Сергей Довжанин - Игория. Такое близкое и родное и так далеко ушедшее детство
- Название:Игория. Такое близкое и родное и так далеко ушедшее детство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447483845
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Довжанин - Игория. Такое близкое и родное и так далеко ушедшее детство краткое содержание
Игория. Такое близкое и родное и так далеко ушедшее детство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Примите эту небольшую плату в знак благодарности за ваше гостеприимство.
– Проходите к камину и располагайтесь вокруг него, – указав им рукой на старые потертые кресла, сказала Карила и взяла горстку желанок.
В большой гостиной комнате напротив двух кресел, куда опустились злодеи, поодаль, за круглым столом возле окна сидели трое, как вы уже знаете, хозяин кузницы и мужчина с девочкой. Поздние путники поприветствовали сидящих за столом хозяина дома и его собеседников, и с притворным любопытством, стали разглядывать горящий камин, стараясь не пропустить ни одного слова, разговаривающих за соседним столом людей, которые за ужином они вели оживлённый, но негромкий разговор.
Один из злодеев внимательно посмотрев на девочку неожиданно произнес: – Что-то эта девчонка сильно на королеву похожа!
– Да, я тоже успел заметить, что она удивительно похожа на Игорию! – с явным удивлением на лице, отозвался собеседник, – но прошу тебя, не привлекай к себе внимания.
– Тебе, о чём-то говорит это сходство?
Кадар вытер свои руки полотенцем, принесённым им к ужину, и прямо смотря на Гереса ответил: – кажется, я догадываюсь, для чего королева пригласила их сюда.
– Ты прав в том, о чём догадываешься. Вероятно она поняла, что неизлечима, и пригласила к себе старого друга с его внучкой, – уверенно сказал Герес, не сомневаясь в своих словах.
– Да, Игория больна, – медленно произнес один из злодеев, – и мне кажется, что она ищет себе замену именно в этой девчонке.
Герес, с перекошенным от ненависти лицом, исподлобья взглянул на Витариса.
– Никогда не забуду, как он, выхватил перстень возврата у подстреленного дракона! – Прошептал он сквозь зубы. -Как только им с Игорией удалось тогда это сделать?
Герес молчал, вспоминая то время, когда захваченный перстень, был потерян ими.
– До сих пор не пойму, почему он, отдал его тогда Игории, почему он сам не воспользовался властью перстня? – будто очнувшись, сказал шпион.
– Да, я тоже не пойму этого. Такая власть была в его руках! – мечтательно произнес злодей Кадар.
Немного помолчав один из них сказал: – Я очень сомневаюсь, что Витарис позволит Игории, оставить здесь свою внучку.
– Сейчас это не важно Герес.
– Важно, и ещё как важно, и не называй меня сейчас выдуманным именем, нас могут услышать.
– Соберись! Сейчас у нас совсем другая задача. Нам надо узнать, где рюкзак с книгой.
Кадар вспомнил про тайный порошок и с обнадёживающим видом спросил Гереса.
– Ты уже приготовил пустой порошок?
Шпион посмотрел на него с таким видом, явно давая понять, что такой порошок у него всегда наготове.
– У меня всегда немного такого порошка приготовлено, и он нам поможет в поиске рюкзака.
– Это обнадёживает, я думал у тебя совсем мало его. – Кадар не разочаровался в его ответе.
– Его рецепт был когда-то уничтожен, а лекарь, что его готовил, почил в страну памяти, но у меня осталось его ещё немного.
– Я помню тот случай с лекарем, когда он не подчинился Моралу.
– У меня есть ещё и другое средство, чтобы незаметно пробраться в комнату к Витарису, а с помощью другого порошка, мы сможем обнаружить этот рюкзак.
Глаза Кадара засветились злостным огоньком, и он предложил дождаться вечера, когда все уснут.
– Будем ждать глубокой ночи, а когда все устанут и лягут спать, мы проберёмся к ним в комнату и поищем его.
– Хорошо, дождёмся нужного времени, – кивком согласился с ним Герес и подозвал хозяйку.
– Хозяйка, спасибо вам за ужин, он был приготовлен на удивление вкусно, а теперь позвольте поблагодарить вас и самого хозяина, и прошу показать нам нашу комнату.
Карила улыбнулась в ответ и указала в сторону стола; – подойдите к хозяину сами и выразите ему свою благодарность.
Они подошли к столу, где сидел хозяин и его гости и, выразив отдельно ему благодарность за гостеприимство, напоследок произнесли: – Просим прощения за то, что не представились. – Мы идём из страны Териса и ищем с моим другом работу.
– Мне приятно видеть гостей из дружественной нам страны Териса, проходите в вашу комнату и спокойно отдохните с дороги, вам там ничто не угрожает и потому сон ваш будет спокойным.
– Благодарим вас ещё раз за гостеприимство, но нам действительно нужен отдых, – с напускной улыбкой они поспешили удалиться в свои покои.
Герес повернулся, и они вместе с Кадаром пошли вслед за Карилой наверх второго этажа дома, где она приготовила для них комнату.
– Вот это и будет ваша комната, там я приготовила для вас всё, что необходимо для спокойного сна. Вода для умывания уже налита в кувшине, думаю, вы приятно проведёте эту ночь после долгого путешествия. Если пожелаете, то я могу вас разбудить в назначенное время.
– Примите ещё раз от нас благодарность хозяйка, но будить нас не надо. Ваш доброжелательный кров, поможет нам сполна выспаться от дальней дороги.
Карила прикрыла за собой дверь и спустилась вниз. Она присела рядом с мужем и его гостями – Втарисом и его внучкой Настей. Жена кузнеца, продолжала про себя восхищаться сходством этой девочки, смеющейся за столом, с королевой Игорией, и с любопытством разглядывала ее.
Витарис, сидел за столом и внимательно провожал своим взглядом уходящих наверх путников. Ему показалось, что одного из них, он уже когда-то видел в прошлом, но он никак не мог вспомнить, где и когда. Свои подозрения он решил не передавать Казусу. Ведь он мог в чём-то ошибиться и как вы уже читали ранее, Витарис тоже поднялся в свою комнату где его внучка, уже спала крепким сном.
После того как злодеи поднялись по лестнице и прошли в комнату для сна, но только с другой стороны, заснуть они конечно и не пытались, так как разрабатывали свой дальнейший коварный план.
Через некоторое время, когда вокруг наступила тишина, Герес и Кадар, совершенно не слышно, подошли к двери. В комнате, спали уставшие с дороги, Витарис и Настала.
Осторожно, стараясь не допустить шума, Герес просунул свой нож через узкую щель в двери.
С помощью ножа, он приподнял не слышно крючок и дверь тихо отворилась.
Герес и Кадар, оказались в комнате, где они тут же, стараясь не потревожить дедушку с внучкой, взялись за поиски скрытого рюкзака.
Герес осторожно стал посыпать всё вокруг порошком, который должен был проявить невидимые вещи, но это не помогло.
Рюкзак не проявлялся нигде, и Герес понял, что его здесь нет. Знаками он объяснил Кадару, что им пора выходить из комнаты.
Вернувшись обратно в свою комнату с пустыми руками, они с Кадаром, приняли решение покинуть приют, не дожидаясь утра. Они задумали тайно покинуть дом Казуса и сделать для Витариса с Насталой засаду, вне дома, с помощью своих воинов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: