LibKing » Книги » russian_contemporary » Игорь Евтишенков - Римская сага. Том II. Битва под каррами

Игорь Евтишенков - Римская сага. Том II. Битва под каррами

Тут можно читать онлайн Игорь Евтишенков - Римская сага. Том II. Битва под каррами - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Array Литагент «Ридеро». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Евтишенков - Римская сага. Том II. Битва под каррами
  • Название:
    Римская сага. Том II. Битва под каррами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Ридеро»
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447449445
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Игорь Евтишенков - Римская сага. Том II. Битва под каррами краткое содержание

Римская сага. Том II. Битва под каррами - описание и краткое содержание, автор Игорь Евтишенков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Неожиданное несчастье вынуждает Лация покинуть Рим и присоединиться к армии Красса, с которой он участвует в битвах против парфян, возглавляемых хитрым полководцем Суреной. Даже оказавшись в Азии, Лаций не может избавиться от сомнений, которые охватывают его из-за сильной любви и необходимости сделать суровый выбор. Дружба верных товарищей, опыт предыдущих боёв и любовь загадочных красавиц помогают ему выжить, но не спасают всю армию и её командующего от страшной трагедии.

Римская сага. Том II. Битва под каррами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Римская сага. Том II. Битва под каррами - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Евтишенков
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хороший вопрос… – усмехнулся Лаций и задумался. – Надо их как-то рассечь. Иначе сметут. Напор большой.

– Но как? Столб же не вобьёшь посреди дороги!

– А почему бы и нет? Давай попробуем. Может, пару повозок за триариями спрятать?..

Пока они обсуждали, что может быть столбом при таком построении и как можно разбить фалангу на две части, внизу возникло небольшое оживление и вскоре к ним в сопровождении нескольких легионеров подошёл Варгонт.

– Лаций, смотри, кого мы поймали! – радостно воскликнул его друг.

– Кого? – спросил тот.

– Змею? – улыбнулся Октавий. Они не сразу заметили невысокого испуганного старичка с седой жидкой бородкой и непокрытой головой. В руке он держал кусок длинной ткани. Похоже, она была у него на голове и размоталась по дороге. Старик тяжело дышал и был явно напуган.

– Воины говорят, что это злой дух. Он прятался, чтобы поймать караванщиков. Злой дух песков…

– Подожди, он говорит по-гречески?

– Я говорю, говорю, – донёсся до них резкий скрипучий голос, который принадлежал старику. – Я торговец Али. Мы были в городе Гиерополе. Мы там торговали. Шли назад. Но песок погубил наших верблюдов. Я остался один. Не убивай меня. Я иду домой. Я иду в Антиохию.

– Хм, старик, ты, должно быть, действительно дух, потому что Антиохия совсем рядом, а от Гиерополя тебе пришлось бы идти недели две, – покачал головой Лаций.

– Не знаю, сколько я шёл. Долго. Но я не дух. Я – Али, торговец. Я жил в песке.

– Ну, я же говорю, злой дух! – воскликнул Варгонт.

– Да погоди ты, – махнул рукой Лаций. – Али, а сколько ты уже в пустыне один?

– Не помню точно. Дни все были, как ночи. Темно. Песок. Я нашёл дерево. Под ним была вода. Мне повезло. Потом я долго шёл. Песка не было. А затем он догнал меня… ветер и песок. Я сидел долго. Вот теперь пошёл. Он меня схватил, – торговец кивнул на Варгонта.

– А как ты сидел в песке? – снова спросил Лаций. Ему было любопытно узнать, как тот выжил во время песчаной бури.

– Вот так, – старик сел на сухую редкую траву на песчаной земле и накрыл руками голову. Все рассмеялись.

– Но песок! Тебя бы засыпал песок.

– Нет-нет, – замотал головой торговец. – У меня такая большая шкура верблюда. Это от ветра. Как у тебя, на плечах, – старик показал на плащ Лация.

– Эпевбити 5 5 Плащ (греч.) ? – спросил он.

– Да, да, эпевбити, – закивал Али.

– У него там был плащ или накидка. Ты видел? – спросил он Варгонта.

– Нет. Он прямо из песка появился.

– Понятно. Но его не занесло, потому что он накрывался плащом с головой. Ты накрывался эпевбити? – обратился Лаций к старику.

– Да, сверху и снизу. Песок всё равно проходит. Но дышать можно. Только рот надо завязать, – торговец поднял руку с куском ткани и показал, как обматывает её вокруг головы, чтобы песок не попадал в рот и нос. – Когда много песка, вот так, – он показал на колени, – надо вставать и идти. На другое место. Выше. Так не засыплет. Спать нельзя никак! Ходить надо с места на место…

– Хороший совет. Варгонт, отпусти его! Найдите его накидку в песке. Там, где ты его откопал. А потом покажите дорогу в Антиохию. Пусть идёт. Ты свободен, старик, – улыбнулся Лаций торговцу, который испуганно слушал чужую речь. – Эпевбити тебе сейчас найдут.

– Благодарю тебя, всесильный римлянин!

– Ладно, хватит! Иди! – он отвернулся и встретился с насмешливым взглядом Октавия.

– Любишь ты с плебсом разговаривать. Смотри, как бы не пришлось потом пожалеть. Я им не доверяю, – легат подозрительно покачал головой и поджал губы. Его руки крепко сжимали повод, и во взгляде вместе с неодобрением проскользнула непонятная решительность и даже злость.

– Причём тут это? Ты смотри, что он нам рассказал! Ведь если ты вдруг окажешься на его месте, то сможешь выжить. Мне интересно, как он смог столько пройти, – искренне попытался объяснить ему Лаций.

– Я никогда не окажусь на его месте, потому что я легат. И в пустыню просто так не поеду, чтобы там под плащом от песка прятаться, – в его голосе сквозило пренебрежение.

– Да, конечно! Ты пошлёшь туда сначала своего брадобрея, потом конюхов, а за ними – обоз с ветеранами и только потом сам приедешь в оборудованный лагерь!

– И пошлю, если надо. Ты зря смеёшься. Из-за этой своей любви к плебеям ты до сих пор не стал сенатором. У тебя меньше всех слуг в лагере. У тебя всего три раба и один посыльный! У тебя даже нет брадобрея! Ты бреешься сам! Это недопустимо. Все так считают.

– Кто все, Октавий? – усмехнулся Лаций. – Марк Красс так считает?

– Нет, не он! Старик тебя почему-то любит. Он всем ставит в пример тебя и Публия. Но Публий – его сын, и может делать всё, что хочет. Он тоже сроднился со своими галлами, как будто они его кровные братья.

– Гай, ты что, серьёзно? – попытался пошутить Лаций. – Что за муха тебя укусила? Эти люди могут спасти твою жизнь. Они…

– Да, я серьёзно! – перебил его легат. – В бою твои плебеи побегут и не испугаются тебя, потому что ты для них друг. Да, ты можешь ходить с ними к гетерам и в таверны, но бриться ты сам не должен! Понимаешь? – с раздражением бросил он. Гай Октавий был сыном известного сенатора, воспитывался в семье патриция и придерживался строгих взглядов на дисциплину и положение людей, как в армии, так и в обществе. Он поддерживал Лация и Кассия в этом походе во всех военных вопросах, но не одобрял общение с гастатами и местным населением, которое, как он считал, всегда могло их предать. – Пойми, Лаций, тебе нужна репутация строгого легата, а не весёлого друга всех легионеров. Я говорю тебе это почти как брат. Я очень хочу тебе помочь! Мой отец всегда с благодарностью вспоминал твоих мать и отца. И я тоже им благодарен за то, что они спасли моих родителей от Суллы. Но ты никогда не сможешь добиться должности магистрата после ухода из армии, если у тебя не будет денег и репутации строгого командира.

– Знаю, – помрачнел Лаций, и улыбка сошла с его лица. – Но думаю, не всё так просто. Красс … – он хотел сказать Октавию, что сейчас всем обязан консулу, но решил пока не спешить. – Ладно, поехали с фалангой разбираться, – он развернул лошадь в сторону и тронул поводья. Гай Октавий неодобрительно покачал головой и поехал следом.

Глава 5

Когда они вернулись в лагерь, то всем свободным от службы легионерам было разрешено отправиться в «храм Приапа». Лаций тоже пошёл с ними, хотя мог бы приказать привести жриц любви к себе в палатку. Но ему хотелось поиграть в кости с Варгонтом, Икадионом, изрядно похудевшим Атиллой Кронием и другими старыми боевыми товарищами.

Огромная толпа влилась в визжащую и радостно приветствующую их толпу, где женщины не жалели для своих лиц сурьмы и травяных красок, стараясь выглядеть как можно ярче, актёры и фокусники кричали, зазывая на игры, стуча в небольшие медные литавры, и даже трубили в неизвестно откуда взявшиеся длинные дребезжащие трубы. Одним хотелось денег, другим – развлечений.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Евтишенков читать все книги автора по порядку

Игорь Евтишенков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Римская сага. Том II. Битва под каррами отзывы


Отзывы читателей о книге Римская сага. Том II. Битва под каррами, автор: Игорь Евтишенков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img