никому нет дела до девушки, которая пробует стать своей в этом чопорном мире… Чтобы хоть как-то подбодрить себя, Маша ведет счет своих личных побед и поражений. Только она еще не знает, что НИЧЬЯ по-английски – это крушение всех надежд…

Ничья по-английски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ничья по-английски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Петрова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женщина не стала протестовать. Она просто хотела, чтобы ее перестали мучить. А офицер тем временем продолжил свой рейд и «угостился» также подарочным набором водки, упаковкой деликатесов и блоком сигарет, которые везла какая-то девушка. После этого, довольный своим уловом, он оставил нас в покое.

И мы, наконец, пересекли границу Европейского союза. Это означало, что теперь можно было расслабиться и вздремнуть.

* * *

За следующий день мы проехали Польшу, Германию, Нидерланды, Бельгию и Францию. Все это время я держалась особняком от остальных пассажиров. Дважды мы останавливались на заправке, чтобы перекусить и размять ноги. Поездка сделалась невыносимо скучной. Единственным развлечением в салоне был DVD-плеер, но после третьего фильма он сломался, и дальше нам пришлось ехать в тишине.

Тот, кто никогда не пересекал Европу на автобусе, не может себе представить весь ужас подобного путешествия. Постепенно оно превращается в физические муки. Надпись на сиденьях нашего транспортного средства гласила: «Немецкие междугородные перевозки». Картину дополняли пожеванные, выцветшие занавески на окнах и вздутый пол. Это указывало на то, что автобус, скорее всего, был списан какой-то немецкой компанией и продан на Украину по дешевке.

В Германии никто больше не отважился бы сесть за руль этого динозавра. Кроме того, он изначально не был предназначен для особо длительных переездов. Так лишь, для коротких путешествий из одного города в другой. Поэтому на борту не было туалета, и нам приходилось терпеть до остановки – а она делалась не чаще трех раз в день. Да и спать толком не удавалось, поскольку сиденья назад особо не откидывались. Мне повезло, что я умудрилась занять задний ряд. У меня хотя бы получилось прилечь. А вот другие страдали.

В общем, поездочка получилась та еще. Но бывало и хуже. Говорят, некоторые люди пытались пробраться в Европу вплавь по реке или же вообще в грузовых контейнерах.

Думая об этом, я задремала…

– Проснись, – позвал меня голос.

Я открыла глаза, не совсем понимая, что происходит. Во сне я была дома и играла с собакой, а папа стоял рядом и улыбался.

Парень с соседнего ряда тормошил меня, пока я не вернулась к реальности.

– Мы на границе, – объяснил он. – Приготовь паспорт.

Еще одна граница! Да чтоб вам, подумала я, зевая. Это было невыносимо. Мое тело отказывалось мне подчиняться. Я практически теряла сознание от усталости, но должна была отправляться на очередной контроль.

Мы прибыли в Кале, последний континентальный КПП перед Британскими островами. После этого будет Ла-Манш, а затем вожделенный английский Дувр!

– Слушайте внимательно, – сказал наш водитель. – Теперь вы должны идти туда, – он указал на невысокое здание. – Вам будут задавать вопросы. Отвечайте вежливо. Четко. Возьмите с собой все документы, приглашения и что там у вас еще есть.

– А что, они могут нас не пустить? – раздался девичий голос.

– Они все могут, – сказал водитель.

– Что, после всего пути? – спросил второй голос.

– Им это неважно, – ответил водитель. – Что угодно может случиться. Поэтому будьте внимательны. Всем удачи.

Вот оно! То самое место, где определится дальнейшая судьба моего путешествия!

Как назло, я забыла сделать копию своего липового приглашения. У меня был только паспорт с визой. Ну и ладно, решила я. Не пустят – так хотя бы первой об этом узнаю. И поспешила впереди всех.

Пропускной пункт был ярко освещен и чисто убран. За столами сидели симпатичные парни в униформе. Здесь ничто не напоминало те границы, которые мы уже пересекли, где люди были одеты как солдаты и сердито скалили зубы.

Я передала паспорт за первую стойку и вежливо улыбнулась.

– Какова цель вашей поездки в Великобританию? – спросил офицер.

Я принялась травить байки о том, что меня пригласила известная британская медиа-компания. Не люблю врать, но, если бы я сказала правду, меня бы не так поняли и не пустили. Кто поверит в то, что мне просто захотелось пожить в стране моей мечты? Нет, они сразу подумают, что я еду опустошить все существующие социальные фонды.

Куда лучше притвориться гостем английской фирмы.

И я сразу же получила въездной штамп.

– Спасибо! – сказала я и уже собралась было идти.

– Подождите, – окликнул меня офицер.

Я встала как вкопанная. Ну что теперь? Неужели меня нельзя просто оставить в покое?!

– Да?

– Понимаете, наш русский переводчик спит, – он виновато улыбнулся. – Поможете нам?

Я оглянулась по сторонам. Остальные офицеры явно мучились, пытаясь найти общий язык с моими попутчиками.

– Конечно, без проблем!

– Спасибо!

Меня провели за ограждение, и я оказалась по ту сторону мира этой комнаты.

Какая ирония! Невероятно! Я, чужая, нечестная, собиралась помочь британской границе!

Вопросы были простыми. «Зачем вы едете?» и «Как долго вы планируете остаться?» Я легко справилась. Никого не оставили на границе, и все пассажиры получили въездные штампы. Хочется верить, в том была и моя заслуга!

– Большое спасибо за помощь! – сказал офицер, когда контроль закончился.

– Не за что. Мне было приятно, – ответила я и беспечно добавила. – Может, мне стоит остаться работать с вами?

Прежде чем я договорила, в моем сознании вспыхнул красный свет: «Заткнись!» Железное правило, которое я усвоила на границах – «Никогда не шути!». Это может сорвать всю поездку.

– Что? – переспросил офицер.

– Ничего, – я жалко улыбнулась. – Шучу. Рада была помочь! До свидания!

И, прежде чем ситуация окончательно испортилась, я поспешила удалиться, прижимая паспорт к груди. Может, этот офицер и оценил бы мою остроту, но я не решилась далее тестировать его чувство юмора. Даже несмотря на то, что эти парни выглядели вполне дружелюбно, не стоило испытывать судьбу. Моя виза была куда важнее.

Мы недолго пробыли в автобусе. Очень скоро водитель объявил подготовку к переправе через Ла-Манш.

Наше путешествие по воде должно было продлиться около полутора часов. Автобус заехал на паром, а нас отправили на палубу. Там нам посоветовали провести время хоть с какой-то пользой – расслабиться и отдохнуть, что ли?

Я была абсолютно разбита. Мне не хотелось ходить, говорить, да и вообще шевелиться. Единственное, чего я жаждала – это немного поспать.

Большинство диванов и кресел уже были заняты людьми, прикорнувшими в самых невероятных позах. Но я бы не выдержала эти девяносто минут стояния, и отыскать какое-то пристанище было для меня жизненно необходимо.

Наконец, мне удалось найти свободный диванчик, и я с трудом на него заползла.

Отдых, долгожданный отдых!..

Только моим мечтам не суждено было осуществиться.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Петрова читать все книги автора по порядку

Юлия Петрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ничья по-английски отзывы


Отзывы читателей о книге Ничья по-английски, автор: Юлия Петрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img