LibKing » Книги » russian_contemporary » Лора Брайд - Ангел любви. Часть 2

Лора Брайд - Ангел любви. Часть 2

Тут можно читать онлайн Лора Брайд - Ангел любви. Часть 2 - ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лора Брайд - Ангел любви. Часть 2

  • Название:
    Ангел любви. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447427160
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Ваша оценка:

Лора Брайд - Ангел любви. Часть 2 краткое содержание

Ангел любви. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Лора Брайд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ее часто называют ангелом любви, что вызывает у Лаки Бойер лишь легкую скептическую улыбку. Она ведь вовсе не ангел и не волшебная фея, помогающая влюбленным, а наследница главы могущественного друидского клана, и помогать людям – это ее обязанность. К тому же она не верит в любовь и живет по своим законам, во главе которых стоят Долг и Справедливость. Но жизнь прекрасна тем, что непредсказуема. Однажды придет Любовь и настойчиво попросит Долг потесниться, чтобы и ей нашлось место в сердце Лаки.

Ангел любви. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ангел любви. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лора Брайд

– Ну, пожалуйста, – жалобно попросила она, видя его колебания, – А, помните, три года назад вы обещали покатать меня на упряжке? Тогда я простудилась и не поехала с вами. Так покатайте меня теперь.

Шон в любом случае полетел бы в Арктику, ведь он еще в Дублине пообещал Лорен прокатить ее с ветерком на собачках. Они собирались завтра на его вертолете вдвоем вылететь в Икалуит, столицу Нунавута, оставив остальных в Торонто – мужчин заключать контракт, а Тэсс – проводить время с родителями. Теперь пришлось все переигрывать. Арчи, как главный в этой поездке, задался целью в любом случае встретиться с Милтоном, хотя Стивен и мистер Форстер были настроены весьма негативно, настаивая на прекращении всех переговоров и возвращении в Дублин.

– Ладно, Арчи, захватим и тебя с собой, – нехотя согласился Шон, – Только ты хорошо подумай, может действительно не надо никаких переговоров, если потенциальный партнер не желает идти на контакт? Здесь абсолютно нет твоей вины, просто Дерек ведет свою игру. Думаю, что он сразу это замыслил, как только ты вышел на него. Решил использовать вашу компанию, чтобы вернуть Тэсс. Он довольно беспринципный тип, когда дело касается его интересов. А сейчас его главный интерес – вернуть дочь любыми путями, вот он и пошел на бесчестный ход. Видимо Нейтону надоело ждать тебя, крошка, а Дерек боится упустить такого выгодного зятя, – усмехнулся он Тэсс, – Для этого ты срочно и понадобилась. Он еще не знает о твоем приезде. Попроси маму не сообщать ему. Мы сами преподнесем такой сюрприз, что он долго будет его помнить.

Милтон не ожидал их увидеть в маленьком городке на самом севере Канады, где проходили ежегодные гонки на собачьих упряжках. И чуть не лопнул от удивления, когда наблюдая за тренировочной гонкой, услышал за спиной знакомый голос, – Привет, Дерек! Собачек выгуливаешь?

Обернувшись, он увидел своего приятеля Шона Бриона в окружении двух парней и двух девушек, в одной из которых узнал свою дочь.

– Тэсс! Ты вернулась домой! Поняла наконец, что нечего прозябать в Ирландии, просиживая за гроши в занюханной конторке, – бесцеремонно огласил Дерек на всю округу.

– Папа! Что ты такое говоришь? – возмутилась Тэсс и представила своих спутников, – Познакомься, Арчибальд Маклафлин и Стивен Маклафлин, – мои работодатели…

– Из занюханной конторки в Ирландии, сэр! – холодно уточнил Стивен, окидывая Милтона презрительным взглядом, – Той, которую вы кинули с контрактом.

– Ха-ха-ха! – жизнерадостно загоготал тот, – И ты приперся сюда, чтобы сказать мне об этом, парень? Да я и так это знаю!

– Но вы даже не выслушали наши предложения, мистер Милтон, – Арчи попытался склонить его к деловому разговору, – Они очень выгодные для вашей компании. Возможно, вы изменили бы свое мнение, если бы…

Милтон отмахнулся от него, как от надоедливой мухи.

– Брион, кто эта куколка? Твоя подружка? Ну, ты красавец! Такую сладкую конфетку отхватил! Ей хоть восемнадцать есть? Как тебя зовут, детка?

Дерек протянул руку, чтобы потрепать Лорен по щечке. В белой песцовой шубке, подаренной ей Шоном, она выглядела очаровательным ангелочком, юным и беззащитным.

Стивен вспыхнул от гнева, но не успел даже рта открыть, как Шон прошипел, отталкивая руку Милтона, – Убери лапы от моей дочери. И прекращай разыгрывать из себя деревенского дурачка. Не позорься перед гостями. Они решат, что все канадцы неотесанные чурбаны, вроде тебя.

– Твоя дочь? Прошу прощения, мадемуазель. Дерек Милтон – друг вашего отца, – сразу становясь серьезным, представился он, немного склонив голову и прищелкнув каблуками сапог.

– Лорен Лаутензак, сэр, – ответно представилась девушка, – Подруга вашей дочери и братьев Маклафлинов.

– А почему не Брион? – Дерек повернулся к Шону.

– А почему твоя дочь – О`Мара? – парировал тот, – е заговаривай зубы, объясни, что за фортели ты выкидываешь и морочишь людям голову? Это что, ближний свет лететь через океан, чтобы увидеть, как ты катаешься на собаках?

– Это мое право выбирать, кому дать заказ. Нейтон будет надежней, чем Маклафлин, – Милтон презрительно смерил с ног до головы Арчи и Стивена и издевательски произнес, – Но, вы можете попытаться переубедить меня, раз уже здесь.

Стивен хотел послать наглеца куда подальше, но Арчи решил использовать предоставленный шанс и попытаться все-таки заключить контракт на строительство сети супермаркетов. Это была взаимовыгодная сделка, и он надеялся, что Милтон, вникнув в детали, поймет, какую прибыль принесет совместный проект.

А сейчас, сидя в небольшой гостинице за полярным кругом за столом переговоров с Дереком Милтоном, Арчи понял, что сделал ошибку, настояв на встрече. Надо было послушаться мистера Форстера и сразу прекратить все переговоры. Просто честный и прямодушный Арчи отказывался верить в вопиющую непорядочность Милтона, заставившего их пересечь океан по своей прихоти. Он даже в мыслях не допускал, что так можно вести себя в большом бизнесе, пренебрегая всеми правилами делового сотрудничества и элементарного приличия, и захотел увидеть Милтона, чтобы убедиться, что все это небольшое недоразумение, которое можно уладить. А, встретившись с ним, понял, что это отнюдь не недоразумение, а специально продуманный ход, долго и тщательно подготавливаемый, главной целью которого было вернуть домой Тэсс.

Милтон не слушал его. Переговоры вел Нейтон, конкурент Маклафлинов, с которым Дерек почти подписал договор, и вел бесцеремонно, даже нагло. Все разумные предложения Арчи он подвергал огульной критике, отклоняя их с ходу и, перебивая на каждом слове, не давал ему высказаться. Арчи, привыкший к конструктивным переговорам, растерялся от такой беспардонности и стушевался, что не преминул с насмешкой заметить Милтон.

– Рано тебе, парень, заниматься серьезными делами, зубки еще не выросли. Это бизнес, и в нем нет места чистеньким слюнтяям.

Он специально оскорблял Арчи в присутствие Тэсс, настоявшей на участии в переговорах для оказания ему моральной поддержки.

– Как и девчонкам, возомнившими себя великими экспертами, и работающими простыми секретаршами. Место женщины рядом с мужем за семейным столом и в супружеской постели, а не в офисе за монитором. Вот и Нейтон так считает.

Дерек бросил на него тяжелый взгляд, и тот поспешил ему поддакнуть, одновременно стараясь поставить на место Тэсс.

– Вы полностью правы, сэр! Женщина нашего круга, не должна озадачиваться денежными вопросами. Она предоставляет заниматься ими своему мужу. Иногда по молодости лет ей хочется проявить какую-то самостоятельность. Не надо ей мешать. Пусть немного поиграет в независимость, а потом перебесится и поймет, что гораздо приятней и надежней положиться на разумного мужа, чем горбатиться за грошовую зарплату, выслушивая бредовые указания своего босса, а иногда и не только бредовые.





Лора Брайд читать все книги автора по порядку

Лора Брайд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангел любви. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Ангел любви. Часть 2, автор: Лора Брайд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
img img img img img