Владимир Гуськов - Заговор Кентервиллей. книга первая
- Название:Заговор Кентервиллей. книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447477301
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Гуськов - Заговор Кентервиллей. книга первая краткое содержание
Заговор Кентервиллей. книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мимо проскакала по ступенькам Гермиона и, прежде чем скрыться внизу, сказала, огнялувшись:
– С днём рождения…
Гарри оторвался от поцелуя и посмотрел в глаза Джинни. Она смотрела прямо ему в глаза и прошептала:
– Я люблю тебя, … Гарри…
Над головой Гарри закружился непонятно откуда появившийся Сычик. Бросив конверт Гарри на голову, громко защебетал, облетел несколько раз вокруг Гарри и Джинни и также внезапно пропал. Гарри неохотно выпустил из объятий Джинни и поднял с пола конверт.
– Это от Билла и Делакур! – Воскликнул Гарри. – Из коттеджа «Ракушка».
Джинни обвела Гарри за талию и увлекла за собой вниз снова в гостиную. Гарри послушно последовал за ней и сел рядом за столом. Гермиона положила свой подарок для Гарри к другим, ожидавшим своей очереди, и сказала:
– Надеюсь, тебе понравиться. Это книга с магическими заклинаниями, очень полезными для дел по дому или на работе.
– Спасибо…
– Что ж, – сказала миссис Уизли, – Джордж и Артур уже ушли, но они будут к праздничному обеду в твою честь, Гарри!
– Билл пишет, что они вместе с Делакур тоже будут на нём. – сказал воодушевленно Гарри, откладывая письмо, и ловя на себе взгляд Джинни.
– Открой. – Сказала она и кивком указала на свёрток, который Гарри всё ещё сжимал в своей руке. Гарри добродушно ухмыльнулся и аккуратно развернул коробочку. Внутри была цепочка с кулоном в виде сердечка. На сердечке тонкими буквами было выведено: «С любовью от Джинни».
– Спасибо, Джинни. – Сказал Гарри и накинул цепочку себе на шею и продолжил разглядывать кулон.
– Я хочу, что бы ты всегда это помнил. – Прошептала она, протягивая свою ладонь к ладони Гарри и сжимая её.
Гарри думал, что вовсе необязательно было дарить ему все эти подарки, ведь он и так знал, что семья Уизли его любит и относится как к родному. Любит Джинни, Гермиона и Рон, Билл… И даже, казавшийся таким серьёзным и независимым, Перси.
– Что-то Рон долго спит. Сказала Гермиона. – Опять проспит завтрак.
Раздался громкий хлопок, и Рон появился около стола. Он улыбался и, присаживаясь за своё место, сказал, кивнув Гарри:
– Привет, Гарри. С днём рождения! Мой подарок ждёт тебя наверху, на твоей кровати.
– Интересно. Что же такое ты ему подарил? – спросила Гермиона и уставилась на Рона. Тот покосился на неё и, не говоря ей ни слова, взял ложку и стал уплетать свой завтрак.
– Утренняя почта, – Сказала миссис Уизли, вставая и открывая окно. На фоне ясного неба уже можно было разобрать приближающихся птиц. Спустя минуту, несколько сов взлетели в гостиную и, бросив письма на стол, улетели также быстро, как и появились. Миссис Уизли извлекла из кучки пергаментов свежий выпуск «Ежедневного пророка» и развернула его на столе.
Большинство писем пришло на имя Гарри, но он не собирался их читать. Гарри хорошо знал, что в них написано, и у него не было настроения ознакомится с их содержанием.
– Ты позволишь? – спросил Рон, вертя в руках одно из посланий в руках.
– Конечно, пожалуйста. – Безразлично сказал Гарри.
– Смотри, Гарри! – Сказала Джинни. – Это от Дурслей.
– От Дурслей? – удивился Гарри.
Он и забыл об их существовании. И тем более не ожидал получить от них поздравление. Гарри взял протянутый конверт и изучил его с обеих сторон прежде чем вскрыть.
– От Вернона Дурсля – Гарри Поттеру, где бы он ни находился. – Прочитал Гарри. Марок на конверте не было.
– И как Дурсли смогли прислать ему письмо с совой? – подивился Рон.
Дурсли, которые не любили Гарри, и всё, что было связано с миром волшебников. А больше всего их раздражали совы, приносящие письма! А тут письмо принесенное совой?!
Гарри изумлённо посмотрел на Рона и Гермиону. Он ожидал, что они дадут ответ на его молчаливый вопрос, но Гермиона и Рон тоже с интересом разглядывали Гарри и полученное им письмо. Гарри вскрыл его.
– Прикольная вещь! – Сказал Рон, выхватывая открытку из конверта. На ней был изображен красивых букет из красных и желтых роз. Рон открыл открытку и прочитал. – Здесь написано: поздравляем с днем рождения! Да ещё довольно ровным подчерком! Не думал, что эти твои маглы способны так ровно выводить буквы!
– Да. Очень аккуратно. И так и написано – больше ничего. Всего три слова – Подтвердила Джинни, заглядывая через плечо Рона. – Не очень они словоохотливые.
– Да вовсе и нет. То есть да, они скупы на поздравительные речи. Да, и это писал не дядя Вернон. У маглов такие открытки продаются почти на каждом шагу, так что тебе ничего писать и не надо. Эта надпись уже напечатана ещё в типографии. – Пояснил Гарри.
– В чём-чём? – Изумился Рон.
– Типографии! На заводе, где эти открытки и рисуются.
– Круто! – Рон стал внимательно рассматривать открытку со всех сторон, наверное, намериваясь обнаружить какие-нибудь следы этой типографии.
– Просто для них уже и это большой шаг, ведь я им столько проблем принёс, особенно в последнее время… – Сказал Гарри и запнулся. Слова сами собой слетели с его губ, но ещё больше бед и горестей Гарри принёс семье Уизли. Мысли Гарри опять вернули его туда, в свой плен, из которого он вырвался и хотел больше никогда не возвращаться, хотя конечно, это останется с ним навсегда. Друзья не обратили внимания на слова Гарри, это его успокоило.
– Откуда Дурсли взяли волшебную сову, что бы прислать поздравление? – Удивилась Гермиона.
– Не знаю. – Равнодушным голосом сказал Гарри. Ему подумалось, и даже хотелось так думать, что это Дадли, его двоюродный брат, заставил дядю прислать поздравление. Ведь как выяснилось в его последний день пребывания на тисовой улице, Дадли Дурсль относился к нему лучше, чем думал Гарри после той памятной встрече с Дементорами. А, возможно, и сам дядя или тётушка Питунья поменяли к Гарри своё отношение. Пусть на чуточку, но поменяли. И к миру магов – тоже. Ведь им пришлось познакомиться с этим чуть поближе в прошлом году. И Гарри хотелось думать, что теперь они обо всем мире волшебников, мире Гарри, лучшего мнения.
– Интересно, как там Дурсли? Наверное, поживают себе на тисовой улице в Литл Уингинге и всё ещё рады, что избавились от меня?
– Ага. – Перебил рассуждения Гарри Рон. – Точно обрадовались, что больше никогда тебя не увидят снова. Ведь теперь ты совершеннолетний!
Сказав это, Рон рассмеялся, но тут же осекся, увидев, что Гарри не смеётся вместе с ним, а задумчиво погрузился в прошлые воспоминания или в свои мысли.
Неизвестно, что пришлось пережить Дурслям. Может и их преследовали слуги Волан де Морта и, может, их тоже пытали? «Маловероятно».
– Да-а. – Машинально пробубнил, себе под нос, Гарри.
Вдруг у Гарри возникло жгучее желание написать Дурслям, узнать как у них дела и у Дадли, показать им, что их поздравительная открытка важна для Гарри. Также Гарри подумал, что напишет письмо позже, наверху в спальне, когда Рон этого не увидит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: